Невеста
Люди, которые собирались схватить Сан До, резко остановились. Встретившись с ледяным взглядом Су Хаоюя, они невольно отступили на шаг.
Брат Юэ, работая на Сяо Жуйшэна, конечно же, знал, что невестой второго молодого господина Су была Чжао Миньминь, дочь богатого торговца из Цзяннань, Чжао Цичана.
Он некоторое время размышлял, задрав голову, обдумывая жестокий характер Сяо Жуйшэна и анализируя текущую ситуацию. Перед выбором между Сяо Жуйшэном и Су Хаоюем вместе с "Чжао Миньминь", он принял новое решение.
Он не хотел упускать деньги, предложенные Сяо Жуйшэном, но также хотел получить выкуп от семьи Чжао. Быстро выходя из комнаты, он, вопреки своему обычному поведению, проявил неожиданную доброту и приказал своим людям развязать Су Хаоюя и "Чжао Миньминь".
Когда все вышли, Сан До все еще не могла прийти в себя. Холодный пот заставил ее крепко сжать губы.
Как девушке, ей было очень страшно. В ее время она могла бы позвонить в полицию, позвать на помощь, но сейчас она поняла, что ничего не может сделать. Чувство беспомощности заставило ее бояться — бояться хаоса, насилия, деспотизма и ограничений этой эпохи.
Су Хаоюй, разминая руки, прищурился, пытаясь что-то прочитать на лице Сан До.
— Невеста, ты чего так перепугалась?
Сан До, нахмурившись, посмотрела на него и выпалила всю свою обиду:
— Кто твоя невеста?!
Су Хаоюй быстро подошел и закрыл ей рот рукой. Наклонившись к ее уху, он понизил голос:
— Ты что, больная? Не видишь, я тебя защищал!
Получив выговор, Сан До поняла, что чуть не все испортила, и благоразумно замолчала.
Услышав шум, люди за дверью открыли ее и увидели, как широкие плечи Су Хаоюя закрывают Сан До, которой он зажимал рот. С их точки зрения, казалось, что пара обнимается.
Сан До внимательно рассматривала Су Хаоюя. Несмотря на его высокомерие и расчетливость, как ни странно, в нем не чувствовалось ни капли злобы или коварства. Казалось, он от природы обладал непостижимым благородством и несгибаемой волей. Даже в самых тяжелых обстоятельствах он не терял самообладания.
Когда дверь снова закрылась, Су Хаоюй убрал руку и, презрительно глядя на Сан До, холодно произнес:
— Я знаю, что ты человек моего отца. Он не только отправил тебя учиться за границу, но и научил тебя вести дела. Я никак не ожидал, что он будет относиться к тебе так… особенно!
— Что? — Сан До опешила. Кровь прилила к ее голове. — Что за грязные мысли лезут тебе в голову?! Каким местом ты увидел, что я человек твоего отца?!
Су Хаоюй замер, прищурившись.
— Ты не его…?
— Нет, конечно!
— Я думал…
— Что ты думал? У тебя вместо мозгов клейстер? Что такого в учебе за границей и умении вести дела? Я еще много чего умею! У тебя не все дома! Псих!
Су Хаоюй в жизни не слышал, чтобы женщина так его отчитывала. Он снова прищурился, и в его глазах вспыхнул интерес.
В большом поместье семьи Су в Наньпине…
Богатый торговец из Цзяннань, Чжао Цичан, вместе со своей дочерью Чжао Миньминь поспешно вышли из машины. Днем ранее Чжао Цичан получил известие о том, что его дочь и будущий зять были похищены. Но он никак не мог понять, как такое возможно, ведь его дочь была дома. Как кто-то мог прийти к нему и требовать выкуп?
Позвонив своему старому другу Су Яохуэю, Чжао Цичан узнал, что в семье Су произошли неприятности. Поддавшись настойчивым просьбам дочери, он поспешил из Цзяннань в Наньпин.
— Запомните, даже если я умру, второй молодой господин Су умрет вместе со мной! — Сяо Жуйшэн, узнав о судьбе своего отца, хотел было в отчаянии напасть на Су Яохуэя, но был схвачен Су Хаотянем, который устроил засаду в кабинете. — Если я не вернусь, завтра утром они убьют Су Хаоюя!
— Дядя Су, вы еще не нашли второго молодого господина? — с тревогой спросила Чжао Миньминь, когда Су Хаотянь вывел Сяо Жуйшэна.
Су Яохуэй покачал головой.
— Этот парень должен сам найти способ сбежать.
Чжао Миньминь недоуменно посмотрела на него.
— Вы не можете просто ждать, пока он сбежит! Такой человек, как Сяо Жуйшэн, не станет церемониться. Что, если он ранит его?
— Не волнуйся, дядя Ли уже отправился туда с людьми, — Су Яохуэй знал своего сына лучше всех. В ловкости и сообразительности похитители ему не ровня.
— Говорят, с вторым молодым господином была еще какая-то женщина. Похитители сказали, что это его невеста.
Чжао Цичан нахмурился и бросил взгляд на дочь, недовольный тем, что она не смогла сдержать любопытства и задала этот вопрос.
После вопроса Чжао Миньминь в комнате повисла неловкая тишина.
— Должно быть, в той ситуации Хаоюй, чтобы защитить ее, позволил похитителям так подумать. Она мой дорогой гость. Благодаря ей, Хаотянь смог вовремя вернуться из столицы, — спустя некоторое время объяснил Су Яохуэй.
На лице Чжао Цичана появилась натянутая улыбка.
— Я слишком избаловал эту девчонку. Не обращайте внимания на ее легкомысленные вопросы.
Су Яохуэй мягко улыбнулся Чжао Цичану и велел слугам проводить гостей в комнаты для отдыха. Затем он распорядился, чтобы на кухне приготовили ужин. Хотя мятеж Торгового Дома Цзянбэй был опасным, все закончилось благополучно, и это нужно было отметить.
Тем временем, где-то в глуши, Су Хаоюй под предлогом посещения уборной, несмотря на наблюдение, смог осмотреть окрестности.
Комната, где их держали, находилась в восточной части здания. Хотя главная дверь выходила на юг, в юго-восточной стене была большая трещина. В машине снаружи постоянно дежурил один человек, наблюдая за обстановкой.
Су Хаоюй вернулся в комнату. Уставшая от ругани Сан До наградила его презрительным взглядом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|