«Унесенные ветром» Глава 6 (Часть 2)

Неважно, сколько боли перенес Ретт раньше, как было разбито его сердце, и даже если он отчаялся в Скарлетт — теперь она решила найти способ заставить Ретта снова полюбить ее.

— Этот манговый джем неплох. Можешь просить у меня что угодно, я соглашусь, — с некоторым колебанием сказал Ретт.

Хотя в глубине души он все еще испытывал чувства к Скарлетт, Ретт боялся, что она попросит чего-то неподобающего.

— У меня нет никаких просьб, я просто хотела приготовить это для тебя, — Скарлетт тихо сидела рядом с Реттом. — Каждый день вижу, как ты занят, бегаешь туда-сюда, мне становится тебя жаль.

— Это моя обязанность, — выпалил Ретт.

Нынешняя Скарлетт вызывала у Ретта некоторое недоумение.

Ретт даже не знал, что у нее на уме.

— Впредь я буду хорошо о тебе заботиться, — Скарлетт посмотрела Ретту в глаза и серьезно сказала.

— Спасибо. Если у тебя будет время, пожалуйста, лучше позаботься о нашей дочери, — Ретт тоже серьезно посмотрел на Скарлетт.

— Папочка, я сама о себе позабочусь, не волнуйся! — внезапно громко крикнула девочка, а затем снова опустила голову и принялась усердно намазывать манговый джем на хлеб.

— А ты уже умеешь писать свое имя? — Скарлетт с улыбкой подсела к девочке.

— Мамочка, я умею писать свое имя! — девочка достала ручку и бумагу и старательно начала писать.

«Бонни».

Только теперь Скарлетт узнала, что девочку зовут Бонни.

— Замечательно, Бонни! Ты очень красиво пишешь, — Скарлетт погладила Бонни по голове и похвалила ее.

— Спасибо, мамочка! Я буду еще усерднее учиться!

Глядя на то, как нежно общаются Скарлетт и Бонни, Ретт почувствовал тепло в сердце, но никак этого не показал. Ему казалось, что это может быть очередной интригой Скарлетт.

Интригой, чтобы быть с Эшли.

После еды Ретт ушел по делам, а дочь Бонни начала играть со своими игрушками.

Всю работу по дому делала служанка.

Скарлетт вдруг оказалась совершенно свободна.

Внезапно вбежал Эшли.

Скарлетт холодно сказала: — Без моего разрешения не входи сюда просто так.

Эшли не мог поверить своим ушам. Как Скарлетт могла стать такой холодной?

Разве Скарлетт не любила его до смерти?

Впрочем, Эшли любил свою жену Мелани. Если Скарлетт перестанет его любить, ему станет только легче.

— Плохи дела! С Реттом случилась беда! — сказал Эшли.

— Что произошло? — Скарлетт тут же напряженно расширила глаза.

— Ретт ранен, пойдем скорее со мной, — сказал Эшли.

Эшли никогда не видел, чтобы Скарлетт так беспокоилась о Ретте.

«Только бы не случилось ничего серьезного», — мысленно взмолилась Скарлетт. Они только-только начали узнавать друг друга, неужели все так и закончится?

Войдя на лесопилку, она увидела большую толпу, собравшуюся в круг.

Увидев Скарлетт и Эшли, люди расступились, освобождая дорогу.

Подойдя ближе, Скарлетт увидела Ретта, лежащего на земле с искаженным от боли лицом. На правой стороне его одежды расплывалось алое пятно.

— Что случилось? — взволнованно спросила Скарлетт, тут же присев на корточки. Едва она приподняла одежду Ретта, как чуть не упала в обморок.

Оказалось, бок Ретта был порезан острым предметом, и оттуда сильно текла кровь.

Присутствующие были простыми рабочими; хотя они и нервничали, но не знали, что делать.

— Принесите мне чистую тряпку! — крикнула Скарлетт, одной рукой зажимая рану Ретта.

Вскоре кто-то подал ей кусок ткани.

Скарлетт крепко прижала ткань к ране Ретта.

Кровотечение немного уменьшилось.

— Здесь поблизости есть клиника? — обеспокоенно спросила Скарлетт.

Скарлетт была здесь впервые и плохо знала окрестности.

— Нет. До ближайшей клиники ехать полчаса на машине, к тому же сейчас так поздно, клиника наверняка уже закрыта, — спокойно ответил Эшли.

Скарлетт знала, что рану Ретта нельзя так оставлять, нужно было найти способ остановить кровь.

В этот момент Скарлетт вдруг вспомнила, что у нее есть Пространство Системы.

Каждый раз, когда Скарлетт входила в Пространство, время вокруг останавливалось, поэтому, когда она искала там что-то, другие этого не замечали.

Скарлетт порылась в Пространстве, но не нашла никаких лекарств, потому что та единственная пилюля уже была использована.

Что же делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

«Унесенные ветром» Глава 6 (Часть 2)

Настройки


Сообщение