Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цю Фэнъюй не знал, уехали ли Сирша и Дэвид Бёркин из городка или нет, но с той ночи их больше не видели. Из полицейского участка также не поступало новостей об их аресте, так что, вероятно, они покинули городок.
Бар — это место, где новости распространяются быстрее всего. Поэтому, как только Цю Фэнъюй сел, Брекин подошёл к нему и, улыбаясь, сказал: «Дэвид и Сирша исчезли, за это стоит выпить!» Он налил два бокала, чокнулся с Цю Фэнъюем, выпил залпом и затем протёр свой бокал.
Цю Фэнъюй чокнулся с ним и заметил, что жители городка никак не изменились из-за отъезда Сирши и Дэвида. Зато в баре появились две новые девушки, вероятно, это были новые «приобретения» Брекина, сутенёра.
— Хочешь девушку? — Брекин улыбаясь, наклонился к Цю Фэнъюю.
Цю Фэнъюй взглянул на двух девушек. В тусклом свете они выглядели вполне сносно, и фигуры у них были хорошие.
Но он повернулся к Брекину: — Ты думаешь, твоя голова уже зажила?
Брекин втянул голову и усмехнулся: — Мне всё равно, кого не били? Без девушек ночи покажутся очень долгими.
— Ладно, заткни свой вороний рот, ты, ворона, — сказал Цю Фэнъюй, положил двадцатидолларовую купюру под бокал и собрался уходить.
Кому не нужны женщины? Но Цю Фэнъюй никогда не связывался с проститутками. У него были свои принципы.
Если бы это была интрижка на одну ночь, он бы не возражал.
Прожив долго в Украине, он научился в барах читать по лицам и искать женщин, жаждущих интрижки на одну ночь.
Но городок был слишком мал, и если бы он нашёл здесь женщину, на следующий день встреча была бы довольно неловкой.
Поэтому Цю Фэнъюю приходилось сдерживаться, а если совсем невмоготу, то сам справлялся.
На самом деле, Элиша была хорошей девушкой, но не в его вкусе.
Он знал, что в любой момент может попасть в большие неприятности, и нормальные отношения для него были роскошью.
Выйдя из бара, он поплотнее запахнул одежду и пошёл по улице.
Городок был невелик, всего три улицы. Когда Цю Фэнъюй проходил мимо часовой мастерской, дверь ещё была открыта. Он подошёл, толкнул дверь, и услышал голос: «Закрыто, приходите завтра... О, это вы, господин Цю, очень рад вас видеть, чем могу помочь?» Бреслин сначала говорил, не поднимая головы, но, увидев, что вошёл Цю Фэнъюй, тут же расплылся в улыбке.
— Эм, я хотел бы обменять часы на спортивные, с компасом, водонепроницаемые... Нужно доплатить? — спросил Цю Фэнъюй.
— Сто долларов, и я дам вам такие часы, — быстро ответил Бреслин.
— Договорились! — Они пожали друг другу руки.
Через несколько минут Цю Фэнъюй вышел с новыми часами. Это были электронные часы, с функцией спортивного хронометража, компасом, водонепроницаемые, и ещё кучей бесполезных функций, но Цю Фэнъюю было всё равно, ему нужны были только две-три функции.
Он считал, что засекать время во время убийства — это очень круто, и в Украине он часто так делал.
В Америке он делал это впервые.
Он хотел избежать такой жизни, но не успел пробыть здесь и нескольких дней, как снова не смог убежать.
— Характер определяет судьбу. Кто, чёрт возьми, сказал эту фразу? Это так точно, — Цю Фэнъюй остановился, закурил сигарету, глубоко затянулся и выругался.
— Юнг, эту фразу сказал знаменитый швейцарский психолог Юнг, он был самым талантливым учеником Фрейда, — внезапно из темноты городка вышел человек и встал рядом с Цю Фэнъюем, глядя на него с полуулыбкой.
— Я его не знаю! — Цю Фэнъюй потушил сигарету и пошёл дальше.
— Скажите мне, это было случайное событие, а не то, чего вы жаждете внутри, — женщина быстро сделала несколько шагов, опередила Цю Фэнъюя, встала перед ним и преградила ему путь.
Цю Фэнъюй посмотрел на неё и радостно улыбнулся: — Вы настойчивая женщина. Я же сказал, я ничего не делал. Какая вам от этого польза?
— Я... я немного беспокоюсь о вас. Здесь не Украина... — Я знаю, здесь не Украина, как вы и говорили, у всего есть свои правила, и всё в рамках этих правил, ничего не вышло за рамки, я вам гарантирую! — Цю Фэнъюй поднял руку к офицеру Коффин.
— Характер определяет судьбу, — офицер Коффин улыбнулась Цю Фэнъюю. — Эти два дня я патрулировала по ночам. Я думала над одним вопросом. Если бы... я участвовала в этом деле, включила бы я вас в список главных подозреваемых?
— Нет! — Цю Фэнъюй ответил очень решительно.
— Почему?
— Потому что вы сказали мне: «Молодец!» — Цю Фэнъюй широко улыбнулся. — Такой полицейский не включит меня в список подозреваемых. Вы же сказали: характер определяет судьбу. Раз тот, кто сказал эту фразу, был учеником Фрейда, то он, должно быть, параноик, и те, кто верит в эту фразу, тоже!
— Ладно, вы правы, действительно... я бы не стала, — офицер Коффин тоже улыбнулась Цю Фэнъюю. — Теперь я всё поняла, и мне стало намного легче. Меня всё время мучил этот вопрос, а теперь я чувствую себя свободно.
— Вы не очень хороший полицейский! — Цю Фэнъюй тоже улыбнулся, повернулся и пошёл. Сделав несколько шагов, он добавил: — Но вы хорошая девушка, и если бы вы не отказались, я бы даже хотел, чтобы вы стали моей девушкой.
— Я не позволю какому-то негодяю быть моим парнем! — крикнула Коффин вслед Цю Фэнъюю.
— Поэтому ты до сих пор старая дева! — Цю Фэнъюй повернулся, сложил руки рупором и крикнул ей: — Когда ты не сможешь выйти замуж, ты поймёшь, насколько я хорош, негодяй!
Коффин с удовольствием показала Цю Фэнъюю средний палец и вернулась домой.
В эти дни она действительно была немного несчастна. Она знала, что это сделал Цю Фэнъюй, хотя у неё не было доказательств, но она так считала.
Возможно, это было проявлением паранойи.
Её мучило то, что она не хотела, чтобы кто-либо знал об этой мысли.
Но она была полицейским, и обязана была сообщать о своих сомнениях начальству, поэтому две мысли переплетались, доставляя ей невыносимые страдания.
Однако... теперь, кажется, стало намного лучше.
Цю Фэнъюй вернулся в дом и первым делом увидел ключ, небрежно брошенный им на стол.
Это был ключ от дома Сирши.
Подумав, он всё же взял ключ, поднялся на чердак и положил его в ящик прикроватной тумбочки.
Сирша была хорошей девушкой, она ему очень нравилась, и у неё был довольно искренний характер.
Дэвид, хоть и был негодяем, но готов был пожертвовать собой ради неё, что можно считать проявлением чувств и верности. Надеюсь, эти двое смогут быть вместе подольше.
И надеюсь, их больше не поймают, а уехать далеко — это лучший исход.
Городок остался без этих двоих, и жизнь продолжалась.
Лапша Цю Фэнъюя по-прежнему продавалась очень хорошо.
Кевин, брат Элиши, несколько раз приходил сюда поесть лапши.
Он платил довольно быстро, и однажды даже дал Цю Фэнъюю пять долларов чаевых.
— Что вы собираетесь делать с моей сестрой? — спросил Кевин после еды, глядя, как Цю Фэнъюй убирает, и улыбаясь. — Через несколько дней она уезжает в Лос-Анджелес. Вы не хотите пригласить её на свидание в эти последние дни, сказать ей что-нибудь?
— Элиша? — Цю Фэнъюй посмотрел на Кевина, затем кивнул и сказал: — Ладно, желаю ей попутного ветра.
— О, Боже мой, Элиша говорила, что вы очень остроумны, но... это, кажется, действительно остроумие, — Кевин хлопнул себя по лбу. — Честно говоря, я изначально не хотел, чтобы вы были вместе, вы ведь из разных стран...
— Теперь мы в одной стране! — добавил Цю Фэнъюй.
— Ладно, даже если теперь вы в одной стране, но вы думали о культурных различиях? — Кевин махнул рукой в сторону Цю Фэнъюя. — Это всё неважно, главное, вы действительно собираетесь быть с Элишей?
Цю Фэнъюй посмотрел на него, улыбнулся и поднял посуду: — Кто вам это сказал? Вы видели, чтобы я искал Элишу? Я знаю, что кто-то хочет свести меня с вашей сестрой, но... все знают, что это невозможно.
— Ага! Я так и знал, — Кевин громко рассмеялся и быстро вышел из дома.
Затем эта запись появилась перед Элишей.
Она перемотала миниатюрный диктофон, прослушала запись ещё раз, а затем уставилась на Кевина: — Кто тебе разрешил это делать? Боже мой, когда ты успел научиться вмешиваться в мою жизнь?
— Я просто не хочу, чтобы у меня был азиатский родственник, вот и всё, — Кевин пожал плечами, обращаясь к Элише. — Вы же слышали, ему на вас совершенно наплевать.
— Убирайся отсюда, если я ещё раз узнаю, что ты что-то делаешь перед ним, ты знаешь последствия, я превращу лодку в твоём складе в развалину. Разве это не самое дорогое для тебя? Я уничтожу её! Клянусь!
— Ладно, я же для твоего блага, Элиша! — сказал Кевин, быстро выскочив из комнаты Элиши.
— Чёрт возьми, он сказал, что это невозможно? Это просто смешно... невозможно? ...Хе-хе... — Элиша стиснула зубы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|