Гувернантка, госпожа Сури, строго посмотрела на рассеянную Шерил и ударила указкой по столу: — Госпожа Флауэр, если вы продолжите пренебрегать моими уроками, я доложу обо всем герцогу Флауэр… Вы меня слушаете?!
Шерил, полностью игнорируя ее гнев, спокойно спросила: — Госпожа Сури, и это вы называете хорошими манерами? Вы ничем не лучше какой-нибудь бедной женщины из трущоб.
С этими словами Шерил встала со своего места, открыла окно в кабинете и с высокомерным видом добавила: — Низшие существа всегда останутся низшими, как бы высоко они ни пытались забраться. Ваши глаза способны видеть только такой мир.
— Госпожа Флауэр! Я дословно передам ваши слова вашему отцу! — Госпожа Сури, не сдержав гнева, бросила указку и вышла из комнаты.
Шерил, ничуть не смутившись, перелезла через подоконник и, задумчиво глядя на стену Шина вдали, пробормотала: — Вот и весь ваш кругозор, обычные люди. Ваш мир всегда будет таким серым и унылым.
— Включая меня?
Шерил удивленно опустила голову и увидела… — Леви… Ммм!
Леви, ловко используя выступы на стене дома, запрыгнул в окно, повалил Шерил на пол и закрыл ей рот рукой.
Они упали с громким стуком, но, к счастью, оба были достаточно крепкими, и ни один слуга не проходил мимо кабинета.
Несмотря на свой юный возраст, Шерил покраснела от смущения: — Быстрее прячься, дурак! — Когда Леви навалился на нее, она почувствовала его дыхание на своем лице и поспешно оттолкнула его.
Леви закатил глаза, встал и ловко забрался в шкаф.
Перед тем как скрыться, он не забыл съязвить: — Меня не интересуют девчонки с плоской фигурой.
Шерил, покраснев от гнева и стыда, вскочила на ноги, чтобы вытащить его из шкафа и хорошенько проучить.
Но Скоф, услышав шум, тут же прибежал: — Госпожа, что вы здесь делаете?
Она уже успела забраться на подоконник и, скорчив смешную гримасу, ответила: — Как видишь, Скоф, развлекаюсь.
Серьезное лицо Скофа исказилось ужасом. Он бросился к ней: — Госпожа! Осторожно! Слезайте оттуда!
Шерил, которая до этого момента беззаботно улыбалась, издала пронзительный крик — от резкого движения Скофа она потеряла равновесие и повисла на подоконнике, наполовину вывалившись из окна.
К счастью, Скоф успел схватить ее за руку: — Госпожа! Не двигайтесь, я сейчас вас вытащу!
— Скоф, быстрее! Моя рука сейчас оторвется!!!
— Ну-ка… раз! — Скоф с силой потянул Шерил обратно в комнату, и она снова упала на пол, лицом вниз.
— Ай!!!
——————————
Леви сидел в кресле у кровати Шерил и злорадствовал, глядя на ее страдания: — Как жаль, теперь твое лицо изуродовано.
Шерил лежала на кровати и сердито смотрела на Леви, который беззаботно покачивался в кресле: — …Бесчувственный… У тебя есть совесть?… Подожди-ка! Ты имеешь в виду меня?
Называть ее девушкой было слишком щедрым преувеличением. В глазах Леви Шерил была всего лишь маленьким аномальным титаном в человеческом обличье.
Его молчание вызвало у Шерил негодование. Она попыталась схватить Леви, но расстояние между ними было слишком большим, и любое движение причиняло ей боль, искажая ее лицо гримасой.
Она могла лишь беспомощно лежать на кровати и жалобно смотреть на Леви: — Леви, ты такой ненадежный! Хуже флюгера!
Видя ее неуклюжие попытки, Леви устало вздохнул.
Он подошел к ней и грубо поднял ее на руки: — Ты что, дура? Не дергайся.
Если бы Шерил могла двигаться, она бы сейчас валялась на кровати, катаясь и умоляя о сочувствии.
Но это был Леви. Даже видя ее крокодиловы слезы, он безжалостно стукнул ее по голове.
Обиженная Шерил втайне пожелала ему неудачи: — Если бы Скоф обнаружил Леви и избил его до полусмерти, я бы точно рассмеялась. Так ему и надо за то, что издевается надо мной.
Леви вдруг отпустил Шерил, и, хотя кровать была мягкой, она все равно болезненно охнула от падения.
Леви с усмешкой посмотрел на Шерил, которая скривилась от боли: — Интересно, что хуже: то, что в твою комнату забрался какой-то хулиган, или то, что я могу легко расправиться с этими бездарями?
Шерил хотела закричать от боли, но Леви наклонился, сел на нее сверху и закрыл ей рот рукой.
Щебетавшая канарейка наконец замолчала, превратившись в спелый помидор.
Леви с отвращением убрал руку и вытер ее платком: — Не думал, что ты способна смущаться. Неожиданно. Неужели аномальные титаны тоже… — Шерил широко открыла рот и укусила Леви за руку.
Почувствовав влагу на руке, Леви побледнел. Он оттолкнул Шерил и начал яростно вытирать руку, словно заразился каким-то вирусом.
Леви, вопя, скатился с кровати. Его почерневшее лицо позабавило Шерил: — Леви, ты такой странный. Тебе лучше жениться на мне. Кто еще сможет вытерпеть твой характер?
Леви начал терять терпение от ее приставаний: — Я помогу тебе уехать отсюда, и мы будем в расчете. Только отстань от меня.
Внимание Шерил тут же переключилось на слова Леви. Она изводила его разговорами о свадьбе только для того, чтобы сбежать из столицы, но он раскусил ее план: — А что, если ты не сдержишь обещание, Леви? Давай поклянемся на мизинчиках.
Низкорослый мужчина с детским лицом презрительно фыркнул: — Кто играет в эти детские игры? Это мне стоит бояться, что ты нарушишь обещание.
Шерил, которой жить надоело, снова задела его за живое: — Давай поклянемся! Кто обманет, тот больше никогда не вырастет!
Леви схватил Шерил за лицо, на котором еще виднелись синяки и царапины, и сильно сжал его, несмотря на то, что раны были обработаны лекарством.
Шерил не осмелилась закричать, но все же издала жалобный писк, похожий на мяуканье котенка.
По непонятной причине Леви вдруг погладил Шерил по волосам. Ее светло-желтые волосы выглядели шелковистыми, но на ощупь были мягкими и пушистыми, как шерстка маленького зверька.
Шерил хотела пожаловаться, но под молчаливым давлением Леви промолчала.
И тогда Шерил решила продемонстрировать Леви на собственном опыте, что там, где есть угнетение, есть и сопротивление. Она широко открыла рот, чтобы укусить Леви, но не смогла подняться и лишь щелкала зубами в воздухе.
Леви, проявив неожиданную жестокость, поднес ее руку ко рту.
Шерил тут же закрыла рот, отказываясь кусать себя.
Глядя на нее, Леви едва сдержал смех, но лишь приподнял бровь и насмешливо улыбнулся.
Шерил, глядя на его надменный вид, рассмеялась: — Леви, ты сейчас ведешь себя как настоящий любитель маленьких девочек. — Но Леви лишь приподнял бровь в ответ.
Рискуя жизнью, она продолжила: — Но ты и выглядишь как извращенец, который любит маленьких девочек. Или слезь с меня наконец!
Если бы он так и сделал, это было бы ей на руку, поэтому Леви не двинулся с места и продолжал смотреть на Шерил, ожидая ее дальнейших действий.
Честно говоря, Шерил немного смущалась. В своей первой жизни у нее не было никакого опыта в любви, а во второй ее отношения с Ёсино были больше похожи на игру, чем на настоящую любовь: — Издеваться над больной — это плохо! Не по-взрослому это, коротышка! Будь ты проклят, метр шестьдесят!!!
Леви, которого прокляли остаться ростом метр шестьдесят, безжалостно ударил Шерил в живот.
Ее лицо мгновенно побелело. Шерил тихо застонала от боли.
Леви, довольный ее реакцией, убрал кулак. Шерил надула губы и посмотрела на него заплаканными глазами.
Но внешне она все еще была ребенком, поэтому выглядела довольно мило. В глазах Леви она не представляла никакой угрозы, а наоборот, казалась неожиданно очаровательной.
«Почему я считаю этого странного ребенка милым? Она же настоящий монстр», — подумал он, хватаясь за голову. Леви спрыгнул с Шерил и собрался уходить.
Но Шерил схватила его за руку. Хотя она и не могла остановить его, ей удалось заставить его задержаться.
Когда Леви обернулся и вопросительно посмотрел на нее, Шерил неожиданно поцеловала его в щеку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|