Выбравшись из темного угла и убедившись, что вокруг никого нет, Шерил снова активировала свою способность. Ее палец скользнул по воздуху.
Свет вокруг Шерил исказился, словно водная рябь, и в следующее мгновение она исчезла на месте!
Впрочем, это была одна из способностей, которыми Шерил обладала еще будучи Миямой Аикой — использовать свет, чтобы скрыть себя. Раньше Шерил чаще применяла эту способность для маскировки оружия, которое носила с собой.
Но сейчас ее преследовала группа хулиганов, и у нее не было другого выбора, кроме как стать невидимой и поскорее выбраться из Подземного города.
Невидимая Шерил чувствовала себя отделенной от обычных людей, словно занавесом из воды. Глядя на свои руки, она была переполнена эмоциями: «Иметь силу в руках, чувствовать, что весь мир у твоих ног — это потрясающе!»
Внезапное ослабление силы Миямы Аики в прошлой жизни имело свою причину. Когда она встретила Фуву Махиро, способность «Управление светом» полностью исчезла, а вместо нее пробудилась скрытая глубоко внутри сила Волшебницы Истребления.
Только тогда Шерил поняла: это был выбор, сделанный миром, чтобы не позволить одному человеку обладать слишком многими невероятными способностями — выбор между психическими способностями и магией.
Но истинной сущностью Шерил была Фува Аика, поэтому, чтобы сюжет мог развиваться нормально, мир сам запечатал ее психические способности.
А теперь, поскольку Фува Аика умерла, и ее место заняла девочка по имени Шерил, мир вернул ей эти способности. Возможно, это была своего рода компенсация за смерть Фувы Аики.
Она вдруг вспомнила свою жизнь после начала сюжета. Прежде беззаботные дни снова стали суматошными.
Днем нужно было повышать уровень симпатии Махиро и Ёсино, после обеда — завоевывать расположение одноклассников, на уроках приходилось отвлекаться и читать побольше Шекспира, вечером — снова повышать симпатию Махиро, выкраивать время для тренировки способностей Истребления и одновременно продолжать читать Шекспира.
Шерил вздохнула. Те дни были просто невообразимы. Она терпела до самого дня своего самоубийства, чувствуя себя как студент, освободившийся после Гаокао.
Пока Шерил размышляла в одиночестве, дворецкий Скоф, долго не дождавшись возвращения юной госпожи домой и отправив множество людей на ее поиски, сам, не находя себе места от беспокойства, вышел искать ее. Он столкнулся с Шерил в поместье: «Госпожа Шерил, вы наконец-то вернулись! Мы все ужасно волновались!!!»
Он подбежал с обеспокоенным лицом, но, оказавшись прямо перед Шерил, тут же заметил большие пятна крови на подоле ее платья. «Госпожа Шерил! Где вы были? Вы ранены? С вами все в порядке?»
Крик Скофа прервал размышления Шерил. Она отбросила задумчивое выражение лица и, невинно улыбаясь, бросилась в объятия Скофа: «Нет, Скоф, я сегодня видела того знаменитого хулигана из Подземного города!»
На лице Скофа отразился ужас. Он продолжал осматривать платье Шерил. Услышав ее ответ, выражение его лица неестественно дрогнуло. Он с трудом выдавил подобие доброй улыбки: «Хулигана из Подземного города? О чем вы говорите, госпожа?»
Шерил высвободилась из объятий Скофа с довольным видом. Она сцепила руки, ее глаза сияли («Пика-пика»), вылитая влюбленная девочка: «Я сегодня встретила того самого Леви! Сильнейшего хулигана Подземного города, Леви! Кстати, надо бы поблагодарить тех дядей. Сегодня много странных дядей позвали меня поиграть в Подземный город, и там я встретила господина Леви!»
Выслушав рассказ Шерил, Скоф был готов расплакаться. Стоило ему на мгновение отвлечься, и его юную госпожу могли похитить и продать эти мерзавцы из Подземного города!
И откуда эти пятна крови? О небеса, как он, старый слуга дома герцога Флауэра, теперь посмотрит в глаза герцогу? «Госпожа, сколько раз вам говорили, не ходите в такие странные места, все будут волноваться! И эти хулиганы из Подземного города пытались похитить и продать вас! Это самые плохие люди, с ними ни в коем случае нельзя общаться!!» — проревел Скоф, забыв о приличиях.
Шерил возмущенно надулась от упреков, но потом, словно что-то вспомнив, неуверенно спросила: «А, так те странные дяди были плохими… Но господин Леви спас меня. Он точно хороший человек, Скоф, не волнуйся.»
«Божественная логика» Шерил окончательно сразила верного дворецкого Скофа. Он в отчаянии закрыл лицо руками.
О Богиня, почему, даровав юной госпоже такую красоту, вы не наделили ее умом, ей под стать?
Хотя невинность — это хорошо, но это уж слишком наивно! Невозможно чувствовать себя спокойно, не присматривая за ней ежесекундно!
Она ласково прильнула к Скофу: «В обмен на то, что господин Леви спас меня, я пообещала ему выполнить три его просьбы~»
Лицо Скофа исказилось от ужаса: «Госпожа Шерил Люцис Флауэр!!! Как вы могли так легкомысленно согласиться на чьи-то требования? Вы же юная госпожа дома герцога Флауэра, ваша…!!»
Шерил скривила губы с равнодушным видом: «Ой, Скоф, ты ворчишь, как старая нянька, так раздражает.» Она надула щеки, как маленький хомячок, сердито посмотрела на Скофа, а затем крепко зажала уши и убежала.
Иметь такую озорную юную госпожу было поистине утомительно для души и тела. Скоф подумал, что такими темпами он поседеет за одну ночь.
Глядя вслед юной госпоже, которую он знал с самого детства, Скоф тяжело вздохнул, терзаемый сомнениями: «Что же делать? Самый опасный хулиган Подземного города, даже эти бездари из Военной полиции не могут с ним справиться… Неужели единственный выход — поручить *им* разобраться с этим?»
Шерил, стоявшая у окна роскошного особняка и наблюдавшая за происходящим внизу, загадочно улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|