— В три часа ночи попробуем сбежать, — Су Хаоюй устало опустился на стул и, прикрыв глаза, спокойно произнес. — Сейчас можно немного отдохнуть.
Сан До пристально посмотрела на Су Хаоюя, совершенно не понимая, шутит он или говорит серьезно.
Су Хаоюй снова открыл глаза и, словно угадав ее сомнения, слегка улыбнулся:
— Разве ты не хочешь сбежать?
Ресницы Сан До дрогнули.
— Мы действительно сможем сбежать? — спросила она, тщательно выговаривая каждое слово.
— Сможем!
— Но... их так много, только у двери шестеро охранников. Даже если ты хорошо дерешься, прорываться силой очень опасно.
Су Хаоюй посмотрел на нее, и улыбка на его лице стала шире.
— Ты еще и беспокоишься о безопасности своего жениха?
«Что за человек? — подумала Сан До. — На кону жизнь и смерть, а у него есть настроение шутить?»
— Говори толком! — нетерпеливо поторопила она.
— Видишь сорняки и палки в углу? — Су Хаоюй улыбнулся, и весь его облик вдруг приобрел какую-то свежую и ясную легкость, совершенно лишенную напряжения смертельной опасности. — В три часа ночи, кроме тех шестерых у двери, остальные давно будут видеть десятый сон. Мы подожжем здесь все и сбежим под шумок.
Сан До слегка приоткрыла рот. Этот Су Хаоюй действительно был невероятен. Ее взгляд задержался на плотно закрытой двери, а затем медленно переместился на него.
— Если отбросить твои грязные мыслишки, то голова у тебя варит!
Су Хаоюй рассмеялся. Они поняли друг друга без слов и закрыли глаза.
Однако Су Хаоюй не задремал по-настоящему. Он открыл глаза и уставился на лунный свет, пробивающийся сквозь щель в окне. Он сидел тихо, словно погруженный в глубокие раздумья.
В полтретьего ночи Су Хаоюй осторожно разбудил Сан До. Он присел на корточки в углу, собрал сухие сорняки в полукруг, нашел подходящую по размеру деревянную палку, достал из кармана небольшую дощечку, которую прихватил, когда ходил в туалет, и просверлил в ней отверстие. Прижав дощечку ногой, он принялся быстро вращать палку между ладонями. Через несколько минут из отверстия в дощечке пошел дымок.
Когда дымок стал гуще, Су Хаоюй осторожно взял тлеющий трут, лег на пол и начал тихонько дуть на него. Дым становился все гуще, ярко-красные искры сыпались непрерывно. Он подал знак Сан До начинать подкладывать щепки, бросил трут, и тут же вспыхнуло яркое пламя.
Сан До и подумать не могла, что когда-нибудь увидит собственными глазами, как добывают огонь трением дерева.
Лицо Су Хаоюя было совсем близко к ее лицу. Он прошептал:
— Через минуту будь проворнее, не стань мне снова обузой.
Глаза Сан До широко раскрылись. Она с вызовом посмотрела на него:
— Не волнуйся, я своей жизнью не шучу!
Когда столы и стулья в комнате загорелись один за другим, густой дым уже затруднял дыхание.
Су Хаоюй схватил Сан До за запястье и рванулся наружу.
— Пожар! Пожар! — Су Хаоюй ногой распахнул дверь. Шестеро охранников у входа остолбенели, а увидев рвущееся наружу пламя, естественно, запаниковали.
Волна жара от огня едва не сбила с ног всех шестерых охранников. Су Хаоюй сделал вид, что помогает им подняться, и участливо напомнил:
— Быстрее ищите воду, тушите! Иначе огонь перекинется на все дома!
Шестеро переглянулись, сообразили и автоматически разделились на две группы: одна побежала на кухню за водой, другая — бешено колотить в дверь Брата Юэ.
— Брат, плохо дело, пожар!
— Тушите, тушите!
Раздался оглушительный грохот — неизвестно, что именно загорелось, но пламя взметнулось к небу, осветив все вокруг, словно днем. Во дворике замелькали тени людей.
Воспользовавшись всеобщей суматохой, Су Хаоюй, крепко держа Сан До за руку, максимально быстро проскользнул вдоль юго-восточной стены. Едва они выбрались через трещину, как наткнулись на водителя, разбуженного взрывом.
— Бежать вздумали? — Водитель опешил и, вскочив, бросился на Су Хаоюя.
Время поджимало. Су Хаоюй нанес резкий и точный удар по голове водителя. Мгновение назад тот еще кричал, а в следующее уже рухнул на землю.
— Быстро в машину! — Су Хаоюй быстро нащупал у водителя ключи от машины и крикнул Сан До садиться.
В тот момент, когда Су Хаоюй нажал на газ, люди в доме, занятые тушением пожара, наконец, опомнились. Когда Брат Юэ выбежал со своими людьми, им оставалось только смотреть вслед уносящейся машине и ругаться.
В зеркале заднего вида было видно, как Брат Юэ и его люди, пробежав немного, обессиленно упали на землю. Две ноги никак не могли догнать четыре колеса.
Наконец, окончательно оторвавшись от преследователей, Су Хаоюй с интересом что-то напевал.
— Где мы? — Сан До смотрела прямо перед собой.
— Сам не знаю, сначала выберемся отсюда, а там посмотрим, — руки Су Хаоюя крепко сжимали руль, мышцы на предплечьях слегка бугрились. Он бросил на Сан До косой взгляд и равнодушно произнес: — Госпожа Сан, вы на удивление проворны оказались. Я уж боялся, что вы снова растянетесь.
Радость от успешного побега лишила Сан До всякого желания спорить с ним. Она улыбнулась, думая о том, как хорошо все-таки жить.
Су Хаоюй гнал машину вниз с горы, пока не выехал на большую дорогу. Только тогда он понял, что до станции Хувань еще довольно далеко. Чтобы успеть вовремя, он выбирал самые безлюдные, неосвещенные тропы, по которым никто не решался ездить. Петляя налево и направо, он наконец доехал до станции Хувань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|