Нахмурившись, старший сын семьи Су мерил шагами комнату, обдумывая ситуацию. Внезапно повернувшись, он устремил ясный взгляд на младшего брата, и на его лице наконец появилась легкая улыбка.
— Как же я забыл про тебя, драгоценный мой братец! Ты останешься здесь и вместо меня проведешь переговоры с англичанами…
— Как это возможно? Жизнь отца висит на волоске, я должен вернуться! — тут же перебил Су Хаотяня Су Хаоюй.
Хотя Су Хаотянь давно знал упрямый характер своего брата, он все же нахмурился и намеренно повысил голос:
— Неужели ты не доверяешь старшему брату? Я обязательно спасу отца, и те, кто замышляет мятеж, не уйдут от меня! Ты с детства был таким своевольным, но на этот раз ты должен послушать старшего брата. Ты знаешь английский, и тебе легче общаться с англичанами, в отличие от меня, которому нужен переводчик. По самым скромным подсчетам, тебе придется задержаться здесь максимум на один день, а потом сможешь возвращаться.
К тому же, ты ведь знаешь, как отец ценит сотрудничество с англичанами. Он столько лет трудился над этим, нельзя просто так упустить эту возможность и отдать ее другим!
Су Хаоюй замолчал, кровь кипела у него в груди. Именно потому, что каждое слово брата было правдой, его душа была в смятении. Больше всего на свете он ненавидел это чувство бессилия.
Увидев, что младший брат немного успокоился, Су Хаотянь подозвал Гу Ю и распорядился:
— Организуй все. Младший господин останется здесь для встречи с мистером Дэвидом. Госпожа Сан До устала с дороги, к тому же у нее ранено колено. Пусть она останется с младшим господином и вернется вместе с ним после подписания контракта.
В отличие от бесстрастного Су Хаоюя, Сан До с благодарностью улыбнулась Су Хаотяню. Она думала, что ей придется возвращаться тем же путем вместе со всеми. Она была приятно удивлена, что даже в такой критической ситуации старший сын семьи Су позаботился о ней, слабой и раненой девушке.
Машина у отеля уже ждала. Сан До вместе с Су Хаоюем проводила Су Хаотяня. Перед тем как сесть в машину, Су Хаоюй крепко схватил брата за руку — так сильно, что Сан До показалось, будто это больно.
— Брат, будь осторожен. Ты и отец, оба должны дождаться меня целыми и невредимыми.
Су Хаотянь кивнул, слегка улыбнулся, ничего не сказал и сел в машину.
Расстояние от Столицы до Хуваня было не таким уж большим, но улицы были полны вооруженных солдат. Как старший сын семьи Су сможет избежать всех проверок? Выдержит ли глава семьи Су? Эти вопросы роились в голове Сан До.
Глядя вслед исчезающей вдали машине, она сложила руки и искренне помолилась, чтобы все прошло гладко.
Когда она снова открыла глаза, то обнаружила, что Су Хаоюй уже повернулся к ней и пристально смотрит. В его темных глазах читалось явное удивление ее недавней искренней молитвой.
От Су Хаоюя исходила особая аура. Когда он смотрел на тебя, его пронизывающий, обжигающий взгляд заставлял Сан До чувствовать себя крайне неловко. Она лишь крепче сжала в руке платочек, ее ладони слегка вспотели.
Внезапно раздался неожиданный звук.
Урчание в животе Сан До прозвучало на удивление отчетливо в общем шуме. Смутившись, она тут же отвернулась и, опустив голову, попыталась поскорее сбежать с этого позорного «места происшествия», но ее остановил глубокий, бархатистый голос за спиной.
— Ресторан здесь.
Су Хаоюй очень вовремя разрядил неловкую ситуацию, но никто не видел легкой улыбки, скользнувшей по его губам, когда он отвернулся.
Сан До последовала за Су Хаоюем. Они миновали пестрые кирпичные стены, и как только вошли, их тут же встретил радушный метрдотель. Персонал столичных ресторанов западной кухни славился своей проницательностью. Одного взгляда на одежду и манеры посетителей было достаточно, чтобы понять их статус. Сначала метрдотель с улыбкой поклонился, а затем, жестом приглашая следовать за ним, повел их внутрь.
Если бы не провожатый, Сан До с ее топографическим кретинизмом наверняка заблудилась бы в этих запутанных коридорах. Высокие решетчатые окна в отдельном кабинете создавали ощущение величия, заставляя невольно поднимать взгляд. Уместно расставленные старинные книги, подсвечники и птичьи клетки добавляли атмосфере солидности.
Когда подали меню, Су Хаоюй взглянул на Сан До и спросил:
— Есть что-то, что вы не едите?
— Я не привередлива! — Сан До не удержалась и снова глубоко вдохнула. Казалось, она уже проглотила витавший в воздухе аромат, словно закуску, чтобы хоть немного утолить голод.
Су Хаоюй на мгновение замер. Эта одновременно жалкая и забавная картина застала его врасплох, он не знал, как реагировать. К счастью, метрдотель лишь вежливо улыбнулся. Су Хаоюй выбрал несколько блюд из рекомендованных.
Когда метрдотель ушел, Су Хаоюй спросил:
— Как вы познакомились с моим отцом?
— Случайно.
— Случайно?
— Да.
Сан До поставила стакан с водой. Она лишь мельком взглянула на Су Хаоюя и тут же отвела глаза. Этот вопрос поставил ее в тупик. В конце концов, у каждого человека есть чувство собственного достоинства, и она никак не могла заставить себя признаться, что познакомилась с главой семьи Су, инсценировав аварию.
Этот ответ явно не удовлетворил Су Хаоюя. Хотя он уже год учился за границей и не был дома, он достаточно хорошо знал своего отца, чтобы понять: эта Сан До разительно отличалась от тех женщин, что вились вокруг него раньше.
В ее взгляде не было той явной жажды, присущей им, не было и тех мелких уловок, которые читались с первого взгляда. Ее взгляд был слишком спокоен, настолько, что он невольно заподозрил, не поврежден ли у этой женщины рассудок.
Поэтому Су Хаоюй намеренно повторил свой вопрос и добавил:
— Что же все-таки заставило вас рисковать жизнью, чтобы доставить письмо?
Действительно, кто в это неспокойное время Эпохи Минго станет рисковать жизнью ради случайного знакомого?
(Нет комментариев)
|
|
|
|