Глава 6 (Большая редакция. Часть 1)

Не сумев убедить Леви, Шерил в расстроенных чувствах вернулась домой, а Леви отправился в бар в Подземном городе.

Размышляя о произошедшем днем, Леви усмехнулся.

В таверну вошел высокий мужчина со светлыми волосами и голубыми глазами. Несмотря на обычную одежду, он явно выделялся среди остальных посетителей. Его мощная аура вызвала легкое волнение в зале.

Мужчина направился к Леви и, под удивленными взглядами присутствующих, сел напротив него: — Леви, ты подумал над моим предложением?

По сравнению с тем, как он выглядел раньше, Леви теперь мог спокойно выдерживать его ауру. Он искоса взглянул на незваного гостя: — Эрвин, неужели должность заместителя командира Разведкорпуса настолько непыльная?

Эрвин не стал ничего скрывать, ведь он твердо решил заполучить Леви. Рано или поздно Леви добровольно вступит в Разведкорпус и посвятит свое сердце человечеству: — Я просто приехал в Королевскую столицу вместе с советником Флауэром по поручению командира.

Эта фамилия сразу напомнила Леви о той болтливой девчонке: — Яблоко от яблони недалеко падает.

Еще несколько лет назад, когда Эрвин впервые приехал в столицу, по просьбе советника Флауэра, брата Шерил, он посетил поместье Флауэр. У него остались очень яркие впечатления от этой эксцентричной юной леди: — Ты встречался с сестрой советника Флауэра?

Леви дал ей точную характеристику: — Довольно хлопотная девчонка. Впрочем, тебе стоит радоваться, Эрвин. Если бы ты приехал раньше, вполне мог бы столкнуться с ней…

При упоминании о Шерил у Эрвина разболелась голова. В прошлом он немало натерпелся от ее выходок: — Пощади меня. Я лучше столкнусь с титаном, чем с этой юной леди. — Он заметил, что Леви снова увел разговор в сторону, и быстро вернулся к теме: — Так что насчет моего предложения? Ты обдумал его?

— В следующем году я вступлю в Тренировочный корпус.

Его ответ заставил Эрвина удивленно поднять брови. Раньше, из-за истории с двумя товарищами Леви, между ними была настоящая вражда. На этот раз Эрвин пришел к Леви без особой надежды, ведь время еще не пришло. Он планировал через какое-то время забрать Леви в Разведкорпус: — Что-то случилось, Леви?

Леви нахмурился от вопроса: — Когда ты стал таким любопытным, Эрвин?

Увидев его реакцию, Эрвин слегка улыбнулся: — Только что. Что ж, жду нашей следующей встречи, Леви.

——————————

Шерил издалека заметила у ворот своего дома множество солдат Разведкорпуса с лошадьми и застыла на месте.

Опустив взгляд на свое запачканное платье, Шерил поняла, что через главный вход ей не пройти, и решила перелезть через стену в саду.

Верный дворецкий Скоф, чьи глаза и уши всегда были начеку, уже заметил юную госпожу. Он схватил Шерил: — Госпожа, где вы опять были?… Снова в том месте? И вся перепачкались. Молодой господин уже вернулся. — Одного взгляда на пыль на платье Шерил было достаточно, чтобы Скоф понял, что она снова встречалась с тем хулиганом из Подземного города.

Чувствуя себя виноватой, Шерил могла лишь заискивающе улыбаться. Под прикрытием Скофа она вернулась в свою комнату, чтобы переодеться.

Ее личная горничная Кейси ждала ее у двери. Увидев запачканную Шерил, ее глаза загорелись.

Скоф похлопал Кейси по голове, приводя ее в чувство: — Быстро переодень госпожу.

Кейси тут же принялась за дело. Когда она помогла Шерил принять ванну, ее восторженная натура наконец вырвалась наружу: — Госпожа, вы так поздно вернулись! Как жаль, что вы не увидели молодого господина сразу по возвращении! Он стал таким… мужчиной… Ах, мое сердце забилось чаще! — Кейси, вытирая Шерил, мечтательно представляла себе мускулистое тело Элберта под военной формой.

Шерил всегда была согласна с любыми похвалами в адрес своего брата. Она блаженно прикрыла глаза, наслаждаясь заботой Кейси.

— Когда молодой господин решил вступить в Разведкорпус, другие аристократы смеялись над ним, говоря, что он торопится на тот свет. Увидев его сейчас, они наверняка лопнут от зависти. В отличие от столичных бездельников, молодой господин полон мужества и благородства. В новом выпуске «Подружек» он точно займет первое место в рейтинге красавчиков.

«Подружки» — творение одной столичной богачки. Изначально это была просто небольшая брошюра, которую юные леди, запертые в своих домах, использовали для обсуждения мужчин, сплетен о красавчиках и любовных интрижках.

Но в какой-то момент эта брошюра стала невероятно популярной среди молодых девушек столицы.

Шерил тоже как-то получила экземпляр. Открыв первую страницу, она увидела, как праздные мечтательницы описывали Леви: «Неловкий, добрый, не умеющий выразить свои чувства дурачок».

Именно тогда Шерил начала интересоваться этим «Леви».

Нежный голос Кейси прервал ее воспоминания: — Кстати, у молодого господина такие сильные руки… Если бы он обнял меня…

Шерил раздраженно прервала ее мечтания: — Элберт благороднее любого столичного аристократа. Эти свиньи не могут сравниться с ним. Кейси, имей совесть, это мой брат, старший сын герцога Флауэра.

После таких прямых слов Кейси не могла продолжать свои восторги. Она смущенно улыбнулась: — Конечно, госпожа, я все понимаю. Это были всего лишь девичьи мечты.

Шерил осталась довольна ее сдержанностью: — Хорошо, что ты это понимаешь. Возможно, я подумаю о том, чтобы отправить тебя на несколько дней к Элу. — Сердце Кейси замерло от восторга. Она прикрыла рот рукой, чтобы не закричать от радости.

Молодой господин ранним утром… Романтическое утро… Неопытная, но полная фантазий Кейси начала грезить наяву. Вне себя от счастья, она подмигнула Шерил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Большая редакция. Часть 1)

Настройки


Сообщение