Мучитель (Часть 2)

Сан До последовала за Су Хаоюем по ступеням. Едва они вошли в дом, как навстречу им выбежала девушка в светло-зеленом ципао. Ее приторно-сладкое «Хаоюй-гэгэ!» вызвало у Сан До мурашки по коже.

Су Хаоюй, не обращая внимания на радостное лицо Чжао Миньминь, отстранил ее руку, нахмурился и холодно спросил:

— Что ты здесь делаешь?

— Отец как в воду глядел, говоря, что ты вернешься целым и невредимым, — Су Хаотянь подошел к брату, похлопал его по плечу и заступился за Чжао Миньминь. — Миньминь просто волновалась за тебя. Даже господин Чжао приехал вместе с ней.

При упоминании господина Чжао лицо Су Хаоюя стало еще мрачнее.

— Госпожа Сан, вы, должно быть, устали с дороги. Рад, что вы вернулись в целости и сохранности, — с улыбкой произнес Су Хаотянь, представляя девушек друг другу. — Миньминь, это госпожа Сан До, которая очень нам помогла. Госпожа Сан, это Чжао Миньминь, невеста моего брата.

— Здравствуйте, — сказала Сан До, приподняв брови. Так вот, значит, кто эта настоящая невеста. Неудивительно, что она смотрела на нее так сердито, с головы до ног.

К сожалению, вежливость Сан До не встретила ответа. Чжао Миньминь не сводила глаз с порванной юбки Сан До и перевязанной руки Су Хаоюя, едва сдерживая гнев.

— Вот вы и вернулись, — Су Яохуэй и Чжао Цичан подошли вместе. Су Хаоюй вежливо поприветствовал:

— Здравствуйте, дядя Чжао.

Су Яохуэй с улыбкой посмотрел на Сан До.

— Мы очень благодарны вам за помощь.

Затем его взгляд упал на Су Хаоюя, и тон голоса стал строже.

— С твоими навыками ты должен был вернуться гораздо раньше… — Но, вероятно, из-за присутствия посторонних, Су Яохуэй не стал продолжать упрекать сына. — Вы с госпожой Сан, должно быть, устали. Идите отдохните, а за обедом все обсудим.

Резиденция семьи Су была огромной, и свободных комнат хватало. Су Яохуэй разместил Сан До в двухэтажном домике в западной части поместья. Слуги, заранее получив распоряжения, уже все убрали, заменили постельное белье и приготовили фрукты и горячий чай.

Сан До приняла ванну и, не в силах бороться со сном, тут же уснула.

— Я не выйду замуж! Почему вы хотите выдать меня за него? Я его не люблю!

— Тот, кого ты любила, бросил тебя! Ушел, прихватив деньги!

— Это ты заставил его выбирать между жизнью его семьи и мной! Я его не виню!

— Ты до сих пор защищаешь этого нищего ученого! Как я могла родить такую бестолковую девчонку?!

Что-то сдавливало грудь, горло словно стягивало тугим кольцом. В голове Сан До проносились отрывочные фрагменты, последний из которых запечатлел ее прыжок из окна и решительный шаг в поезд…

Сан До проснулась, вернее, вскочила с постели в испуге.

Она открыла глаза, борясь с легким головокружением. Рядом стояла девушка и легонько трясла ее за плечо.

— Госпожа Сан, обед готов. Вам пора вставать и спускаться вниз.

Девушку звали Сяо Цзюань. Су Яохуэй специально приставил ее к Сан До. Для всех она была дорогой гостьей, оказавшей семье большую услугу, поэтому вся прислуга в поместье относилась к ней с особым почтением.

Сан До кивнула, села на кровати и, переодеваясь, обдумывала свой сон. Внезапно она поняла, что это были воспоминания прежней хозяйки тела.

Побег из-под венца? Нищий ученый? Богатый и влиятельный отец?

Сан До сложила все воедино. История богатой девушки, влюбившейся в бедняка, и так была печальна, а тут еще и этот ученый, сбежавший с отступными. Сан До почувствовала неожиданную жалость к прежней Сан До.

Спустившись в столовую, Сан До увидела за столом незнакомую женщину.

Она сидела рядом с Су Хаотянем, одетая в роскошный парчовый наряд, волосы уложены в традиционную прическу. Когда Сан До села за стол, женщина с улыбкой сказала:

— Я не знала, что вы предпочитаете, поэтому попросила приготовить обычный семейный обед. Если хотите что-то особенное, скажите, я распоряжусь на кухне.

Наблюдая за тем, как тепло они общаются с Су Хаотянем, Сан До быстро догадалась, кто эта женщина, и ответила с улыбкой:

— Госпожа, вы слишком любезны. Все выглядит великолепно.

Вскоре в столовую вошли Су Яохуэй с Чжао Цичаном и его дочерью. Чжао Миньминь, естественно, села рядом с Су Хаоюем, а Сан До — рядом с Мужун Цин, женой Су Хаотяня, прямо напротив Су Хаоюя.

— Твой брат рассказывал, как успешно ты завершил сделку с англичанами. Условия контракта составлены очень грамотно, — в середине обеда Су Яохуэй заговорил о том, что радовало его уже несколько дней. Он много раз просил младшего сына заняться семейным бизнесом, но тот всегда находил отговорки. А тут, вопреки ожиданиям, Су Хаоюй не только взялся за дело, но и блестяще справился. Су Яохуэй не мог не похвалить его.

— Это не моя заслуга, — отмахнулся Су Хаоюй. — Это Сан До заметила ошибки в их контракте. Именно она обсуждала окончательные условия с иностранцами. Ее английский гораздо лучше моего.

Все за столом замерли, уставившись на Сан До.

— Ты говоришь по-английски? — одновременно спросили Су Яохуэй и Су Хаотянь. — Ты училась за границей?

Сан До лишь кивнула, улыбаясь, потому что ее рот был полон рисовой каши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение