Глава 15. Браслет смерти. Колыбельная мести.

Они молчали, слушая шум дождя.

В комнате Сяо Сяофэн перестала крутить нефритовый браслет. Она легонько постукивала по нему левой рукой, и раздавался тихий мелодичный звон. Звук был ритмичным: три удара, пауза, три удара, пауза, семь ударов, пауза… и так повторялось снова и снова.

Будучи опытным бойцом с глубокой внутренней силой, Чжу Ди услышал этот тихий звук. Он нахмурился, пристально глядя на браслет Сяо Сяофэн. — Что это? — спросил он.

Линфэн повернулась и, проследив за взглядом князя Янь, спокойно ответила: — Это браслет смерти. Стоит ей сделать резкое движение, как он начинает звенеть. Ее местонахождение снова и снова выдавал этот браслет, но она все равно дорожит им и не хочет снимать.

Сердце Чжу Ди сжалось от боли. Он думал о Сюй Мяоцзинь, нежной и образованной девушке с добрым сердцем. Если бы он не увидел все своими глазами, он бы никогда не поверил в это.

Оправившись от боли, Чжу Ди спокойно сменил тему: — Нет, я имею в виду звон колокольчиков. Что это за мелодия? Кажется, она повторяется.

— Это детская песенка, — Линфэн отступила на два шага и прислонилась к перилам, скрестив руки на груди. В такт со звоном браслета она пропела: — Ветер свежий, лето прохладное, цветы засыпают сладким сном. Звезды падают, лиса спускается, тени колышутся в слабом свете свечи. Лоза дрожит, материнское сердце болит, цветы посажены на чужбине.

Задумавшись на мгновение, Чжу Ди холодно произнес: — Это колыбельная мести.

Линфэн удивленно подняла глаза. — Вы знаете?

Чжу Ди отвел взгляд и кивнул, тихо вздохнув. — Я не участвовал в событиях, связанных с княжеством Цзянси и семьей Яо из столицы, но кое-что знаю. Когда Чжоу Дэхсин и Се Цзайсин напали на Даду, Се Цзайсин, будучи мужем принцессы из княжества Цзянси, ввел войска в город и захватил княжество. Много лет спустя семья Яо из столицы была уничтожена войсками Ху Мэя. Оба клана были вырезаны, их дома сожжены. Это было ужасно.

Воспоминания о прошлом всегда печальны. Линфэн привыкла хранить боль в своем сердце. Поэтому мир, который видели Сяофэн и Чжифэн, всегда был мирным и спокойным. А с печальным прошлым и местью она справится сама.

Линфэн моргнула, смахивая слезы, и вдруг нежно запела: — Ветер свежий, лето прохладное, цветы засыпают сладким сном. Веер машет, цикады поют, яркая луна освещает прекрасное лицо. Колокольчики звенят, мать улыбается, цветы распускаются.

Чжу Ди молча дослушал и тихо сказал: — Эта колыбельная… другая.

— Именно так ее и нужно петь, — Линфэн посмотрела на Сяо Сяофэн в комнате, ее взгляд был мягким и любящим. — Такой была семья Яо много лет назад, и, вероятно, такой же было княжество Цзянси еще раньше.

Ветер стих, дождь ослабел, и звон колокольчиков в комнате стал отчетливее.

— Что вы собираетесь делать дальше? — тихо спросил Чжу Ди.

Линфэн встала, разгладила складки на одежде и сказала: — Если получится, когда Сяофэн немного придет в себя, я отвезу ее в тихое место, где мы сможем жить спокойно.

Чжу Ди кивнул, уголки его губ слегка приподнялись. — Я рад, что ты так думаешь.

— Но сейчас я немного устала, так что… — Линфэн указала на комнату Сяо Сяофэн и хитро улыбнулась. — Эта девочка… позаботьтесь о ней, Ваша Светлость.

Сказав это, Линфэн скрылась за углом.

В памяти Чжу Ди всплыл образ Сяо Сяофэн при их первой встрече: ее живые глаза, растерянность невинного ребенка. Боится, что этого больше не будет. У того, кто пережил предательство и отчаяние, не останется прежней чистоты.

Чжу Ди тихо подошел к окну и посмотрел на Сяо Сяофэн. Он слегка нахмурился, в его глазах мелькнула жалость. Возможно, жизнь вдали от мирской суеты, без ненависти и мести — лучшее для нее.

Дождливые дни наконец закончились. Вечером небо озарилось закатным солнцем, согревая лицо теплыми лучами.

Линфэн вышла из комнаты с полупустой миской рисовой каши и небольшим блюдом закусок. Она закрыла за собой дверь.

Чжу Ди и Хуа Вэй стояли в конце коридора. Услышав шаги, они обернулись. Хуа Вэй быстро подошел к Линфэн. — Как она? — спросил он.

Линфэн покачала головой, затем подняла глаза и попыталась улыбнуться, но на ее лице не было ни тени улыбки. — Все так же. Не разговаривает. Но, к счастью, она съела немного каши, которую я ей принесла. По крайней мере, с ней все будет в порядке. Я благодарю небеса за это.

Чжу Ди равнодушно поднял глаза. — Мои люди сообщили, что в Бэйпине возникли проблемы. Мы должны немедленно вернуться. Так что ваша дальнейшая судьба зависит только от вас двоих.

Линфэн удивленно посмотрела на него, но тут же успокоилась. — Да, Ваша Светлость. Мы слишком долго вас задерживали. Нельзя мешать вашим делам. Надеюсь, мы не доставили вам слишком много хлопот. Как только Сяофэн поправится, мы уедем. Благодарю вас, Ваша Светлость.

Чжу Ди кивнул. — Не стоит благодарности. И не беспокойтесь. Это дело не доставит мне хлопот. Ничто не может доставить мне хлопот.

— Хорошо. Тогда я пойду собираться. Ваша Светлость, господин Хуа, не смею вас задерживать, — сказала Линфэн, сделав два шага назад и повернувшись в сторону кухни.

Мужчины обменялись понимающими взглядами. Чжу Ди слегка кивнул в сторону Линфэн, и Хуа Вэй, поняв его без слов, быстро последовал за ней.

Чжу Ди сжал кулаки. Он не был уверен, что сможет убедить человека, страдающего от боли, но должен был попытаться. Ведь он спас ее, и, возможно, это их единственная встреча.

Глубоко вздохнув, Чжу Ди подошел к двери и постучал. — Сяо Сяофэн, давайте поговорим, — холодно сказал он.

Из комнаты не последовало ответа. Чжу Ди толкнул дверь.

— Не входите! — крикнула Сяо Сяофэн, съежившись в углу кровати. Скрип двери заставил ее почувствовать опасность.

Чжу Ди остановился и убрал руки от двери. Она снова закрылась со скрипом. Он подошел к закрытому окну и тем же холодным тоном произнес: — Хорошо, тогда поговорим так.

Сяо Сяофэн смотрела на браслет на своем запястье и легонько постучала по нему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Браслет смерти. Колыбельная мести.

Настройки


Сообщение