Увидев блестящий клинок в руке Леви, Шерил на мгновение застыла, а затем, прикрыв лицо руками, хихикнула: — Ой, господин Леви хочет меня убить?
Леви уверенно приставил стальной клинок к шее Шерил: — А что в этом такого?
Из уважения к клинку Шерил не стала бросаться на Леви, а, усевшись на пол, изобразила Куроко, пытающегося соблазнить Микото, и извиваясь, обратилась к Леви: — Господин Леви, вы же любите маленьких девочек? Может, попробуем?
Наблюдая за ее действиями, лицо Леви помрачнело: — …Лучше бы тебе просто умереть. — Он слегка надавил клинком, оставив на нежной шее Шерил небольшой порез.
Кровь потекла по шее, вызывая легкий зуд. Шерил с любопытством вытерла кровь рукой, а затем поднесла окровавленный палец к носу и понюхала.
Увидев эти действия, Леви, страдающий тяжелой формой брезгливости, поморщился: — Ты что, собака?
— Конечно, нет. Просто стало интересно, — Шерил высунула язык и слизала кровь с пальца. — Какая она на вкус, моя кровь?
Леви без колебаний ответил: — На вкус как мерзавка.
— Господин Леви, это грубо. Скорее уж вы, будучи хулиганом, больше подходите под это определение.
— Но по части мерзости тебе до меня еще далеко. Ты вообще человек? Скорее уж монстр.
Шерил игриво высунула язык: — Монстр? В вашем случае это определение мне подходит. Иначе зачем бы я подстрекала Скофа убить тебя? Если уж на то пошло, винить нужно только твою невезучесть, господин Леви. Ты увидел то, что не следовало видеть. Как жаль. Я ведь выросла на историях о тебе — знаменитом хулигане Подземного города, злодее из злодеев, перед которым трепещет даже Военная полиция.
— Выросла на моих историях? Увидела то, что не следовало видеть? — Леви фыркнул. Он хотел прикончить Шерил, но клинок словно уперся в стену и не двигался.
— Это то, что я не должен был видеть? Твоя кожа твердая, как Стена Мария? — Леви попробовал еще несколько раз, но клинок никак не мог пробить шею Шерил. — Ты и правда монстр…
Шерил расхохоталась, словно услышала невероятно смешную шутку: — Но господин Леви ведь сам видел…
Леви мрачно перебил ее: — Что видел? Мне это неинтересно. Думаешь, я, как какая-нибудь сплетница, интересуюсь такими глупостями?
Его ответ заставил Шерил вскочить на ноги, забыв о клинке у своей шеи.
Шерил, встав на цыпочки, схватила Леви за воротник, но вдруг, словно что-то осознав, обессиленно опустила руки и села на пол, обхватив колени. Ее тихий голос был похож на всхлип: — Я… Я такая дура.
Хотя Леви и не понимал, о чем она думает, это не помешало ему съязвить: — Да, пожалуй.
Внезапно Шерил вскочила и бросилась на Леви. Оба упали на пол с громким стуком.
Поведение Шерил резко изменилось. Опершись руками о пол по обе стороны от головы Леви, она села ему на поясницу. На ее лице сияла все та же очаровательная улыбка.
Но эта улыбка показалась Леви какой-то неправильной. Он оттолкнул Шерил и, перехватив инициативу, схватил ее за горло.
Шерил сделала вид, что вот-вот расплачется, но это не вызвало у сидящего на ней мужчины ни капли сочувствия: — Хотите меня задушить, господин Леви?
Леви с отвращением встал. Глядя на Шерил, он почему-то вдруг разозлился.
Он с силой оттолкнул Шерил, но, перекатившись по полу, она снова подползла к нему и, встав на колени, схватила его за штанину.
Ее грязное личико светилось неподдельным счастьем, которое Леви никогда раньше не видел у Шерил. Настоящим…
Она подняла голову, пристально посмотрела на Леви, а затем широко улыбнулась, обнажив белые зубы. На ее щеках появились ямочки.
Леви на мгновение замер, а затем безжалостно оттолкнул Шерил: — Грязнуля, не трогай меня. — С этими словами он открыл дверь и вышел.
Шерил с трудом поднялась и побежала за ним, крича ему вслед: — Я решила! Когда вырасту, выйду за тебя замуж, Леви!
Его шаги не дрогнули от слов Шерил. Леви, не оборачиваясь, вышел из дома.
Решения… самое непостоянное в мире.
Леви шел быстро, его длинным ногам Шерил со своими короткими ножками угнаться не могла. Да она и не собиралась. В таком виде ее нельзя было показывать на глаза людям. — Раз Леви не отказался, значит, ты согласился! Я обязательно добьюсь того, чтобы ты женился на мне по доброй воле, Леви!
——————————
Юная госпожа снова куда-то пропала. Какая головная боль, — Скоф начал свой напряженный день с поиска исчезнувшей хозяйки.
До самого полудня он не мог найти Шерил и начал беспокоиться.
— Командир, задание провалено, — мужчина в военной форме спрыгнул с ветки дерева. Его лицо было скрыто маской. — Все наши люди погибли.
Поскольку часть слуг была отправлена на поиски Шерил, Скоф в это время подстригал кусты в саду вместо садовника.
Он срезал красивую белую розу и, поднеся ее к носу, спокойно вдохнул аромат: — Все погибли… Похоже, этот Леви действительно кое-что из себя представляет. Но вы же элита среди убийц? Неужели вас так легко победил какой-то хулиган из Подземного города? Какой позор.
Стоящий на коленях мужчина в форме испуганно объяснил: — Хоть это и невероятно… но он ведь сильнейший хули…
Ярко-красные капли крови брызнули на белоснежные лепестки розы, окрашивая прекрасный цветок в соблазнительный цвет. Скоф бесстрастно поправил очки: — Если провалили задание, зачем оправдываться? Просто умрите.
(Нет комментариев)
|
|
|
|