Он курил, и слова его звучали немного невнятно, но движения были четкими. Он наклонился, взял мою сумку и положил ее в багажник.
Его непринужденность застала меня врасплох.
Мне всегда было сложно общаться с мужчинами, особенно с такими обаятельными. Если Фу Цзэ был человеком, которым можно только любоваться издали, то этот был похож на беззаботного повесу.
Он закрыл багажник и, увидев, что я все еще стою на месте, улыбнулся.
— Привет, рад знакомству. Меня зовут Янь Лан.
Я немного скованно кивнула.
— Здравствуйте, я Чжоу Тан.
— Те двое, наверное, еще задержатся. Садись в машину.
Я кивнула, поблагодарила его и села на заднее сиденье.
Как только я устроилась, Янь Лан вдруг просунул голову в окно.
— Лучше сядь во второй ряд. Когда Синь Цзо сядет в машину, она наверняка уснет, а у нее очень тяжелый характер после пробуждения. Лучше ее не беспокоить.
Маленькая тигрица… Довольно точное описание.
Я представила Синь Цзо с кошачьими ушками на ее бесстрастном лице и не смогла сдержать смех.
Янь Лан посмотрел на меня и тоже улыбнулся.
— Вот так-то лучше. Тебе нужно больше улыбаться, а не быть такой серьезной.
Что он…
Я помолчала немного, поблагодарила его и пересела на средний ряд.
Он ничего не ответил и снова откинулся назад, глядя в небо.
Через пятнадцать минут Фу Цзэ и Синь Цзо вышли из калитки. Синь Цзо клевала носом, крепко обнимая белого тигренка.
Янь Лан подошел к ним, перекинулся парой слов, потрепал Синь Цзо по голове и, взяв сумки, вернулся к машине.
Фу Цзэ и Синь Цзо явно не выспались. Один сел на переднее сиденье, другая — на заднее, пристегнулась и тут же уснула.
Янь Лан сел за руль, даже не взглянув на них, и мы отправились в храм Дагуанмин.
Храм Дагуанмин находился в горах Гуанмин, примерно в ста километрах к юго-востоку от города Фэнчэн. С прошлой ночи шел сильный дождь, который до сих пор не прекратился. На поворотах машину заметно заносило, и это явно было не лучшее время для поездки в горы.
В такую погоду количество туристов должно было значительно уменьшиться, но с тех пор, как мы начали подниматься в горы, дорога была забита машинами. Казалось, этому потоку не будет конца.
Сегодня не было ни первого, ни пятнадцатого числа месяца, ни какого-либо важного буддийского праздника. Даже церемония должна была состояться только через три дня. Откуда же столько людей?
Фу Цзэ, сидевший впереди,不知 когда проснулся. Увидев, что мы все еще в пути, он нахмурился.
Янь Лан уронил голову на руль, словно в отчаянии.
— Это что, демонстрация силы в первый же день?
Фу Цзэ холодно усмехнулся.
— Похоже, настоятель совсем не хочет скрывать наше присутствие.
— Неудивительно. Он с самого начала был не в восторге. Если бы не настояние настоятеля, он бы к нам не обратился.
— …У тебя есть знакомые в храме?
Янь Лан горько усмехнулся.
— Кроме Хуэйчжи, почти все мои знакомые оттуда ушли.
Фу Цзэ вздохнул и замолчал.
Пробки изматывают всех — и водителей, и пассажиров. В этой машине, наверное, только спящая Синь Цзо чувствовала себя хорошо.
Я смотрела в окно, погрузившись в свои мысли, когда меня вдруг прервал чей-то голос.
— Чжоу Тан, знаешь, почему эта гора называется Гуанмин, а храм — Дагуанмин?
Я подняла глаза и неожиданно встретилась взглядом с Фу Цзэ в зеркале заднего вида.
Когда тебя вырывают из задумчивости, обычно теряешься. Я застыла на несколько секунд, прежде чем ответить.
— Эм… Потому что здесь исповедуют махаяну?
Он многозначительно улыбнулся.
— Подумай еще.
Я долго думала, но так и не смогла ничего придумать.
Я не разбиралась в буддизме и не могла ответить на этот вопрос.
— Это связано с историей храма.
Фу Цзэ взглянул на Янь Лана и кивком указал на машины впереди, давая понять, что нужно ехать.
— С историей храма?
— Да. Раньше здесь не было никакого храма. Потом сюда пришел странствующий монах по имени Цзюэчжэнь. Он обнаружил, что у этого места очень хорошая фэн-шуй, и построил здесь храм.
За год до своего ухода в нирвану он открыл в этих горах некую тайну. Вернувшись, он записал ее в своих заметках и переименовал храм в Дагуанмин.
Вот оно что.
— А… это как-то связано с тем, что мы ищем?
— Конечно, связано. — Янь Лан проехал метр и снова остановился, недовольно цокнув языком. — Мы ищем те самые записки. Перед уходом в нирвану мастер Цзюэчжэнь спрятал их, оставив подсказки только своему ученику. Он велел ему передать их следующему настоятелю только перед собственной смертью.
На дороге образовалась пробка. Впереди послышались крики — похоже, произошло столкновение.
Вчера Янь Лан говорил по телефону, что настоятель боится, как бы мы не привлекли внимание «Чжэшэн». А сейчас они говорили о демонстрации силы и о том, что наше присутствие раскрыто. Неужели…
— Люди из «Чжэшэн» тоже ищут эти записки? Они тоже хотят узнать эту тайну?
Фу Цзэ оглянулся на меня.
— Именно.
— Мы еще успеем?
Он улыбнулся уголком губ.
— Не волнуйся. Если бы их было так легко найти, зачем им понадобилось устраивать нам все эти препятствия?
— Это точно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|