Пережить своего ребёнка — это было бы слишком жестоко. Поэтому она успокоилась и несколько раз сказала отцу, что предпринимала эти опасные попытки лишь для того, чтобы восстановить память, потерянную после удара головой, и больше никогда так не поступит. Шангуань Цзюнь, понаблюдав за Линлун, убедился, что она не лжёт, и успокоился. В конце концов, он берёг дочь как зеницу ока, готов был достать для неё луну с неба — она не могла желать себе смерти. Он просто боялся, что она навредит себе из-за своих шалостей.
Только после этого он убрал от Линлун четверых или пятерых мальчиков-слуг.
— Госпожа, госпожа, разве это кольцо не было вашим любимым? Почему вы дарите его мне! Вы знаете, кто его подарил? — Хотя Сюэжу уже привыкла к щедрости госпожи после «пережитого несчастья», она всё равно не могла поверить, что госпожа так легко отдала ей столь особенное кольцо.
Сюэжу всё больше казалось, что её госпожу словно подменили. Неужели она повредила разум при падении? Она не только многое забыла, но и её привычки в еде и быту совершенно изменились. Хотя Сюэжу выросла вместе с госпожой и их отношения были почти сестринскими, разница в статусе существовала, и Сюэжу всегда об этом помнила. Госпожа и раньше была к ней очень добра, но всё же оставалась знатной барышней, весьма разборчивой в еде и одежде. В присутствии других она держалась с подобающим достоинством. Но с тех пор, как она упала, многое изменилось. Например, сейчас она запросто отдала своё любимое кольцо, подаренное в знак помолвки. Это повергло Сюэжу в ужас и недоумение!
— Ты говоришь, мне очень нравилось это кольцо? — Линлун повертела в руках изумрудное кольцо. Выглядит довольно обычно! Хотя качество камня было превосходным, по сравнению с другими драгоценностями в шкатулке Линлун, этого тела-носителя Бянь Цзяцзя, кольцо казалось довольно простым. Работа была незамысловатой: изумруд в простой золотой оправе. Для тринадцати-четырнадцатилетней Линлун оно выглядело немного старомодно. Но каждый раз, открывая ящик, она натыкалась на это кольцо, поэтому, раздражённая, и отдала его Сюэжу. После напоминания Сюэжу Бянь Цзяцзя подумала, что это действительно может быть очень ценная вещь, иначе её не хранили бы на таком видном месте.
— Конечно, нравилось, госпожа! Вы правда забыли? Похоже, вы действительно сильно ударились. Но как вы могли забыть его? После встречи с господином Оуян Цзюньи в восемь лет вы часто виделись. Семья господина Оуяна ровня нашей, они тоже одни из самых богатых торговцев. А главное, господин Оуян Цзюньи искусен и в науках, и в боевых искусствах. Вы часто так сладко рассказывали о нём мне! Как же вы могли всё забыть после падения? Неужели это какое-то помутнение рассудка? Я так беспокоюсь за вас, госпожа! Как такое возможно? Вы ведь уже обручены с ним, в следующем году он должен взять вас в жёны! Что же делать, если вы не можете вспомнить?
Что? Эта Линлун уже помолвлена? Такая маленькая, не боится, что полиция арестует? Или что отдел планирования семьи нагрянет? Только потом она опомнилась и вспомнила, что это династия Тан. Если она не ошибалась, здесь можно было выходить замуж после тринадцати лет. Линлун слышала от Сюэжу, что ей сейчас двенадцать, значит, в следующем году в тринадцать она уже может выйти замуж. Но ведь сейчас она — Бянь Цзяцзя! Хотя возраст — не препятствие, но выходить замуж за человека, которого даже не видела, — это же неслыханно! Нравы в Танской империи были относительно свободными, многие молодые люди сами выбирали себе пару. А она, человек из современности, перенеслась сюда, чтобы участвовать в браке по договорённости! Что это вообще такое?!
— А? Я уже сосватана? А я хотела выбрать сама! — неосторожно вырвалось у неё.
— Госпожа, но вы ведь и выбрали его сами! Господин ещё не хотел так рано выдавать вас замуж. Это вы сами полюбили господина Оуяна, и у вас были взаимные чувства. Господин увидел, что вы действительно прекрасная пара, и только поэтому назначил дату свадьбы! Как же вы совсем ничего не помните?
Её госпожа определённо заработала амнезию при падении. Сюэжу, заметив странности в поведении госпожи в последнее время, попросила своего знакомого слугу Ван Чжэня, который тоже служил в поместье, разузнать кое-что снаружи. Она подробно описала странное поведение госпожи. Ей ответили, что, возможно, она ударилась важной частью головы, к тому же была пьяна, поэтому могла забыть некоторые важные вещи!
На вопрос, как это лечить, ей ответили, что больную ни в коем случае нельзя волновать. Можно попытаться создать ситуации, которые помогут ей вспомнить прошлое, но нельзя её пугать. Если она начнёт сопротивляться воспоминаниям, это может иметь обратный эффект и усугубить её состояние.
Сюэжу, и без того боявшаяся волновать госпожу, теперь совсем не знала, как реагировать на её странности. Хотя внешне это была та же самая госпожа, с которой она выросла, казалось, будто её полностью подменили: характер, аура, увлечения — всё изменилось. Возможно, из-за амнезии она забыла, какой была раньше! На большее понимания Сюэжу не хватало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|