Глава 10. Некоторые люди

Пятилетняя печать истощила духовную энергию Чу Я, и его уровень культивации упал с восьмого уровня Солинцзин до пятого. Но, как говорится, нет худа без добра. Хотя уровень Чу Я снизился, у него появилась возможность пройти путь культивации заново, словно совершив второй штурм Солинцзин. Это позволило его меридианам вместить больше духовной энергии, чем раньше. Именно поэтому Чу Я мог смотреть свысока на Ван И и других.

— Не радуйся раньше времени! Завтра я тебя раздавлю! — злобно посмотрел на Чу Я Юэ Лун.

Чу Я лишь усмехнулся в ответ на высокомерные слова Юэ Луна.

— Посмотрим, — сказал он. Раздобыв противоядие для Юань Мана, Чу Я поспешил обратно в Юэлайкэчжань. Под ясной луной, на фоне редких звезд, Цинлиньчжэнь казался тихим и безлюдным, совсем не таким шумным и оживленным, как днем. Вскоре Чу Я добрался до гостиницы. В зале на первом этаже горело несколько свечей. Маленькие огоньки мерцали, словно вот-вот погаснут. В зале было тихо, все постояльцы спали. Управляющий дремал, положив голову на руки.

Чу Я поспешил в свою комнату. Юань Ман лежал на кровати, его лицо было бледным. Чу Я перенес друга на кровать, открыл флакон с противоядием и дал ему проглотить две красные пилюли. Затем он нашел у Юань Мана лист Хоюцао, растер его в порошок, растворил в воде и дал выпить.

Теперь главное — как можно скорее поставить Юань Мана на ноги, чтобы он смог участвовать в завтрашнем турнире. Иначе его путь культивации может прерваться. Думая об этом, Чу Я сел позади Юань Мана, положил руки ему на спину и начал передавать ему свою духовную энергию.

Постепенно лицо Юань Мана порозовело, и он открыл глаза.

— Чу Я, что случилось? — слабо спросил он, тряхнув головой.

— Ван И отравил твой чай, — объяснил Чу Я, облегченно вздохнув. — Вот, выпей.

Юань Ман выпил воды и начал медитировать.

— Спасибо тебе, Чу Я. Ты спас мне жизнь, — сказал он.

— Рад, что ты в порядке. Как твоя духовная энергия? Восстановилась? — спросил Чу Я. Больше всего его волновало, сможет ли Юань Ман участвовать в отборе в Сюаньулинъюань.

— Мне гораздо лучше, — ответил Юань Ман. — Этот подлец Ван И… Если я его поймаю, разорву на куски!

Чу Я вздохнул и рассказал Юань Ману о случившемся.

— Ван И сам себе могилу вырыл. Никого винить, кроме себя, — закончил свой рассказ Чу Я.

— Хорошо, что этот негодяй умер. Но и Юэ Лун тоже хорош, — нахмурился Юань Ман.

Первые лучи солнца озарили тихий и мирный Цинлиньчжэнь. Турнир мог бы пройти и в Упинсянь, но Цинлиньчжэнь находился недалеко от уездного города, поэтому его и выбрали в качестве места проведения.

Раздался протяжный звон колокола. Со всех сторон в Цинлиньчжэнь стекались воины и культиваторы. Из гостиниц и ресторанов выходили люди и направлялись к арене. К девяти часам утра вокруг арены собралось не меньше тысячи человек. Чу Я сжимал в руке черный треугольный жетон. Он огляделся и заметил, что некоторые культиваторы были одеты в опрятную одежду, и у большинства из них на поясе висели такие же черные жетоны.

— Говорят, в этом году в Цинлиньчжэнь много молодых талантов. Будет на что посмотреть.

— Конечно! Отбор в Сюаньулинъюань — это шанс подняться на новый уровень. Никто не хочет его упустить.

— Надеюсь, кто-нибудь из нашей деревни поступит в академию.

— Ха-ха! В других деревнях тоже есть сильные ребята. Посмотрим, кто кого.

Чу Я с интересом слушал разговоры вокруг. Вдруг рядом раздался старческий голос.

— Линь Чжан, дедушка тебе говорит, ты должен постараться! Это прекрасная возможность, не упусти ее! — обратился седовласый старик к юноше лет семнадцати-восемнадцати, стоявшему рядом с Чу Я. Юноша в белом одеянии стоял, скрестив руки за спиной. На его поясе висел меч. Рядом с ним стояли мужчина и женщина средних лет. Женщина обмахивалась веером, а мужчина держал в руках флягу. Они с улыбкой смотрели на юношу.

— Я знаю, знаю! Не надо повторять одно и то же! Это всего лишь отбор в академию, — нетерпеливо ответил юноша.

— Сынок, будь осторожен! Другие участники тоже не лыком шиты! Если ты будешь осмотрителен, то сможешь пройти отбор. А если не послушаешь моего совета, то упустишь этот шанс, дарованный тебе небесами.

Чу Я посмотрел на юношу. Судя по исходящей от него ауре, он достиг третьего уровня Солинцзин.

— Еще один избалованный мажорчик, — сказал Чу Я Юань Ману и, отвернувшись, посмотрел на огромную арену.

Внезапно небо стало ярче, и все взгляды обратились вверх. Семеро ярко-красных птиц Феникс, словно огненные стрелы, спустились с небес и приземлились в центре арены. С их спин спрыгнули семеро человек. Их лица были серьезны, от них исходила аура величия. Особенно выделялись женщина и двое мужчин средних лет, шедшие впереди. Их мощная духовная энергия словно давила на всех присутствующих. Даже такую ненамеренно излучаемую ауру не каждый мог выдержать.

Чу Я смотрел на четырех молодых людей, следовавших за ними. Они были одеты одинаково.

— Должно быть, это ученики Сюаньулинъюань, — сказал он Юань Ману.

— Отбор в академию Сюаньулинъюань объявляется открытым! — возвестил распорядитель Байхэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Некоторые люди

Настройки


Сообщение