— Дому Флауэр не нужны бесполезные отбросы, как и те, кто слишком много знает.
Скоф даже не взглянул на остывающее тело. Разумеется, этим займутся слуги.
Стоило Скофу отвернуться, как несколько других мужчин в форме, до этого наблюдавших за происходящим с деревьев, спрыгнули вниз. Они быстро убрали тело и тщательно зачистили место происшествия.
Кроме нескольких сломанных цветов, ничто не напоминало о том, что здесь произошло.
Тревожные мысли одолевали Скофа. Он обеспокоенно бормотал себе под нос, приказывая слугам еще активнее искать Шерил. Дворецкий боялся, что загнанный в угол Леви решит использовать юную госпожу в своих целях.
Именно в этот момент Шерил самаприпрыжку вернулась домой: — Добрый вечер, Скоф~ — Она была в отличном настроении, что создавало разительный контраст с мрачным состоянием Скофа — настоящий «лед и пламень».
Скоф чуть не взорвался от злости. Его волосы встали дыбом: — Шерил Люцис… — Это была его привычка: когда он сильно злился, то называл провинившегося полным именем.
Шерил, очевидно, привыкла к таким вспышкам. Увидев разъяренного Скофа, она не испугалась, а наоборот, с заискивающей улыбкой прильнула к нему: — Ну вот же я, вернулась целая и невредимая. К тому же, я сегодня снова встретила господина Леви.
Поскольку Скоф только что отправил людей убить Леви, его имя подействовало на дворецкого как стимулятор.
Он вскрикнул и перешел в «режим ворчуна»: — Госпожа, вы опять встречались с этим мерзавцем? Сколько раз я вам говорил — не общайтесь с такими низкими людьми!
— А если бы вы пострадали? Этот негодяй сам вас нашел? Он что-нибудь с вами сделал? — Скоф нервно схватил Шерил за руку и принялся почти безумно осматривать ее. — Ваша одежда так растрепана, неужели?! — Неизвестно, что там себе надумал Скоф, но он вдруг достал из кармана платок и разрыдался.
Шерил почувствовала исходящую от Скофа волну… преданности, которая достигла нового уровня. Ей стало не по себе.
Честно говоря, вид Скофа, сжимающего платочек и плачущего, как обиженная невестка, вызвал у Шерил такую тошноту, что она чуть не подумала, что беременна. Он упал к ее ногам, рыдая и причитая о своей беспомощности.
У Шерил мурашки по коже встали дыбом, отдавая ему честь.
С трудом подавляя отвращение, Шерил изобразила успокаивающую улыбку. Она присела перед коленопреклоненным Скофом и произнесла милым, нежным, по-детски живым голоском: — Скоф, мне так приятно, что ты обо мне беспокоишься.
— Но не стоит так волноваться, Скоф, потому что Леви меня защитит. — Лучи заходящего солнца освещали лицо Шерил. Скоф мог разглядеть даже легкий пушок на ее щеках. Светло-каштановые волосы сияли, словно золотой ореол, и ему показалось, что он видит ангела.
Скоф долго смотрел на Шерил, а затем удрученно опустил голову.
Поведение Скофа означало молчаливое согласие на тайные встречи Шерил с Леви. Она тихонько радостно вскрикнула, ее глаза засияли, глядя на Скофа: — Значит, я могу часто его навещать?
Скоф со вздохом поправил воротничок и юбку Шерил.
Глядя на этого непослушного ребенка, которого он нянчил с пеленок, он снова заворчал, как деревенская старуха: — Я вынужден еще раз напомнить вам, госпожа, что вы — юная госпожа дома Флауэр. Вы не можете вести себя, как эти простолюдины…
Шерил прищурилась и одарила Скофа лучезарной, нежной улыбкой: — Скоф, ты не должен так предвзято относиться к простолюдинам. Леви — очень хороший человек.
Скоф приревновал, чувствуя, что внимание его юной госпожи переключилось на другого: — Хороший? Я что-то не заметил. Даже если он и хороший, он все равно хулиган из Подземного города.
— Он вам не пара. К тому же, может ли быть хорошим человек, выросший в таком месте?
Его слова вызвали у Шерил недовольное хмыканье. Она схватила Скофа за рукав и принялась трясти его, в ее больших глазах читалась обида.
Скоф, вздыхая, взял маленькую ручку Шерил в свою ладонь: — Госпожа, я так за вас беспокоюсь. Вы ведь юная госпожа дома герцога Флауэра, почему же вы ведете себя точь-в-точь как дети простолюдинов?
Правая рука Шерил была в ладони Скофа, левой она все еще держалась за его одежду. Она потерлась об него, как ластящаяся кошка: — Не знаю, наверное, неправильно выросла. Это все Скоф виноват.
— Похоже, мы действительно слишком баловали вас с детства, раз вы выросли такой. Должен сказать, господин и госпожа пришли бы в ярость, увидев вас такой. — Перед лаской Шерил гнев Скофа, каким бы сильным он ни был, улетучивался. Он легонько щелкнул Шерил по лбу. — Но сейчас, моя милая юная госпожа, мы в поместье Флауэр. Пожалуйста, усмирите свою дикость и вспомните придворный этикет, которому вас учили столько лет.
В ответ на требование Скофа Шерил единственной свободной левой рукой отдала неуместный воинский салют.
Взгляд Скофа метнулся между левой и правой стороной груди Шерил.
Поняв намек Скофа, Шерил тут же объяснила: — У меня только левая рука свободна.
— Тогда, пожалуйста, передвиньте левую руку левее.
— Это будет ужасно, Скоф! Его Величество Король точно откажется принять сердце, которое я ему так преподнесу!
— Если вы настаиваете на том, чтобы держать руку справа, то что вы собираетесь преподнести Его Величеству?
— Себя!
— Прошу прощения за дерзость, но Его Величество Король старше вашего отца. К тому же, вы неофициально помолвлены с Принцем.
— Ой, ну не надо так. По сравнению с Принцем, мне больше нравятся Скоф и Леви.
— Не думал, что господин Леви так быстро завоюет вашу симпатию. Может, мне и правда лучше вернуться в деревню сажать картошку?
— Не унывай, Скоф…
Длинные тени старика и девочки тянулись по земле в лучах заходящего солнца…
(Нет комментариев)
|
|
|
|