Глава 8 (Часть 1)

…среди них семьи Оуян и Лю.

— Молодой господин Оуян Цзюньи всё ещё не вернулся в Чанъань? — вдруг спросил Шангуань Цзюнь.

— Нет, господин, — ответил управляющий У. — Он отправился на юг, инспектировать чайные плантации. Думаю, вернётся не раньше, чем через полмесяца.

— Вот почему он не навестил Линлун после её падения. Он просто не знает! Этот юноша, Оуян Цзюньи, предупредил меня о своей поездке, но я не думал, что он пробудет там так долго. Такое рвение к работе напоминает меня в молодости! Ха-ха-ха! — Каждый раз, говоря о своем будущем зяте, Шангуань Цзюнь сиял от удовольствия. Он был доволен выбором дочери.

Как говорится, у сильного отца нет слабых сыновей!

— Да, господин, — тут же поддакнул управляющий У. — Он не только трудолюбив, но и статен, красив. Настоящий красавчик, каких мало во всём Чанъане!

— Вот только он уехал как раз тогда, когда Линлун пострадала. А она, похоже, только и делает, что ест и пьёт, словно совсем забыла о нём. Надеюсь, она не выбросила его из головы после того падения! — Шангуань Цзюнь был обеспокоен. Раньше дочь хоть изредка упоминала Оуян Цзюньи в разговорах, но после падения и выздоровления ни разу о нём не заговорила.

Какое «забыла»?! Они даже не виделись!

— Не беспокойтесь, господин, — поспешил успокоить его управляющий У. Никто лучше него не знал, как дорога господину дочь. — Это просто девичья скромность. Госпоже Линлун, наверное, неловко часто говорить о женихе. Успокойтесь, господин. Весной, как только наступит день свадьбы, все ваши тревоги развеются. К тому же, они будут жить совсем рядом, и госпожа сможет часто навещать вас. Вам не придётся скучать по ней.

Управляющий У служил Шангуань Цзюню двадцать лет. Никакие бури в мире бизнеса не могли сломить его господина, но когда госпожу Линлун похитили, тот несколько дней не спал и был до смерти напуган.

— Дочь выросла — неподвластна матери! — вздохнул Шангуань Цзюнь. — Её мать рано ушла. Если бы она была жива, то такие девичьи дела обсуждались бы с ней. Я не хотел так рано выдавать Линлун замуж. Она с детства росла в роскоши и неге. Боюсь, что, выйдя замуж, она столкнётся с трудностями… Но раз уж она сама выбрала Оуян Цзюньи… Он неплохой парень, из хорошей семьи. Вряд ли он будет плохо обращаться с моей дочерью. Надеюсь, она не устроит никаких неприятностей.

Шангуань Цзюнь заметил, что после падения дочь, хоть и вела себя как обычно, стала ещё более непоседливой и проявляла особый интерес к историческим книгам и древним текстам. Это не могло не насторожить отца. Однако каждый раз, когда он говорил о дочери, морщины на его лице разглаживались, и он не мог скрыть своей радости.

Дочь выросла, стала стройной и изящной, как две капли воды похожей на свою покойную мать. Только вот в отличие от своей тихой и спокойной матери, Линлун была очень активной и непоседливой.

Подумав, Шангуань Цзюнь решил написать письмо будущему зятю, поторопить его с возвращением и рассказать о том, что произошло с Линлун.

Дочь выросла — пора её замуж выдавать. Чем дольше тянуть, тем больше может произойти.

Опасения Шангуань Цзюня были не беспочвенны. После падения Линлун сильно изменилась. Раньше она была очень привередлива в еде, одежде и других бытовых вопросах. Её наряды шили на заказ в ателье «Цзы Мэнсюань». Она близко общалась только со Сюэжу и редко сближалась с другими слугами. Теперь же она была приветлива и вежлива со всеми, совсем не как избалованная дочь богача. Неужели падение так повлияло на неё?

Хотя Линлун больше не совершала опасных поступков и стала более жизнерадостной, Шангуань Цзюнь не понимал, хорошо это или плохо. Несколько дней назад она вдруг попросила нанять ей учителя — молодого и эрудированного, заявив, что со старым учителем ей будет скучно. Что за странное желание? Более того, она захотела сама провести собеседование с кандидатами, развесив объявления по всему городу. Раньше её невозможно было заставить учиться, она предпочитала вышивание и рисование — тихие и спокойные занятия. В вышивании и рукоделии ей не было равных. Она сама вышила кисет и подвеску для веера Оуян Цзюньи, да и сам Шангуань Цзюнь носил вещи, вышитые дочерью. Теперь же она стала такой непоседливой! Она всё время проводила либо в отцовской библиотеке, либо бродила по поместью со Сюэжу. Если раньше её характер был больше похож на материнский, то теперь её живость ума напоминала самого Шангуань Цзюня.

Нужно обязательно всё обсудить с будущим зятем.

Свет свечи падал на лицо Шангуань Цзюня, испещрённое морщинами. Годы, проведённые в мире бизнеса, сделали его взгляд ещё более проницательным. Время не отняло у него сил, а, наоборот, придало мудрости.

Все в поместье, кроме Линлун, побаивались своего господина, который всегда был приветлив и решал все вопросы мирным путём. Такой человек редко злился, но если уж это случалось, то последствия были непредсказуемы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение