Что же это за тайна? Организация, способная убить из-за подвески, на что пойдет ради этого секрета?
Вспомнив раны на шее родителей и пустой взгляд Лю Ин, я почувствовала, как по спине пробежал холодок.
Мы ехали с остановками и наконец добрались до места назначения к полудню.
Синь Цзо все еще крепко спала на заднем сиденье. За всю дорогу она ни разу не проснулась. Фу Цзэ долго ее будил, и она наконец неохотно приоткрыла глаза. Когда он вытаскивал ее из машины, она все еще щурилась, явно не до конца проснувшись.
И тут тот самый человек, который утром предупреждал меня о ее тяжелом характере после пробуждения, взмахнул рукой и потрепал ее по голове, словно стряхивая пыль… а затем ушел, оставив Синь Цзо с растрепанными волосами.
Ее лицо помрачнело, а вокруг нее словно сгустился воздух.
Фу Цзэ потер висок и крикнул: — Янь Лан! Ты что, еще не наигрался?!
В тот же миг камень просвистел мимо моей щеки и полетел в сторону Янь Лана.
Фу Цзэ быстро заслонил Синь Цзо и, придерживая ее за плечи, сказал: — Я знаю, ты злишься, но мы же договаривались, что нельзя ничего бросать, помнишь? Успокойся.
Я ошеломленно смотрела на них, не в силах прийти в себя. Неужели этот камень, который летел со скоростью пули, бросила Синь Цзо?
— Чжоу Тан? Чжоу Тан?
Я резко очнулась. Фу Цзэ уже стоял и смотрел на меня, нахмурившись.
— Что с тобой?
— Н-ничего. Что вы хотели?
— У тебя есть расческа? Ее сумка у Янь Лана.
— О, да, есть. Подождите минутку.
Справившись с волнением, я достала расческу и протянула ему.
Он посмотрел на мое лицо, ничего не сказал и, взяв расческу, начал приводить в порядок волосы Синь Цзо. После этой сцены девочка полностью проснулась и снова стала бесстрастной.
Причесав Синь Цзо, мы направились к воротам храма.
Храм располагался на склоне горы. От стоянки нужно было подняться по длинной лестнице, чтобы добраться до ворот. Янь Лан уже был там и разговаривал с монахом в желтом одеянии. Монах был такого же роста, как Янь Лан, но более худой, с прямой спиной, словно сосна.
Янь Лан улыбался, затем посмотрел на нас и снова что-то сказал монаху.
Монах повернулся и поклонился нам издалека.
Бывают люди, которые, несмотря на обычную внешность, притягивают взгляд. Он просто стоял, но привлекал внимание всех вокруг.
Глядя на него, я вдруг вспомнила слово — ваби-саби (侘寂). Даже такое простое, почти аскетичное лицо не могло скрыть его поразительной красоты, которая заключалась не во внешности, а во внутреннем стержне.
Фу Цзэ, увидев его, обрадовался и ускорил шаг.
— Хуэйчжи?
Хуэйчжи улыбнулся и кивнул. — Фу Цзэ, давно не виделись.
— Как ты здесь оказался?
— Позавчера ассоциация неожиданно направила мастера Хунъюаня читать проповеди в храм Дагуанмин. Я как раз был с ним. Мастер знал, что я отсюда родом, и предложил мне поехать вместе. А это, должно быть, Чжоу Тан? — Он поклонился мне.
Я сложила руки и поклонилась в ответ. — Здравствуйте, мастер Хуэйчжи.
Он улыбнулся и посмотрел на Синь Цзо.
Синь Цзо, склонив голову набок, смотрела на него, а потом подошла и потянула его за край одежды.
Хуэйчжи, ничуть не удивившись, погладил ее по голове и сказал с улыбкой: — А-Цзо, ты меня помнишь?
Она не отпускала его одежду и кивнула, изображая послушание.
Хуэйчжи, не обращая на нее внимания, повел нас внутрь храма. — Я уже поговорил с братом. Пока вы здесь, я буду за вами присматривать. Если что-нибудь понадобится, обращайтесь.
— Это просто замечательно, — радостно сказал Янь Лан. — С твоим возвращением нам будет гораздо проще. Кстати, он тебя не ругал?
Хуэйчжи покачал головой. — Мой брат просто не очень общителен, но он не неразумный.
Янь Лан поднял бровь и промолчал.
Хуэйчжи повел нас к настоятелю, старшему брату Хуэйчжи, Хуэйцзину, но мы его не застали.
Встретивший нас монах был очень нетерпелив. Он сказал, что настоятель ушел к мастеру Хунъюаню, и сердито выпроводил нас.
Я никогда не встречала таких грубых людей, тем более монахов.
Но Фу Цзэ и Янь Лан ничуть не удивились, словно ожидали этого. Хуэйчжи тоже сохранял спокойствие. Он ничего не сказал и отвел нас в комнаты, которые нам предоставили в храме.
(Нет комментариев)
|
|
|
|