Глава 6. Примирение

Я поспешила к музыкальному классу.

Чёрт, я действительно опоздала.

Как и ожидалось, в классе на винтовой лестнице горела только одна лампа.

Не было ни звуков пианино, ни пения. Я глубоко вздохнула. Все ушли, вот невезение.

— Ты когда-нибудь думала о музыкальной карьере?

Я услышала голос Лао Гуаня из-за двери.

— Мне нравится петь.

Это был голос Циянь.

— Просто любить недостаточно, это выбор.

Лао Гуань говорил серьёзно и строго.

Выбор?

В моей жизни, с тех пор как я себя помню, никогда не было выбора, — мрачно подумала я.

— Музыка свободна, и сердце, любящее музыку, тоже должно быть свободным.

Лао Гуань немного подумал и тихо сказал Циянь, и эти слова донеслись и до меня.

Я понимала свободу любви к музыке.

Нет давления учёбы, гнёта оценок, упрёков учителей, ожиданий родителей, а также всей этой ненужной и скучной лести и необъяснимой тяжести, которая ощущается среди людей.

— Ты хорошенько подумай, и когда решишь, скажи мне.

Лао Гуань тихо вздохнул.

Циянь шла к двери.

Я инстинктивно спряталась за кустами ароматной глицинии у двери.

Я противостояла ему, но никогда не думала о том, чтобы попирать сердце, любящее музыку.

Увидев, что Циянь ушла, я, шаркая ногами, ворвалась в класс и, стараясь скрыть своё опоздание, громко крикнула: — Лао Гуань, Лао Гуань, я опоздала!

Он сидел у пианино спиной к двери, но сейчас обернулся и посмотрел на меня. В его холодном взгляде вдруг мелькнула искорка тепла.

Он слегка кашлянул: — О, пришла.

Затем повернулся и начал играть.

Сегодня его игра на пианино была немного скованной.

Я тоже убиралась кое-как.

Я знала, что он думает о делах Циянь.

Возможно, реакция Циянь сегодня ранила его сердце, кто знает.

Кому нравится, когда ему отказывают?

В моей душе бушевали мысли о сегодняшнем дне: сначала Линь Шу, потом какой-то мажор, а затем я попала в эту ситуацию.

К счастью, я была проворна, иначе сцена была бы неловкой.

Если бы Циянь увидела — это полбеды, но что, если Лао Гуань в гневе снова «подложит мне свинью»?

Это было бы новое противостояние умов и сил.

Я тихо выдохнула.

— Ты сегодня невнимательна?

Кажется, Лао Гуань пришёл в себя.

— Вы тоже не лучше.

Как только я это сказала, я пожалела. Неужели я себя выдала?

Впрочем, я не думаю, что он настолько умён.

Он встал и направился к двери.

Проходя мимо меня, он остановился и сказал: — Ученица Чэн Си, у тебя кровь на ноге.

Если ты не против, пожалуйста, зайди ко мне домой, чтобы обработать рану.

Я не ослышалась?

Он приглашает меня к себе в комнату?

В общежитие холостого учителя?

Если я правильно помню, мы ещё не помирились?

Нога... Только сейчас я заметила, что колено под юбкой было в крови и ссадинах.

Мои колени с детства много страдали.

В детстве дорога к дому была усыпана белыми камешками с осколками стекла, но я всё равно постоянно падала, не учась на ошибках.

Папа всегда поднимал меня, как цыплёнка, и нёс домой, промывая мои ноги под струёй воды.

На моих коленях всегда появлялись новые шрамы поверх старых.

Из-за этого я слабо реагировала на боль в коленях.

Но после напоминания я почувствовала, как стало больно.

Когда я шла, невольно морщилась.

Лао Гуань обернулся и покачал головой: — Боль такая, что даже необычно.

К счастью, его общежитие находилось очень близко от класса, всего через спортивную площадку.

Мне тогда было всего пятнадцать, и оказавшись в общежитии холостого мужчины, я стала вести себя гораздо послушнее.

Однако его спальня действительно меня немало удивила.

Вся комната была его музыкальной студией, а рядом с кроватью стояло его музыкальное оборудование.

Было видно, что его жизнь, кроме сна, состояла из музыки.

Электронное пианино у кровати, гитара на стене, аккуратно расставленные книги на бамбуковой полке, сквозь ноты у окна как раз вползла на подоконник роза.

Мой взгляд, коснувшись электронного пианино, больше не отрывался.

У меня никогда не было своей Yamaha.

Я снова вспомнила Yamaha учительницы Ма, чёрно-белые клавиши и плачущего, обнимающего меня отца.

Папа сказал: — Чэн Си, это всё папа виноват.

Семилетняя я обняла отца. Какая разница, не буду учиться играть на пианино, лишь бы папа не плакал.

Я глубоко вздохнула и непроизвольно протянула руку.

«Ода к радости», первая пятипальцевая этюд.

Слёзы непроизвольно навернулись.

Вдруг я почувствовала ледяное жжение на колене.

Опустив голову, я увидела, что Лао Гуань сидит на корточках и обрабатывает мою рану.

— Не двигайся, — тихо сказал он.

На самом деле, я и не могла пошевелиться, я чувствовала, как всё тело оцепенело.

Я никогда не смотрела на Лао Гуаня сверху вниз.

Я видела, как он аккуратно протирает рану спиртом, осторожно пинцетом вынимает песок из раны, обматывает её марлей с синим раствором и прикладывает к моей ране.

Я молчала, вернее, я была ошеломлена.

Боль в колене из-за холода лекарства проникала сквозь кожу прямо в сердце.

— Спасибо тебе, — спустя долгое время Лао Гуань медленно заговорил.

Когда он говорил, его голос был нежным и касался колена, вызывая щекотку.

Спасибо мне?

Эти слова, казалось, появились ниоткуда, но звучали вполне логично.

Они застали меня врасплох.

Раньше, когда мы с Лао Гуанем противостояли друг другу, я, по сути, действовала в тени, а он — на виду.

На всевозможные трудности, которые он подкидывал, я, по сути, могла ответить «Ладонью, плавящей кости», обращая их в ничто.

Время от времени я ещё и «Играла в тайцзи», притворяясь дурочкой, и это тоже помогало справиться.

На этот раз, какой ход он сделал?

Я немного сомневалась.

Он не заметил моей перемены и не прекращал работу.

Быстро закончив перевязку, он встал и как раз увидел моё странное выражение лица с сомнением после того, как я плакала.

Я вдруг смутилась, не зная, что ответить.

— Учитель Гуань.

Внезапный голос как раз нарушил застывшую гладь озера.

Циянь стояла у двери, не знаю, когда она пришла.

Её лицо было совершенно спокойным, закатное солнце светило ей в спину, освещая и без того небольшую комнату.

— Фан Юнь ждёт меня дома.

Я выбежала, не оборачиваясь.

Сердце бешено колотилось, а на лице выступил слой мелкого пота.

В душе царил полный беспорядок.

Тёплое дыхание Лао Гуаня и его слова «спасибо» сбили меня с толку.

Наверное, это и есть то самое «совесть нечиста».

Фан Юнь уже тихо ждала меня у школьных ворот.

Увидев меня, она помахала сумкой: — Смотри, ты всегда всё забываешь.

Сказав это, она бросила мне сумку издалека.

Я поймала сумку, а затем, сжав в руке воздух, изо всех сил бросила в ответ «воздушный мешочек».

Фан Юнь поняла намёк, притворилась, что уворачивается от мешочка, подняла одну ногу и сделала красивый прыжок.

Я громко рассмеялась. Увидев, что я смеюсь, Фан Юнь неожиданно бросила мне в лицо настоящий мешочек.

Я не ожидала и попала под удар.

Я не рассердилась, а, наоборот, рассмеялась: — Отлично, девчонка, напала исподтишка!

Я подобрала мешочек и погналась за ней.

Обычно я бы преследовала её изо всех сил.

Но сегодня из-за травмы ноги я хромала и кривлялась от боли, шутя.

— Ой, что с ногой?

Фан Юнь присела и осторожно приподняла марлю: — За такое короткое время так упасть?

— Кхм, ничего страшного.

Только не говори моему папе.

Я не придала этому значения и даже успокаивающе погладила Фан Юнь по голове.

Она подняла голову и улыбнулась, то ли сердито, то ли нет.

Она встала, сняла с моих волос лепестки глицинии и, смеясь, сказала: — Что с тобой сегодня, притворяешься влюблённой?

Я выхватила лепестки и крепко сжала их в руке, пока ладонь не вспотела.

— Королева падений.

Мажор снова появился передо мной. На этот раз он стоял на велосипеде, уперев одну ногу в землю, с таким видом, будто напрашивался на тумаки.

Сегодня у меня настроение было испорчено, и я не хотела с ним связываться.

Я злобно посмотрела на знак «Феникса» на его велосипеде и собиралась пройти мимо.

Фан Юнь очень испугалась, крепко держала меня за руку и даже не смела поднять голову.

— Как тебя зовут?

Позади раздался голос.

Я не выдержала, забыла про боль в ноге и, обернувшись, изо всех сил пнула его любимый велосипед.

Затем, не оборачиваясь, сказала ему: — Не твоё дело, как меня зовут!

Казалось, он не ожидал, что я нанесу «удар копьём из-за спины», и сразу же споткнулся и упал на землю.

Увидев его жалкий вид, я почувствовала, что мой гнев почти иссяк, и невольно ярко улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение