Глава 2. Лао Гуань

В тот год в школу пришёл новый учитель музыки по фамилии Гуань, он также вёл у нас уроки музыки.

Он выглядел очень опрятно: аккуратная голубая клетчатая рубашка, слегка вьющиеся волосы и длинные, изящные пальцы.

Его ногти наверняка были тщательно подпилены напильником, имели идеальную форму, а поверхность казалась гладкой, словно морская галька, и по форме напоминала самую прекрасную в мире жемчужную раковину.

Он появился в школе в сентябре, когда в воздухе витал аромат османтуса.

Он с улыбкой вошёл в класс и мгновенно завладел моим вниманием.

Я видела, как он тихо постучал в дверь класса, а затем вошёл.

Он ничего не сказал, сначала улыбнулся.

Его улыбка была подобна лилии, расцветшей в пустой долине, естественной, но сияющей святостью.

Он сказал: — Меня зовут Гуань Чэнь.
Как в слове «туалет».

Я не удержалась и прыснула со смеху.

Его взгляд скользнул по мне, яркие глаза внезапно остановились, а затем он невероятно ослепительно улыбнулся мне, заставив моё лицо мгновенно покраснеть.

— Вы знакомы? — спросила Фан Юнь.

— Не говори ерунды, — тихо сказала я, съёжившись.

Он начал перекличку по списку.

… Линь Шу, Фан Юнь, Чэн Си?

Произнося моё имя, он закончил его вопросительным тоном.

Он снова поднял голову и посмотрел на меня.

Я могла только встать: — Я здесь!

Эхо от моего голоса прозвучало отчётливо и громко.

Он опустил голову, улыбаясь тепло.

Позже мы с ним сблизились и перестали называть его «учитель Гуань».

Нам нравилось называть его «Лао Гуань», хотя он был совсем не стар, а, скорее, очень молодым.

Но нам нравилось это прозвище.

Так он казался более своим парнем.

В то время я могла случайно дома назвать папу «стариком», а маму «старухой».

На этот раз отец, как ни странно, не возражал, а вот мать была весьма недовольна.

Да, какая женщина признает, что постарела?

Тем более, когда ей напоминают об этом каждый день.

Когда мне было шесть лет, отец отдал меня учиться игре на электрооргане. В то время внешкольные кружки были не так распространены, как сейчас.

Отец отвозил меня учиться игре на органе на своём велосипеде марки «Феникс» в жаркие каникулы.

Тогда отец был переведён из города Цзянлинь, где я родилась, в нынешнюю школу.

Школа предоставила скромное общежитие.

К счастью, вид был прекрасный, за домом росли огромные камфорные деревья, источающие аромат.

Неподалёку протекала знаменитая река Аньцзян с постоянной температурой воды круглый год, а летом над ней поднимался густой белый туман.

В то лето я впервые рассталась с матерью.

Это была трудная, но счастливая жизнь.

В школьном общежитии была всего одна комната.

Нашей едой часто был паровой омлет, приготовленный в рисоварке, который отец ставил разогреваться утром перед уходом.

В обед отец жарил для меня зелень, а вечером мы ели то же самое.

Вечером, вернувшись с занятий, приняв душ, отец водил меня подышать прохладой к реке.

В то время отец не был таким строгим, он часто весело смеялся.

Позже я узнала, что перевод отца из города Цзянлинь в Аньчэн, хотя и был всего в двадцати километрах, стоил отцу половины его жизни и лишил его радости.

Тогда отец был молод, полон стремлений и хотел добиться хорошего будущего.

Он согласился работать по временному переводу в школу и начинать с нуля.

Так я пережила восемь лет жизни с одним отцом.

Даже я, будучи ребёнком, понимала, что мать не хотела, чтобы отец уезжал.

Когда отец только ушёл, мать каждый вечер стояла у окна и смотрела вдаль.

Тогда не было телефонов, и отец всегда, уходя, напоминал о дате возвращения.

Мы с матерью каждый день обводили красной гелевой ручкой дату в настольном календаре.

Однажды, по дороге домой, отец проколол шину велосипеда камнем и сильно задержался.

Мать встревоженно ждала за столом, свет лампы на столе был тусклым, словно горошина, я, не понимая, спросила: — Мама, с папой что-то случилось?

— Не говори ерунды.

Мать впервые подняла на меня руку.

Мои слёзы полились дождём, хоть и не было больно, но в душе возникла паника.

Оказывается, этот мир не может полностью контролироваться родителями.

В то время семья жила небогато, и в первый год обучения игре на электрооргане у меня не было своего инструмента.

Учительница Ма была очень красивой молодой женщиной и очень отзывчивой.

Узнав, что я ещё не купила орган, на следующий день она достала чёрно-белую клавиатуру, чтобы я могла практиковать аппликатуру.

Я занималась так целое лето.

Клавиатура на самом деле была куском твёрдого картона, имитирующего настоящие клавиши, на котором вручную были нарисованы чёрно-белые клавиши.

Я помню, что в первый день мы разучивали «Оду к радости».

Отец изначально планировал отдать меня в первый класс начальной школы в Аньчэне.

Но в то время даже работа отца была временной, и тем более нельзя было надеяться на перевод матери.

А мне в том году было всего шесть лет.

Поэтому я вернулась в Цзянлинь и оставалась там до четвёртого класса начальной школы.

Я думала, что орган уже очень-очень далёк от меня.

Воспоминания многолетней давности кажутся очень чёткими.

Каждое лето во время обучения игре на органе я почти всегда использовала самодельную клавиатуру.

И каждый раз, когда учитель проверял нас, я всегда была первой, кто проходил проверку.

Потому что, не имея инструмента, я училась усерднее других.

В то время самым счастливым было каждый день перед окончанием занятий поиграть на Yamaha учителя.

На этот раз я полюбила пианино из-за Лао Гуаня.

Он тихо открыл чёрную блестящую крышку, и звук фортепиано был похож на капли воды, падающие на прозрачное стекло.

Ноты, льющиеся из-под его длинных и чистых пальцев, завораживали.

Но моя гордость не позволяла мне проявлять свои истинные чувства.

На уроках музыки я нарочно переговаривалась с Фан Юнь и баловалась с Вэнь Тао.

Возможно, подсознательно я всё ещё надеялась, что моё непоседливое поведение привлечёт его внимание.

Я также тайком строила рожи одноклассникам и рисовала свиные морды на доске.

Но Лао Гуань всегда делал вид, что не замечает этого. Увидев мой шедевр «большую свиную голову», он просто стёр его и невозмутимо сказал: — Урок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение