Глава 1. Семейное имущество, которое не смогла удержать настоящая Цинь, достанется адвокату Цинь… (Часть 1)

Цинь Шаньфу уже несколько дней наблюдала за этой аптекой.

Рана на голове все еще не зажила и продолжала болеть.

Ведь эта травма была смертельной. Если бы не ее переселение в это тело, оно бы уже умерло от потери крови.

Да, она перенеслась в другой мир, в мир древнекитайского романа.

Этот роман она дочитала незадолго до своей смерти. В нем рассказывалось о лживой и лицемерной самозванке, которая творила зло, но в конце концов получила счастливый финал.

К несчастью, Цинь Шаньфу не стала этой всемогущей самозванкой, а оказалась в теле настоящей дочери, которую самозванка постоянно унижала.

Насколько она была беспомощной?

Когда самозванка портила репутацию настоящей дочери, та молча плакала.

Когда самозванка жаловалась родителям на настоящую дочь, та топала ногами и рыдала.

Когда самозванка говорила настоящей дочери, что родители любят только ее, та плакала, топала ногами и пыталась повеситься.

Цинь Шаньфу, наблюдая за жалким поведением своего тезки, испытывала раздражение.

Однако, как говорится, не смейся над чужим горем, свое на пороге.

Сама Цинь Шаньфу тоже была жертвой обстоятельств.

В прошлой жизни она прошла путь от помощника юриста до старшего адвоката, работая по графику 996. В тот день она выиграла крупное дело на 30 миллиардов и с радостью позвонила клиенту, чтобы сообщить о победе и напомнить о гонораре в 10% от суммы иска.

Однако, увлекшись разговором о деньгах, она не заметила машину, которая ехала по встречной полосе, и погибла на месте.

10% от 30 миллиардов — это 3 миллиарда гонорара!

3 миллиарда!

Деньги, которые почти были у нее в руках, исчезли!

До сих пор, вспоминая об этой сумме, Цинь Шаньфу чувствовала боль сильнее, чем от раны на голове.

Кстати, о ране. Это была еще одна неприятность.

Цинь Шаньфу перенеслась в этот мир как раз в тот момент, когда самозванка убивала настоящую дочь. Ее толкнули, она ударилась головой об угол стола, и из раны хлынула кровь. Не успела она прийти в себя, как ее несколько раз пнули. В полубессознательном состоянии ее руку кто-то держал, обмакивая в кровь и прикладывая к документу.

Тогда Цинь Шаньфу не понимала, что происходит, но теперь, после нескольких дней расследования, она осознала, что ее заставили поставить отпечаток пальца на договоре о передаче аптеки.

Согласно роману, эта аптека была небольшой и не содержала ценных лекарств, но ее преимуществом было выгодное расположение. Даже продавая просто воду, можно было получать хороший доход.

Более того, это было единственное имущество настоящей дочери.

Эту аптеку ей оставила приемная мать — вдова, работавшая повитухой. Она была единственной, кто знал правду о подмене дочерей.

На самом деле, узнав правду, настоящие родители, господин и госпожа Ци, не хотели признавать свою дочь.

Ведь самозванка только что обручилась с сыном судьи, и вся семья Ци старалась ей угодить, боясь вызвать ее недовольство.

Но когда выяснилось, что у настоящей дочери есть ценная аптека, отношение семьи Ци резко изменилось. Они стали ждать, когда она вернется домой вместе со своим имуществом.

Самозванка Ци Ляньсюэ тоже хотела заполучить аптеку, но не желала возвращения настоящей дочери в семью.

Именно поэтому произошла трагедия, в момент которой Цинь Шаньфу перенеслась в этот мир.

Ци Ляньсюэ решилась на крайние меры: убила настоящую дочь, подделала документы и забрала аптеку.

В романе этот план удался, потому что настоящая дочь постоянно пыталась покончить с собой, и ее смерть никто не связал с Ци Ляньсюэ.

Однако Цинь Шаньфу не была той слабой и беспомощной девушкой.

Как говорится, можно потерять голову, можно пролить кровь, но свой кошелек терять нельзя.

Сейчас перед ней стояло две проблемы.

Во-первых, в бессознательном состоянии ее заставили поставить отпечаток на договоре о передаче.

С этим договором у Ци Ляньсюэ были все законные основания забрать аптеку.

Этот договор нужно было уничтожить, превратить в бесполезную бумажку.

Во-вторых, она была окружена врагами и совершенно одна.

У нее не было ни одного союзника в этом мире, а вокруг были только те, кто желал ей зла.

Поэтому, если она не избавится от семьи Ци, у нее никогда не будет спокойной жизни.

Чтобы защитить свою собственность и обрести покой, Цинь Шаньфу вернулась к своей прежней профессии. Она долго изучала «Да Сянь Лю» — свод законов, который был в каждом доме, и постепенно у нее созрел план.

Согласно роману, после убийства настоящей дочери Ци Ляньсюэ быстро вызвала чиновника, ответственного за регистрацию, чтобы изменить имя владельца в официальном реестре.

Цинь Шаньфу понимала, что если они изменят имя в реестре, вернуть аптеку будет практически невозможно.

Поэтому она должна была им помешать, желательно довести дело до суда, а затем…

Цинь Шаньфу задумалась, но внезапно услышала голоса за дверью.

— Ляньсюэ, мне все еще кажется, что вламываться так — нехорошо. Зачем нам вообще туда входить?

Почему бы просто не подождать чиновника у дверей?

— Матушка, вы не понимаете. По законам нашей династии, при передаче такой собственности чиновник должен осмотреть ее.

К тому же, если мы не сможем войти в собственную аптеку, это вызовет у чиновника лишние вопросы. Лучше не создавать проблем.

— Понятно… В таком случае, может, стоит попросить Шаньфу открыть нам дверь? Взламывать замок…

— Матушка! Вы не правы!

Ци Ляньсюэ поспешно перебила госпожу Ци:

— Хотя Шаньфу пару дней назад согласилась отдать нам аптеку, раньше она была против. У нее странный характер, и сегодня она может передумать.

Лучше покончить с этим делом как можно скорее, пока она не начала создавать новые проблемы!

Госпожа Ци, казалось, все еще колебалась, и Ци Ляньсюэ добавила:

— Матушка, вы же ее родная мать. Если бы Шаньфу была хоть немного разумной, она бы сама отдала вам аптеку в знак благодарности за все эти годы. Это она повела себя не по-детски, а вы сделали все, что могли.

Эти слова, похоже, задели госпожу Ци за живое. Она фыркнула:

— Если бы у нее была хоть капля твоей почтительности, я бы не пошла на это. Ладно, ты права. Взламывайте!

Слушая этот разговор, Цинь Шаньфу невольно восхитилась.

Ци Ляньсюэ была на удивление смелой и хитрой. Она могла так убедительно лгать и изворачивать факты, что неудивительно, почему в романе никто не мог ее остановить.

Не успела Цинь Шаньфу закончить свои размышления, как снаружи начали ломать дверь.

Топор с силой ударял по железному замку, и этот грохот был невыносим.

Вскоре замок сломался, и Ци Ляньсюэ, не теряя времени, ворвалась внутрь. Подняв голову, она испуганно вскрикнула:

— Ты! Ты кто? Призрак?

Цинь Шаньфу сидела прямо напротив двери и смотрела на них с невинным видом.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Семейное имущество, которое не смогла удержать настоящая Цинь, достанется адвокату Цинь… (Часть 1)

Настройки


Сообщение