Несколькими часами ранее, в городе Грифон, расположенном в западной части королевства...
Ханс был главным редактором журнала «Ежемесячный Алхимик Грифон». Столь необычное название появилось благодаря увлечению Ханса романом «Ежемесячная ведьма Нозачи» в момент основания журнала. Он, недолго думая, зарегистрировал это название, а когда спохватился, было уже поздно.
С таким легкомысленным названием судьба журнала складывалась нелегко. Тиражи не росли, авторов было мало. Каждый месяц, ближе к дате выхода, Хансу приходилось из кожи выпрыгивать, чтобы найти кого-нибудь, кто напишет статью и заполнит страницы. Он был совершенно измотан.
Сейчас была середина месяца, и Хансу еще не нужно было так сильно беспокоиться, но настоящих новых статей, которые можно было бы опубликовать в этом месяце, было всего три. Остальные были в основном повторными проверочными работами. В таких статьях зачастую просто менялось вещество, на котором проводился один и тот же эксперимент, без каких-либо инноваций, — пустая трата времени.
— Эх, — вздохнул Ханс, чувствуя полную безнадежность. В этот момент на его рабочем столе вспыхнул магический круг телепортации, и на нем появилась статья вместе с запиской.
— Что это? — Ханс сначала взял статью. Заголовок был длинным, но четким:
«Обсуждение особого газа, выделяющегося при нагревании известняка, и несколько вопросов, связанных с традиционной теорией горения».
Увидев этот заголовок, Ханс почувствовал волнение, предчувствуя что-то необычное.
Он взял записку. Знакомый почерк заставил его улыбнуться.
— Ну и лицемер же он, — пробормотал Ханс. Записка была короткой. В ней говорилось, чтобы Ханс, прочитав статью, отправил автору предложение о публикации. Но отправителем был Англет, друг Ханса, который в свое время не поддержал его идею создать научный журнал.
Хотя он и говорил, что издание журнала — гиблое дело, но каждый раз, когда Ханс оказывался в аду дедлайнов, Англет всегда присылал статью, чтобы выручить его. Между ними сложилось негласное соглашение.
— Кажется, Англет сейчас работает рецензентом. Значит, эту статью рецензировал он? — подумал Ханс.
С сомнением он открыл статью.
Много лет спустя, давая интервью, Ханс, отвечая на вопрос о своих первых впечатлениях от прочтения этой статьи, все еще ясно помнил то потрясение, которое он испытал в тот тихий полдень. Оно было не слабее, чем когда он впервые соприкоснулся с магией.
Время пролетело быстро. Через час Ханс закрыл статью. Он не стал проводить повторный эксперимент, потому что записка Англета была лучшим доказательством.
Если бы Англет не проверил все лично, он бы не рекомендовал эту статью Хансу.
— Итак, автор... Лайнер Ингрэй? — Ханс был озадачен. Ингрэи — это же та сказочно богатая семья? Зачем им заниматься наукой?
Оставив этот вопрос без ответа, Ханс нашел контактный адрес в конце статьи.
— Новолунная Академия... Кажется, это женская магическая академия в соседней провинции. Странно, они же не принимают мужчин?
Ханс решил, что Лайнер — ученик Новолунной Академии. Он помнил, что в его студенческие годы Новолунная Академия была довольно известной магической школой, но не из-за качества образования, а из-за того, что там учились только девушки. Все, включая учителей, директора и даже смотрительниц общежития, были женщинами, что делало академию объектом фантазий многих юношей.
Он признался себе, что в юности тоже мечтал по какой-то невероятной причине попасть в Новолунную Академию, стать там единственным мужчиной и достичь вершины блаженства.
Покачав головой, Ханс поспешно взял лист пергамента, перо и начал писать предложение о публикации. Затем он отдал письмо сове, чтобы та доставила его. Если все пойдет хорошо, письмо должно было прибыть в Новолунную Академию к вечеру.
— Надеюсь, никто другой еще не обратил внимания на эту статью, — пробормотал Ханс, наблюдая, как сова исчезает за горизонтом в лучах заходящего солнца.
...
Пока сова Ханса парила в небе, направляясь в Новолунную Академию, за тысячи миль от нее, в Радужной Башне, Гарон сидел в своем кабинете, словно ожидая чего-то.
Тук-тук-тук.
Послышался стук в дверь, и в кабинет вошел худощавый старик.
У старика были редкие волосы, но глаза, как у орла, острые и проницательные. Он был одет в свободную мантию, на рукавах которой мерцали шесть золотых полос — знак мага шестого круга.
Маги шестого круга стояли на вершине средней ступени мастерства. Выше них были только маги высокого уровня, к которым обращались «Ваше Превосходительство».
— Гарон, где статья? — спросил старик, не тратя времени на приветствия.
— Вот она, учитель Флеминг, — Гарон поспешно встал, уступая место, и почтительно передал статью старику.
Старик, которого звали Флеминг, сел и открыл статью. Гарон нервничал, ладони его вспотели. Он боялся, что его учитель пострадает от магической отдачи. Флеминг был мастером алхимии, сделавшим множество открытий, основываясь на теории мастера Хоэнхайма. Он, должно быть, твердо верил в современную алхимическую теорию, и Гарон не знал, как он отреагирует на такую статью.
Однако Флеминг оказался гораздо спокойнее, чем ожидал Гарон. Прочитав последнюю страницу, старый маг глубоко вздохнул и спросил:
— Ты провел проверочный эксперимент? Убедился, что все верно?
— Да, учитель. Только я не понимаю, почему...
Гарон не успел договорить, как Флеминг поднял руку, прерывая его.
— На самом деле, мы с коллегами давно занимаемся этим вопросом.
Слова Флеминга ошеломили Гарона.
Неужели его учитель все это время пытался опровергнуть теорию горения?
— Теория горения элементов огня мастера Хоэнхайма, безусловно, велика, но она не объясняет многих вещей. Поэтому мы, маги организации «Водяные Весы», выдвинули ряд гипотез и предположений, но ни одно из них не было подтверждено, — спокойно сказал Флеминг.
— Например, увеличение массы после горения. Сейчас принято считать, что элемент огня обладает отрицательной массой, поэтому, когда объект теряет элемент огня, его масса увеличивается.
Взглянув на статью, Флеминг продолжил:
— Как показано в этом эксперименте, при горении элемент огня поглощается известняком, поэтому, когда известняк превращается в негашеную известь, его масса уменьшается. А этот особый газ, должно быть, воздух, лишенный элемента огня, поэтому он и препятствует горению. Статью с этой теорией мы опубликуем в следующем выпуске «Алхимии». Неудивительно, что автор об этом не знает.
— Вот как, учитель! Вы так мудры!
Услышав объяснение Флеминга, Гарон почувствовал облегчение. Тяжесть, давившая на него, мгновенно исчезла.
Только Флеминг, еще раз взглянув на имя автора, слегка нахмурился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|