Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Заберите эту дрянь с собой! — послышались голоса трёх преследователей снаружи.
Вскоре послышался неясный, немного пронзительный женский крик.
Цю Фэнъюй подумал и приоткрыл дверь. Он увидел, что снаружи было ещё несколько человек, всего пять человек в чёрной одежде. Дэвида Бёркина избивали, а ту женщину мужчина тащил за волосы по улице.
Когда Цю Фэнъюй открыл дверь, один из парней вдруг повернулся и посмотрел на него, погрозив пальцем.
Цю Фэнъюй узнал его — это был тот неудачник, которого он споткнул.
Увидев, что Цю Фэнъюй открыл дверь, женщина громко крикнула: — Помогите! — Но, едва успев крикнуть, она получила пощёчину и потеряла равновесие.
Крик оборвался.
— Закрой свой вонючий рот, дрянь, я с тобой как следует разберусь! — сказал лысый здоровяк в чёрной майке, демонстрируя мускулистые руки, покрытые татуировками. Он выглядел очень свирепо, и его английский был плох, с очень заметным акцентом.
Это был голос Сирши, и при свете уличных фонарей Цю Фэнъюй узнал её.
Но он поджал губы, промолчал и закрыл дверь.
Что произошло снаружи, Цю Фэнъюй не знал. Он собирался вызвать полицию, но, подумав, передумал.
Он действительно не хотел вмешиваться в это дело.
Хулиган и проститутка — для них быть избитыми, вероятно, было обычным делом.
Однако он плохо спал всю ночь.
Честно говоря, его мысли были немного сумбурны. У него сложилось неплохое впечатление о Сирше.
Эта девушка на самом деле была довольно доброй, и быть проституткой, вероятно, не было её истинным желанием.
Что касается Дэвида Бёркина, он заявил, что совершенно не знает его, поэтому не хотел вмешиваться.
На следующий день он проснулся в десять часов. Было решено, что сегодня магазин откроется. Считалось ли это вступлением в дело?
Подумав, он всё же приклеил написанную записку на стену у входа.
«Ежедневно продаётся только двадцать порций, по двадцать долларов за порцию, в порядке живой очереди».
Что это за чертовщина? Прохожие удивлённо посмотрели на записку. Надпись была очень крупной, как вывеска.
Цю Фэнъюй просто нашёл случайную записку и приклеил её к стене у входа.
Было тихо и безлюдно.
Но сейчас было только десять часов, и он решил сначала приготовить что-нибудь поесть.
Это была всё та же порция лапши.
Он быстро доел, затем послышались два гудка полицейской сирены. Полицейская машина остановилась у двери, и Коффин вышла из машины, направляясь к Цю Фэнъюю.
— Мне нужно задать вам несколько вопросов! — сказала офицер Коффин Цю Фэнъюю.
— Вы говорите о вчерашней драке? Я не участвовал! — Цю Фэнъюй быстро поднял руки, показывая, что он невиновен.
— Я знаю, — офицер Коффин подошла к Цю Фэнъюю и заглянула внутрь. — Ещё нет клиентов? Э-э... что это у вас тут приклеено? Вы ведь не собираетесь так поступать? Двадцать долларов за порцию — это дорого, и вы продаёте всего двадцать порций. Сколько вы сможете заработать?
— Вы что, плохо учились математике? Двадцать долларов за порцию, двадцать порций в день — это четыреста долларов. В месяц — двенадцать тысяч долларов, в год — сто двадцать тысяч долларов... Сколько налогов мне придётся платить? — Цю Фэнъюй вдруг вспомнил важный вопрос.
— Вам действительно стоит получше изучить математику, — Коффин рассмеялась от расчётов Цю Фэнъюя и хлопнула в ладоши. — Ладно, просто будьте собой, не доставляйте мне проблем. До свидания, господин Цю.
Сказав это, она повернулась, чтобы уйти.
Цю Фэнъюй подумал и вдруг сказал: — Э-э... можно задать вопрос?
— Что? — Коффин повернула голову и посмотрела на Цю Фэнъюя. — Спрашивайте.
— Э-э... Сирша в порядке? Я видел, как её вчера сильно избили! — Цю Фэнъюй посмотрел на лицо Коффин.
— Её лицо ужасно, немного опухло, губы разбиты... Ей понадобится как минимум несколько дней на восстановление. Что касается Дэвида Бёркина... его местонахождение до сих пор неизвестно, Бог знает, что с ним будет. Сколько раз я ему говорила не связываться с этими русскими ублюдками, а он всё равно не слушал... Но на этот раз это не его вина... — Коффин остановилась на этом, затем подозрительно посмотрела на Цю Фэнъюя. — Вам лучше вести себя прилично, как вы вели себя вчера вечером, не вмешивайтесь ни во что.
— Я знаю, полиция не будет заниматься ими? — Цю Фэнъюй всё же переспросил.
— Я что, не допрашиваю вас? — Коффин недовольно сказала Цю Фэнъюю. — Городская полиция взяла это дело, так что... это не имеет к нам большого отношения. Я спрашиваю, чтобы найти больше улик и поскорее найти Дэвида.
Цю Фэнъюй немного поколебался, затем сказал: — Если... я имею в виду, если он найдётся, вы можете мне сообщить?
Коффин пожала плечами: — Конечно, но... не лезьте в неприятности, — сказав это, она ушла.
Около одиннадцати часов утра пришли первые клиенты. Это был Бритт со своей женой, а также соседи и друзья, которых он приводил в прошлый раз. Даже детей не оставили дома. На этот раз к ним присоединились ещё три человека, и они сразу же продали тринадцать порций лапши.
— Приходите завтра к нам домой, мы вместе поужинаем, — Бритт пригласил Цю Фэнъюя.
— Если в другой раз, то без проблем! — Цю Фэнъюй ответил, не задумываясь.
Пока они разговаривали, в дверь вошли несколько человек: Коффин и её коллеги, включая двух мужчин-полицейских, которых он видел в прошлый раз, и двух женщин-полицейских, которых он видел в полицейском участке, одна из которых была очень полной.
— Каждому по порции лапши, — Коффин без лишних слов села с коллегами за два столика-кабины.
Цю Фэнъюй принёс лапшу, которая действительно была очень ароматной. Чтобы угодить этим людям, он даже специально принёс вилки.
Действительно, они все не привыкли пользоваться палочками для еды и начали использовать вилки.
Вкус был действительно очень хорош. У Цю Фэнъюя был талант в этом отношении: что бы он ни готовил, это всегда получалось вкусно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|