— У меня нет имени.
Зал взорвался аплодисментами. Знать не скупилась на похвалы игре Шестого гунцзы из Ци на флейте.
У Синь под вуалью облегченно вздохнула. Когда она увидела на сцене принцессу Вэй, то растерялась и сбилась, но, к счастью, Шестой гунцзы выручил ее, и выступление не провалилось.
Услышав знакомую мелодию флейты, У Синь поняла, кто играл вместе с ней прошлой ночью. Однако сейчас у нее не было времени думать об этом.
Когда музыка стихла, У Синь встала, поклонилась и сняла вуаль.
Перед отъездом императрица Ци велела ей: «Носи вуаль до конца выступления и сними ее только перед королевской семьей Вэй». Теперь У Синь поняла причину.
Принцесса Сюйян из Вэй была как две капли воды похожа на нее. В тот момент, когда У Синь сняла вуаль, в ее голове пронеслось множество догадок и предположений, которые подтверждались или опровергались реакцией окружающих.
Шок, радость, страх, сомнение…
Она поспешно покинула банкетный зал.
Надев вуаль, У Синь быстрым шагом шла по дворцовому коридору. Краем глаза она заметила двух мужчин в одежде стражников, которые подозрительно пробирались в темный угол.
Солнце уже садилось за горы. Слуги были заняты подготовкой к пиру и еще не успели зажечь лампы во дворце. В сгущающихся сумерках небо приобрело удивительно красивый оттенок.
У Синь остановилась в коридоре. Придя в себя, она поняла, что ей некуда идти.
Внезапно из-за угла послышался шум, а затем женские всхлипывания. У Синь тут же направилась туда.
Это были те же двое мужчин. Они окружили служанку. Рядом валялся опрокинутый кувшин с вином.
— Как вы смеете?! — У Синь бросилась вперед, заслонив служанку.
Мужчины сначала опешили, а затем, оглядев ее с ног до головы и решив, что она не из знати, сказали: — Не лезь не в свое дело! Мы давно не видели женщин. Может, вы обе составите нам компанию?
Они стали наступать на У Синь с двух сторон. Она взглянула на их поясные жетоны и, прикрывая служанку правой рукой, стала обдумывать, как ей поступить. У нее не было оружия, а шпильки для волос она не надела, готовясь к выступлению.
У мужчин были мечи, но выхватить их в ближнем бою было бы сложно. Она огляделась — вокруг не было ничего, что могло бы послужить оружием.
Служанка, словно прочитав ее мысли, незаметно сунула ей в правую руку что-то тяжелое. У Синь нащупала — это был квадратный поднос для винных кувшинов.
У Синь про себя усмехнулась. В безвыходной ситуации и это могло стать оружием.
Отступать было некуда. Один из мужчин схватил ее за руку, но она ударила его подносом по лицу. Мужчина на мгновение опешил.
Как раз в этот момент слуги пришли зажигать лампы. У Синь не хотела устраивать драку в чужом дворце. Если бы мужчины сделали еще хоть шаг, ей пришлось бы убить их. К счастью, до этого не дошло. У Синь схватила служанку за руку и закричала, обращаясь к приближающимся слугам: — Помогите! Стражники из Цзинь хотят совершить преступление!
Служанка закричала вместе с ней.
Слуги, услышав крики, посмотрели в сторону коридора и направились к ним.
Мужчины, поняв, что дело плохо, толкнули У Синь и бросились бежать.
Увидев, что мужчины скрылись, У Синь облегченно вздохнула. Служанка же упала на пол и тихо заплакала.
У Синь присела рядом с ней, не зная, что делать.
Вдруг у кого-то заурчало в животе. У Синь, прикрывая живот рукой, смущенно засмеялась. Служанка сквозь слезы улыбнулась.
В углу дворцовой кухни служанка протянула У Синь, сидящей на поленнице, несколько булочек.
Они сели друг напротив друга. У Синь взяла две булочки, приподняла вуаль и уже хотела откусить, как вдруг служанка с криком упала на колени: — Принцесса!
— Нет, я не принцесса, — У Синь, держа в каждой руке по булочке, замахала руками. — Я просто похожа на нее.
Служанка подняла глаза, внимательно посмотрела на нее и, помедлив, встала. Она смотрела на У Синь как завороженная: — Это… невероятно. Вы так похожи!
У Синь стало неловко под ее пристальным взглядом. Отводя глаза, она откусила кусок булочки и, чтобы сменить тему, спросила: — Как тебя зовут?
— У меня нет имени, — служанка опустила глаза. — У нас во дворце нет имен.
— Как же мне тебя называть?
— Мой отец назвал меня Цайвэй.
— Какое совпадение! — улыбнулась У Синь.
— Какое?
— Мелодия, которую я сегодня играла, тоже называется «Цайвэй», — сказала У Синь, откусывая еще кусок сочной булочки с мясом. — Вкусно!
— Ты музыкант! — воскликнула Цайвэй.
У Синь кивнула.
Цайвэй принесла тарелку с пирожными и с уважением сказала: — Простите меня, госпожа музыкант…
У Синь перебила ее: — Что вы, не нужно таких формальностей! Это я должна благодарить тебя за угощение.
— Госпожа спасла меня. Вы — моя благодетельница. Эти пирожные и так предназначались для вас.
У Синь не могла взять пирожные, поэтому Цайвэй продолжала держать тарелку.
Солнце село. У Синь, насытившись, отправилась вместе с Цайвэй, которая освещала ей путь фонарем, к выходу из дворца.
У Синь, спрятав завернутые в платок пирожные за пазуху, спросила: — Цайвэй, расскажи мне о принцессе.
— О принцессе Сюйян? — Цайвэй замедлила шаг, держа в одной руке фонарь, и пошла рядом с У Синь. — Принцесса — замечательный человек. Хотя я и не служу ей, я слышала, что она не только умеет выращивать шелкопрядов и ткать, но и часто выходит из дворца во время полевых работ, чтобы угостить крестьян едой и чаем.
У Синь хотела узнать не об этом, поэтому спросила: — Расскажи мне о том, как родилась принцесса…
— Принцесса родилась… шестнадцать лет назад, — Цайвэй улыбнулась. — Мне тогда было всего два года. Но я с детства слышала рассказы моей матери и других женщин. Тогда нашу страну постигло большое наводнение. Все дома в нашей деревне были затоплены. Многие старики не смогли спастись. А потом начались бесконечные войны, — она замолчала, и ее лицо стало серьезным, словно она вспомнила о тяжелом прошлом. — Говорят, что когда родилась принцесса Сюйян, наводнение отступило. Все решили, что это благословение небес. И действительно, принцесса — добрая и красивая — наша спасительница.
Странная история. Похоже, чтобы узнать правду о Вэй, нужно поговорить с кем-то постарше, — подумала У Синь.
— Впереди Врата Добродетели и Праведности. Госпожа музыкант, вы сегодня утром вошли через них, верно?
У Синь подняла голову. Это были те самые ворота. — Спасибо, сестра Цайвэй, — поблагодарила она.
— Сестра? — удивленно переспросила Цайвэй.
— Я ровесница принцессы, а ты на два года старше меня. Так что ты мне сестра, — улыбнулась У Синь и, быстро направившись к воротам, обернулась и крикнула: — До свидания, сестра! Надеюсь, мы еще увидимся! — С этими словами она выбежала из дворца.
Цайвэй осталась стоять на месте. Пламя в ее фонаре горело ровно, не колеблясь от вечернего ветра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|