Как говорится, с каждым осенним дождем становится холоднее, и в сентябре в уезде Фаньян области Ючжоу уже чувствуется прохлада.
Пользуясь теплыми лучами полуденного солнца, Чунь Туми, развалившись, читала книгу на топчане у окна. Солнце, проникавшее сквозь плотные занавески, все же клонило ее в сон.
В этот момент полог, закрывавший западный флигель, где она жила, откинулся, и в комнату торопливо вошли мачеха Сюй Ши со своей служанкой Сяо Цинь.
Будучи в полудреме, Чунь Туми не сразу сообразила, что происходит, и осталась лежать, укрывшись теплым одеялом. Увидев это, Сяо Цинь недовольно пробормотала: "Какая важная барышня! Матушку видит и не встает поприветствовать, сама нежится, а старших стоять заставляет."
Чунь Туми не успела ответить, как из-за ширмы, стоявшей у кровати, выбежала девочка лет двенадцати-тринадцати и, словно наседка, защищающая цыплят, встала перед кроватью, ничуть не робея. Она холодно усмехнулась: "Странные слова. Если бы не вмешательство старой госпожи из родни, разве наша барышня болела бы больше трех месяцев? Она только-только вставать начала, у нее до сих пор в глазах темнеет, если резко встать. Госпожа еще ничего не сказала, а ты, служанка, не заботишься о здоровье хозяйской дочери, а еще и подстрекаешь к соблюдению этикета? И еще, ты ввела госпожу в комнату, даже не предупредив, врываешься, как будто вора ловишь!"
Эту служанку звали Гоэр, она была личной служанкой Чунь Туми и прибиралась в комнате.
Сяо Цинь пришла в ярость: "Гоэр, ты совсем правил не знаешь? Какая дерзость! Служанка, да еще такая юная, смеет указывать хозяйке дома, надоело жить?!"
"Я не смею выказывать неуважение к госпоже, просто не терплю, когда прикрываются чужим авторитетом. Кроме того, старый господин сказал, что хоть мы и живем вместе, но каждый сам по себе. Если нужно меня наказать, отругать или даже забить до смерти и продать, это решат старый господин и наша барышня, а не тебе говорить!" Гоэр говорила резко, но при этом осторожно помогла Чунь Туми подняться.
Чунь Туми воспользовалась моментом и села. Поскольку у кровати стояли три человека, она не могла спуститься и, лишь слегка поклонившись, спросила с достоинством: "Не знаю, что заставило госпожу так спешно искать меня?"
Мачехе Сюй Ши было всего двадцать лет, она была старше Чунь Туми лишь на шесть лет, к тому же обстоятельства ее появления в доме были не самыми приглядными, поэтому слово "матушка" никак не шло у Чунь Туми с языка, и она, как и Гоэр, называла ее "госпожа".
Услышав резкие слова Гоэр, Сюй Ши покраснела от гнева, но, услышав вопрос Чунь Туми, тут же вспомнила, зачем пришла, и снова побледнела. Она торопливо сказала: "Туми, беда! На твоего отца донесли, его уже забрали в управу!"
"А? Что случилось?!" Чунь Туми была потрясена.
Лицо Сюй Ши меняло цвета, как будто на нем смешивали краски. Она и так была робкой, а сейчас и вовсе не могла говорить, только отчаянно моргала Сяо Цинь.
Сяо Цинь, не зная, что делать, пролепетала: "Какая-то женщина… донесла на господина… за попытку… за попытку… насилия…" Последние два слова она произнесла тише комариного писка.
Но даже этот тихий голос прозвучал для Чунь Туми как гром среди ясного неба. Она пришла в ярость и чуть не упала с кровати.
Утром он ушел, и все было хорошо, а тут такое несчастье! Но в следующее мгновение в ее сердце зародилась твердая уверенность: хотя она и знала своего отца всего три месяца, она была глубоко убеждена, что это клевета.
Во все времена и во всех странах существует одна непреложная истина: как правило, красавцам не нужно прибегать к силе. Ее отец, господин Чунь Дашань, был в самом расцвете сил, ему было за тридцать, он был красив, как цветок, и обладал крепким телосложением, которое так нравилось женщинам в ту эпоху, а его характер был просто безупречен. Если бы какая-нибудь женщина захотела силой овладеть ее отцом, она бы поверила. Но то, что ее отец совершил преступление, связанное с насилием, было абсолютно невозможно!
"Что же произошло? Посылали кого-нибудь в управу, чтобы разузнать подробности?" Чунь Туми заставила себя успокоиться и спросила. Если бы это случилось с кем-то другим, она бы рассуждала здраво. Но когда дело касалось близких, она теряла голову. Ее сердце бешено колотилось.
"Кого посылать?" - выпалила Сяо Цинь. - "Старый господин сопровождает преступников в Линнань, и если он успеет вернуться до ноябрьских и декабрьских сборов, то это уже хорошо. А тут такое случилось с господином, и в доме больше нет дельного мужчины. Наша госпожа - женщина, а я бесполезная, разве мы можем идти в суд? Даже если не испугаемся, репутация будет испорчена."
Гоэр, вне себя от ярости, усмехнулась: "Ох, вот как. Женщины не могут идти в суд, а наша барышня, незамужняя девушка, значит, может? Мы обе служанки, ты бесполезная, а я на четыре года младше тебя, разве я опора?"
Чунь Туми одернула Гоэр и тихо сказала: "Дело касается моего отца. Что за время для ссор?"
Гоэр надула губы и замолчала.
Чунь Туми спросила: "А где привратник Лао Чжоу Тоу?"
"Соседка, тетушка Хэ, видела, как твоего отца увели в управу, узнала, в чем дело, и прибежала ко мне. Я в спешке отправила Лао Чжоу Тоу к моей семье", - с тревогой сказала Сюй Ши. - "Моя семья живет на западе, в уезде Лайшуй, туда и обратно минимум три дня, боюсь, не успеют замолвить словечко."
Гоэр фыркнула, а Чунь Туми нахмурилась про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|