Глава 8. Духовные монеты

Жизнь поколений бесконечна, а река и луна из года в год выглядят одинаково.

Юэ Лун махнул рукой Ван И. — Сегодня я тебя не трону, — сказал он, обращаясь к Чу Я. — Но в следующий раз… — С этими словами он пробрался сквозь толпу зевак и вместе с Ван И, Юэ Ху и Юэ Бао покинул чайную.

Чу Я замолчал, погрузившись в свои мысли. Спустя некоторое время он обратился к Дан Дан: — Обещай брату, что будешь хорошо учиться.

— Слушаюсь, брат. До свидания, — сказала Дан Дан и убежала.

Толпа постепенно рассеялась. Чу Я вздохнул с облегчением. Дело было сделано, и теперь ему нужно было купить подходящее оружие. В нескольких последних стычках он остро ощутил его отсутствие. Кроме того, завтра начнется набор учеников в академию Сюаньулинъюань, где соберется множество сильных бойцов, и хорошее оружие повысит его шансы на успех.

— Этот Юэ Лун слишком высокомерен, — сказал Юань Ман, желая подбодрить Чу Я.

— Не стоит обращать на него внимания, — ответил Чу Я. — Юань Ман, мне нужно кое-куда сходить. Хочешь пойти со мной?

— Нет, я хочу узнать побольше о турнире. Встретимся вечером в гостинице Юэлайкэчжань, — сказал Юань Ман, и они расстались.

Чу Я немного постоял на улице, а затем направился к самой большой аптеке в городе. Ему не терпелось продать Хоюцао и получить за нее линъюань.

На первом этаже аптеки продавались обычные травы, а на втором — редкие и ценные. Чу Я поднялся на второй этаж, где его встретил работник.

Работник медленно развернул сверток и, увидев огненно-красное растение, удивленно воскликнул: — Это же Хоюцао! Позвольте, я уточню ее цену.

Чу Я сел в кресло с высокой спинкой и закрыл глаза. Вскоре работник вернулся с чашкой чая. — Прошу вас, — вежливо сказал он. — Спасибо, — ответил Чу Я.

— Эта духовная трава стоит тысячу шестьсот пятьдесят линъюань. Это окончательная цена. Вам еще что-нибудь нужно?

— Нет, спасибо, — ответил Чу Я и спрятал деньги в карман.

Стояла жара. Деревья и цветы уныло поникли под палящим солнцем.

Чжубинтан была единственной кузницей в Цинлиньчжэнь. Многие воины города покупали оружие именно здесь, потому что оно славилось высоким качеством и разумной ценой. Со временем Чжубинтан вытеснила всех конкурентов.

Два ряда зеленых ив тихонько покачивались на ветру, их ветви склонялись к земле, словно делясь своей нежностью.

За ивами раскинулось поле, пестревшее разноцветными полевыми цветами. Между рядами деревьев шла узкая тропинка, ведущая к воротам Чжубинтан. Чу Я шел по тропинке, и до него донесся звон металла. Войдя в ворота, он увидел нескольких кузнецов, размахивающих молотами и с оглушительным грохотом бьющих по железным болванкам.

— Молодой человек, что вам нужно? — спросил пожилой мужчина в черном халате.

— Я хочу купить линбин, — ответил Чу Я.

— Линбин у нас есть, конечно, есть! Но хозяин сейчас отдыхает. Приходите завтра, — с улыбкой объяснил старик.

— Но завтра же начнется турнир в академии Сюаньулинъюань! — воскликнул Чу Я.

— Хозяин отдыхает, — повторил старик.

Чу Я презрительно посмотрел на старика и положил на стол пять линъюань.

— Чего уставились? Работать живо! — рявкнул старик на кузнецов и, пряча деньги в карман, заулыбался. — Прошу сюда, молодой человек.

Чу Я понял, что хитрый старик решил нажиться на турнире в академии. Хозяин ведет большой бизнес, а его управляющий занимается мелкими махинациями. "Вот же ж!", — подумал Чу Я, с отвращением глядя на старика, и последовал за ним в оружейную.

Стены оружейной были украшены мягко светящимися белыми нефритами. На полках лежало более тридцати линбин.

Из-за предстоящего турнира в Сюаньулинъюань в оружейной было еще несколько человек, выбирающих оружие.

На полке перед Чу Я лежало несколько предметов с табличками "Низкоуровневые линбин". Цена варьировалась от пятисот до тысячи линъюань.

«Чаньсыбянь» — плеть, сделанная из шелка золотого шелкопряда, смешанного с корой тутового дерева и рами. Она была прочной и эластичной, и раны от ее ударов долго не заживали. Цена плети составляла семьсот пятьдесят линъюань.

Чу Я положил плеть обратно на полку. В этот момент к нему подошли Сун Цзян и Сун Лин. Сун Цзян в белом одеянии был похож на ученого, а Сун Лин в фиолетовом платье приветливо улыбалась. Со стороны они могли показаться влюбленной парой.

— Сун Цзян, вы тоже пришли за линбин? — с улыбкой спросил Чу Я.

— Да, — ответил Сун Цзян.

Только сейчас Чу Я заметил бледно-розовый меч в руках Сун Лин. — Сун Цзян, ты балуешь свою сестру. Этот меч ей очень идет.

— А ты нашел себе подходящее оружие? — спросил Сун Цзян.

— Я только пришел и еще ничего не выбрал, — ответил Чу Я.

Сун Цзян немного подумал, а затем сказал: — Если тебе не хватит денег, обращайся ко мне.

Чу Я рассмеялся. — Спасибо за предложение. Обязательно воспользуюсь.

Сун Цзян и Сун Лин ушли. Чу Я выбрал длинный меч в синих ножнах, украшенных древними узорами. Меч назывался Цинхун. Название было похоже на Цинъюэцзянь, и уровень был таким же.

Чу Я вынул меч из ножен и влил в него немного духовной энергии. Синее лезвие засияло мягким светом.

— Беру его, — сказал Чу Я, расплатился и направился к выходу. У дверей он столкнулся с парой культиваторов. Мужчина в черном одеянии выглядел сурово, а женщина в красном платье — соблазнительно.

Чу Я узнал их. Они были среди зрителей во время его стычки с Ван И.

Женщина в красном, заметив взгляд Чу Я, повернулась к нему и кокетливо улыбнулась. — Ду Фэн, — обратилась она к своему спутнику, — ты потратил девять тысяч линъюань на линбин. Ты должен победить!

— Если я пройду отбор, то любые деньги будут потрачены не зря, — ответил мужчина.

Чу Я вышел из Чжубинтан. "Линбин за девять тысяч — это, должно быть, высокоуровневое оружие", — подумал он.

Солнце клонилось к закату. Подул прохладный ветерок. Толпа на рынке рассеялась. Чу Я направился к гостинице Юэлайкэчжань.

Юэлайкэчжань была самой большой гостиницей в Цинлиньчжэнь, и в эти дни в ней было многолюдно. Когда Чу Я пришел туда, свободными оставались всего две комнаты. Расплачиваясь, он попросил работника: — Если придет человек по имени Юань Ман, скажите ему, чтобы поднялся ко мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Духовные монеты

Настройки


Сообщение