Глава 8 (Большая редакция. Часть 2)

Она потянула Вильямса за рукав, мило улыбнувшись: — Господин старомодный, ваше хмурое лицо меня пугает. Улыбнитесь!

Вильямс, которого так назвали, пристально посмотрел на Шерил своими глазами цвета голубиной крови: — Ваше преображение просто невероятно. Нужно показать вас таким лорду Родерику и вашему брату. Вы словно два разных человека.

Этот неодобрительный взгляд почему-то взволновал Шерил. Она приблизилась к нему и, невинно хлопая глазами, спросила: — Вам не нравится?

— Вильямс, я вам не нравлюсь?

В ответ на выходки этой непредсказуемой девчонки, чьи истинные намерения было сложно разгадать, Вильямс оттолкнул ее.

Не получив ответа, Шерил не собиралась сдаваться и снова придвинулась к нему.

Раздраженный Вильямс схватил ее за плечи и, слегка надавив, прижал к стене: — Чего ты хочешь от меня? …Довольна теперь?

Шерил расцвела улыбкой, не по годам красивой и яркой: — Я хочу уехать из столицы.

Вильямс отпустил Шерил и с сарказмом отозвался о ее несбыточной мечте: — Ты бредишь. Знаешь, что случится с канарейкой, если она покинет свою золотую клетку?

— В худшем случае она станет воробьем.

— Ты всего лишь красивая безделушка. Тебе лучше всего быть скромной и незаметной. Или ты хочешь отречься от своей семьи? Не думаю, что ты настолько глупа…

Схватив Вильямса за руку, Шерил чуть не вытаращила глаза: — Увезите меня из столицы! Я не хочу здесь оставаться! Увезите меня отсюда… Я не хочу быть принцессой, не хочу быть канарейкой! Я хочу вступить в Разведкорпус! Я хочу за Стену…

Слова Шерил, полные неожиданной информации, шокировали Вильямса. Он даже забыл об учтивом обращении и запинаясь прошептал: — Что ты такое говоришь? За Стену?! Там же титаны!

Глаза Шерил загорелись надеждой. Она сжала кулаки и с ожиданием посмотрела на него.

Вильямс отступил на шаг, активировал УПМ и, запрыгнув на крышу, убежал.

Когда она, спотыкаясь, поднялась и бросилась за ним, Вильямс уже скрылся из виду.

Шерил со злостью пнула стену, но тут же схватилась за ногу и присела от боли: — Ай! …Если он расскажет обо всем Родерику и Элу, то мне конец! — Внезапно вспомнив об этом, Шерил изменилась в лице. Ей нужно было срочно найти Элберта.

Но неприятности, как назло, ходили парами. Женщина, которую Шерил напугала раньше, вернулась с несколькими крепкими мужчинами: — Девчонка, твой ухажер бросил тебя и сбежал? — Они окружили Шерил, угрожающе глядя на нее сверху вниз.

Женщина кокетливо обмахивалась веером: — А жаль. Я хотела пригласить этого симпатичного парня к себе в заведение.

В глазах Шерил читались скука и раздражение, но она невольно делала едва заметные жесты, которых, к счастью, довольная женщина не замечала: — А ты не боишься, что он прячется где-то поблизости и снова нападет на тебя, тетя?

Женщина, покачивая бедрами, подошла к Шерил и, приподняв ее лицо пальцем с ярко-красным лаком, насмешливо произнесла: — Мои братья здесь — настоящие силачи, каждый из них стоит десятерых. Твой парнишка им не ровня, тем более с такой обузой, как ты.

— Такая красивая девочка… У нас будет много клиентов, которым ты понравишься.

Шерил не сопротивлялась, и длинные ногти женщины больно впились в ее нежную кожу: — Это тебе за твою дерзость! Пока тебя не спасли, я заставлю тебя умолять о смерти!

Шерил, словно не чувствуя боли, смотрела на женщину с бесстрастным лицом.

Такое поведение немного напугало женщину, но перед своими людьми она не хотела показаться трусихой, которую так легко запугать. Она с вызовом рассмеялась: — Ха-ха-ха! Я видела, как твой защитник покинул Подземный город. Так что иди с нами по-хорошему. Твоя тактика не сработает! — Молчание Шерил заставило женщину подумать, что Вильямс действительно ушел. Чтобы проверить это, она сильно поцарапала Шерил лицо, оставив длинную кровавую рану.

Но Шерил, у которой потекла кровь по лицу, вдруг радостно указала на что-то за их спинами и закричала: — Леви!

Все тут же пришли в смятение и бросились врассыпную.

— Что?! Неужели этот Леви вернулся?!

— Как он так быстро вернулся? Черт, если он нас увидит…

В этой суматохе женщина заметила неладное: — Девчонка сбегает! Нас обманули! — Пока все были парализованы ужасом перед грозной репутацией Леви, Шерил, пригнувшись, выскользнула из окружения. Опомнившись, мужчины бросились за ней в погоню.

На этот раз удача отвернулась от Шерил. Ее быстро поймали.

Один из мужчин со злостью ударил Шерил по лицу: — Куда собралась?!

Она упала на землю. Ее щека тут же распухла.

Женщина поспешила к остальным и повелительно скомандовала: — Быстрее уводите эту девчонку! Надоела она мне!

Двое мужчин подхватили Шерил и крепко держали ее.

«Меня заберут эти люди? Что ж, пусть так. И их всех вместе…» — Шерил покорно опустила голову, но в ее глазах мелькнуло тревожное предчувствие.

Внезапно в разговор вмешался тихий, низкий и немного странный голос: — Что вы… делаете с моей собственностью?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8 (Большая редакция. Часть 2)

Настройки


Сообщение