В Зеленых Горах никогда не идет снег

За пределами повозки послышались торопливые шаги и детский смех. У Синь приподняла занавеску и встретилась взглядом с ребенком.

— Красивая сестра! — маленькая пухлая ручка указала на нее, и У Синь поспешно опустила занавеску.

Сюйян и служанка тихо засмеялись. Сюйян кивнула, и служанка, поняв намек, достала две шляпы с вуалью и протянула им.

Четверо путников, избегая шумной толпы, отправились любоваться горными пейзажами по извилистой тропинке.

Зелень Зеленых Гор была не небесно-голубой, а глубокой, насыщенной, словно смешанная из индиго и желтой краски.

Под лучами солнца листья сияли еще ярче. Казалось, что от жары они вот-вот начнут капать с ветвей. А в тени зелень была прохладной и уединенной, даря путникам приятную прохладу в жаркий июльский день.

У Синь и Сюйян шли рядом, за ними следовали служанка и стражник.

Пение птиц, шелест листьев, журчание ручья — все это наполняло чувства У Синь, но она, найдя в этом умиротворение, невольно вздохнула с облегчением.

— Сестра, ты устала? Вон там есть беседка. Может, отдохнем немного? — голос Сюйян донесся до У Синь сквозь две вуали. У Синь покачала головой: — Нет, я просто любовалась красотой этих гор.

Вуаль качнулась, и У Синь увидела улыбающиеся глаза Сюйян: — Зеленые Горы прекрасны в любое время года, но особенно красивы они осенью, когда листья становятся багряными.

«Багряными…» Это слово точно передавало чувства У Синь. — Если сейчас, в зелени, эти горы так прекрасны, то сложно представить, насколько они великолепны осенью. А зимой, покрытые снегом, они, должно быть, похожи на волшебную страну!

На этот раз даже служанка, шедшая позади, засмеялась: — Простите меня, госпожа, но вы, видимо, не знаете, что листья в Зеленых Горах не опадают.

Говорят, что в этих горах обитают духи, которые защищают растения от снега и ветра. Поэтому в Зеленых Горах никогда не идет снег.

— Это правда. Старейшины в городе называют эти горы «Горами вечной молодости».

Удивление и сомнение, вызванные словами о «духах» и «вечнозеленых деревьях», скрылись под вуалью У Синь.

Неподалеку послышались детские голоса, но сквозь густую листву были видны лишь верхушки деревьев и край крыши беседки.

Тропинка становилась все круче и уже, так что идти можно было только гуськом. Сюйян шла впереди, раздвигая ветки.

Сюйян сказала, что знает короткий путь к беседке, и повела их по узкой тропинке.

Стояла жара — начало июля.

В беседке сидели три женщины с детьми и ели арбуз. Сочная красная мякоть так и манила к себе.

Четверо путников остановились напротив них и невольно стали смотреть на арбуз.

Дети, получив свои дольки, разбежались по сторонам и заметили незнакомцев.

Они хотели было закричать и броситься к ним, но, испугавшись, прижались к своим матерям.

Только один маленький мальчик с двумя пучками волос подбежал к У Синь и Сюйян, посмотрел на них и сказал: — Сестры, покажите свои лица, и моя мама даст вам арбуза.

Эти слова, сказанные семи-восьмилетним ребенком, звучали так мило и наивно, что невозможно было на него обидеться. Сюйян тихо засмеялась.

— Я могу показать тебе свое лицо, но тогда я съем твой арбуз, — У Синь узнала мальчика, который назвал ее «красивой сестрой», и решила подшутить над ним, протягивая руку.

Мальчик спрятал арбуз за спину: — Я попрошу маму дать тебе другой кусок. Еще больше и вкуснее!

— Нет, я хочу твой, — У Синь снова протянула руку.

Мальчик надул губы, и в его глазах появилось недовольство: — Не дам! — Его лицо покраснело, кончик носа почти касался губ. — Не буду смотреть! — крикнул он.

Матери, услышав его слова и заметив, что незнакомцы одеты не как простые люди, поспешили к детям и, легонько шлепнув мальчика по голове, отругали его.

У мальчика потекли слезы.

Сюйян присела перед ним, погладила его по голове и сказала: — Сестра просто пошутила. Ты такой милый, вот она и решила тебя подразнить.

Мальчик не слушал и продолжал плакать, словно его сильно обидели.

— Он еще маленький, — сказала его мать. — Ну все, хватит плакать. — Плач усилился.

— Прости меня, — У Синь тоже присела перед мальчиком и погладила его по дрожащим плечам. — Я не хотела отнимать у тебя арбуз. Он твой, никто его у тебя не заберет.

— Правда? — всхлипывая, спросил мальчик.

— Правда, — У Синь вытерла слезы с его лица и приподняла вуаль.

Хотя лицо У Синь было закрыто маской, мальчик сразу узнал в ней «красивую сестру».

Сюйян велела служанке раздать детям пирожные из коробки. Мальчик, наконец, улыбнулся и, словно вырвавшийся на свободу жеребенок, убежал играть с другими детьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В Зеленых Горах никогда не идет снег

Настройки


Сообщение