Глава 11. Спасение в маске. Смутное узнавание.

Порыв ветра распахнул дверь хижины, заставив находящихся внутри вздрогнуть. Четверо людей в черном настороженно бросились к двери, заслоняя Сюй Мяоцзинь.

В дверях стоял человек, также одетый в черное, но от него исходил холод, пронзавший всех присутствующих.

Сюй Мяоцзинь, прищурившись, медленно обернулась и, осмотрев незнакомца, холодно спросила: — Что заставило тебя так взволноваться?

Незнакомец молча повернулся. Казалось, порыв ветра пронесся по хижине. Его лицо скрывала маска из чистого золота. Руки он держал за спиной, голову — высоко поднятой, и от него исходила царственная аура.

Сюй Мяоцзинь вдруг все поняла. Этот человек был не из ее людей. И двое охранников у входа, должно быть, уже мертвы.

В глазах человека в золотой маске блеснул холодный свет. Он оглядел хижину и остановил взгляд на Сяо Сяофэн, которая лежала без сознания на кровати с обожженным лицом.

Сжав кулаки, он ледяным голосом спросил: — Кто вы?

Сюй Мяоцзинь вздрогнула. Она посмотрела на человека в маске с удивлением, в котором, однако, примешивалась и смутная надежда. Кто бы он ни был, главное, что он может спасти Сяо Сяофэн.

Взгляд Сюй Мяоцзинь задержался на человеке в маске, но затем она заметила на столе длинный темно-красный кнут, покрытый кровью Сяо Сяофэн. Это зрелище было ужасающим.

— Мы вершим правосудие, — понизив голос, произнесла Сюй Мяоцзинь, подходя к столу. — Остатки Юань не должны жить на этой земле. Мы лишь помогаем им избавиться от страданий. — Ее рука легла на кнут, готовая к бою.

Лицо человека в золотой маске было скрыто, но его сжатые кулаки говорили сами за себя. — Пустые слова! — холодно ответил он. — Вам не будет пощады.

С этими словами он не бросился на Сюй Мяоцзинь, а выхватил меч у ближайшего охранника и одним движением перерезал ему горло.

Сюй Мяоцзинь взмахнула кнутом, целясь в лицо человека в маске. Тот ловко увернулся, перехватил кнут и резко дернул его на себя, притягивая Сюй Мяоцзинь. Одновременно он ударом ноги отбросил другого охранника и, развернувшись, вонзил меч в грудь третьего.

Двое оставшихся в живых людей в черном бросились к выходу, но человек в маске с изображением демона схватил их за горло и сжал так сильно, что они упали замертво.

Человек в золотой маске обвил кнутом шею Сюй Мяоцзинь. В ее глазах горел гнев, но он, не испытывая ни капли жалости, лишь сильнее затягивал кнут. Его не интересовало, кто скрывается под черной вуалью, — эта женщина все равно должна была умереть.

Человек в маске демона быстро развязал Сяо Сяофэн. Она слабо повалилась на него, и он осторожно опустил ее на пол, качая головой и тяжело вздыхая.

Сюй Мяоцзинь задыхалась. Чувствуя приближение смерти, она инстинктивно схватилась за руку человека в золотой маске. Ее взгляд стал рассеянным, по щеке скатилась слеза.

Ему показалось, что он уже видел это раньше. Он посмотрел на тонкие белые руки, на ужасающий кровавый след на одной из них, и замер.

Воспользовавшись его замешательством, Сюй Мяоцзинь ударила его ладонью. Человек в маске отшатнулся, а она выбежала из хижины и скрылась.

— Ваше Высочество, вы не ранены? — Человек в маске демона подбежал к нему, осмотрел его и, убедившись, что все в порядке, направился к выходу. — Я догоню ее.

— Не нужно, — человек в золотой маске остановил его. — Кажется, я знаю, кто она. Не стоит ее преследовать.

Он снял маску. Под ней оказалось холодное, с резкими чертами лицо Янь Вана Чжу Ди. Человек в маске демона тоже снял свою — это был Хуа Вэй.

Чжу Ди покачал головой и с грустью посмотрел на Сяо Сяофэн. Еще утром она была полна жизни, а теперь лежала на полу, вся в следах от побоев, с обожженным лицом.

— Какая ужасная судьба для такой молодой девушки, — сокрушенно пробормотал Хуа Вэй, подходя к Сяо Сяофэн, чтобы помочь ей подняться. — Она ни в чем не виновата.

Чжу Ди тоже подошел ближе и вдруг наступил на что-то. Он отступил назад и увидел осколки нефритового браслета. Наклонившись, он поднял их и, пристально разглядывая, задумался.

В этот момент появилась Линфэн и с криком атаковала Чжу Ди. Хуа Вэй перехватил ее удар, стараясь лишь защищаться и не причинить ей вреда.

Выведенный из задумчивости, Чжу Ди сжал осколки в руке и крикнул: — Линфэн, ты с ума сошла?!

— Все, кто причинил вред моим брату и сестре, должны умереть… — словно в бреду, повторяла Линфэн, яростно атакуя Хуа Вэя.

Хуа Вэй был вынужден контратаковать. Линфэн отлетела к двери. Он схватил ее за руку, притянул к себе и крепко обнял, удерживая ее движения.

— Очнись! — прошептал он ей на ухо. — Это Янь Ван, он пришел спасти твою сестру. Прекрати это безумие!

Линфэн вздрогнула, словно к ней вернулась душа. — Янь Ван… Хуа Вэй… — пробормотала она.

Хуа Вэй ослабил хватку. Линфэн вырвалась и бросилась к Чжу Ди. — Благодарю вас, Ваше Высочество, — поклонилась она. — А где Сяофэн?

Чжу Ди отвел взгляд, облизнул губы и, так и не сказав ни слова, отошел в сторону, не в силах смотреть на девушку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Спасение в маске. Смутное узнавание.

Настройки


Сообщение