Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Из-за небольшой задержки, когда И Сюаньчжи прибыл с принцессой Минчжу, остальные молодые господа уже готовились подняться на борт.
Сейчас была смена весны и лета, погода стояла ясная и приятная, не слишком жаркая и не слишком холодная. К тому же был выходной, поэтому И Сюаньчжи и его друзья арендовали расписную лодку, чтобы покататься по реке Юйцзян в западном пригороде столицы.
После Цюнлиньского банкета И Сюаньчжи и Лу Цзиньцю оба поступили в Академию Ханьлинь.
Хотя раньше они не были знакомы, после того как они вместе пережили невзгоды в прошлый раз, и когда И Сюаньчжи оказался в «пасти тигра», а наследный принц пришёл ему на помощь, И Сюаньчжи стал считать Лу Цзиньцю другом на всю жизнь.
Поэтому на этот раз, отправляясь на прогулку по реке, И Сюаньчжи сердечно пригласил его с собой.
Лу Цзиньцю не был общительным человеком; к тому же он вырос не в столице и не имел здесь друзей. На этот раз он пришёл в основном из-за И Сюаньчжи, поэтому ждал в конце.
Он думал, что если И Сюаньчжи не придёт, то и он не станет присоединяться к этому веселью.
Все были незнакомыми людьми, а манеры столичных аристократов ему не очень нравились. Если бы он пошёл с ними, то только создал бы себе дискомфорт.
В этот момент, увидев, как И Сюаньчжи выходит из повозки, он быстро подошёл к нему и с некоторым недовольством сказал:
— Почему так поздно? — Ведь это он назначил время, а сам опоздал.
— Привычки столичных молодых господ действительно плохи, они такие ленивые!
— Э-э, когда я выходил, меня навестил старый друг, поэтому я немного задержался. — Выйдя из повозки, И Сюаньчжи хотел было обернуться, чтобы помочь принцессе Минчжу.
Но она сама спрыгнула с повозки с глухим стуком, твёрдо приземлилась, подняла подбородок и с улыбкой посмотрела на Лу Цзиньцю.
— Это чиновник Лу Цзиньцю, чжуанъюань этого года, ныне работающий редактором в Академии Ханьлинь, — притворно представил И Сюаньчжи Лу Цзиньцю принцессе Минчжу.
— Чиновник Лу! — Принцесса Минчжу непринуждённо поклонилась.
— А это тот самый старый друг, о котором я говорил. Его фамилия Вэнь, а имя Мин, — представляя, И Сюаньчжи про себя пробормотал: «Спорю на десять тысяч лянов серебра, этот простофиля Лу Цзиньцю его точно не узнает!»
И действительно, Лу Цзиньцю лишь слегка опешил, увидев принцессу Минчжу, вероятно, поражённый её красотой, а затем вежливо сложил руки в приветствии:
— Господин Вэнь.
— Все уже поднялись, давайте и мы на борт, — И Сюаньчжи намеренно пошёл вперёд, чтобы принцесса Минчжу и Лу Цзиньцю могли «поближе познакомиться».
Но Лу Цзиньцю следовал за ним по пятам, не проявляя ни малейшего интереса к «господину Вэню», который был красив, как юная девушка, и даже не обмолвился такими вежливыми фразами, как «откуда вы родом» или «учились ли вы где-нибудь».
На самом деле, Лу Цзиньцю нельзя было винить: он вырос в Цзяннане, с детства усердно учился и никогда не общался с людьми.
После получения звания чжуанъюаня, хотя каждый день к нему приходило бесчисленное множество людей, это были те, кто хотел ему польстить.
А И Сюаньчжи был сыном канцлера, и его друзья, естественно, тоже были сыновьями влиятельных семей. Они просто общались, без всякой лести.
Лу Цзиньцю не стремился влиться в их круг, и они не старались с ним подружиться.
Что касается Лу Цзиньцю, то из-за его среды воспитания и личных предпочтений у него практически не было общих тем для разговоров с ними.
Поэтому, если не держаться рядом с И Сюаньчжи, то с кем же ещё!
Поднявшись на лодку, И Сюаньчжи сразу же присоединился к другим молодым господам и представил им двух своих новых друзей: Лу Цзиньцю и «Вэнь Мина».
О Лу Цзиньцю они уже слышали, знали, что он обладает выдающимися знаниями, но был немного неразговорчив.
А их круг, хоть и не состоял из повес, но был искушён в «праздном образе жизни», поэтому они чувствовали, что не по пути, и ограничились лишь поверхностными приветствиями.
Однако появление принцессы Минчжу вызвало у них немалый интерес. Они окружили её, задавая вопросы на все лады.
— Я тоже родом из Цзяннаня, земляк чиновника Лу. Мой отец был старым другом отца брата И, и в этот раз, приехав в столицу по торговым делам, я решил нанести визит, — принцесса Минчжу сочиняла свою биографию, не моргнув глазом.
Хотя она и придумала себе личность сына торговца, но благодаря её красоте и тому, что она была старой знакомой Резиденции Канцлера, никто не стал к ней относиться пренебрежительно.
Принцесса Минчжу, хоть и была своевольной, но всё же происходила из императорской семьи и видела всякое. Она быстро освоилась с этими молодыми господами.
Среди них лучше всего с ней поладили Янь Лин, внук Левого Главного Цензора Янь Чжэня из Цензората, и Цзи Сюэбинь, сын министра обрядов Цзи Цина.
Эти двое были теми самыми, кто тогда в унисон смеялся над И Сюаньчжи и Лу Цзиньцю, называя их сомужьями.
Поэтому И Сюаньчжи, видя их разговор, тайком посмеивался в сторонке, с нетерпением ожидая, когда принцесса Минчжу достанет жемчужные амулеты и даст по одному каждому из них.
Тогда он смог бы выскочить и громко высмеять их, сказав, что именно они настоящие сомужья!
Все эти молодые господа уже в основном служили при дворе, а те, кто ещё не получил назначения, активно добивались его через свои семьи. Поэтому, собираясь вместе, они обсуждали либо придворные дела, либо развлечения, а также то, какая из молодых леди красивее.
Лу Цзиньцю не интересовался ни одним из этих трёх занятий и не хотел заставлять себя вливаться в эту компанию, поэтому взял рыболовные снасти и уселся на носу лодки, чтобы порыбачить.
И Сюаньчжи интересовался этими тремя вещами, но поскольку принцесса Минчжу была рядом, он не осмеливался участвовать в обсуждении, поэтому пошёл в каюту, чтобы сварить вино.
Принцесса Минчжу тоже очень интересовалась всеми тремя вещами и активно и с энтузиазмом включилась в их оживлённую дискуссию, особенно в обсуждение и оценку молодых леди из разных семей.
— Недавно дома заговорили о моём браке. Говорят, это племянница великого учёного Шэня, её зовут Шэнь Жунфэй, — пожаловался Янь Лин «братьям».
— Пятнадцатого числа этого месяца, в день паломничества в храм Да Сянго, я тайком пошёл посмотреть…
— И как она, как выглядит?
— Все братья навострили уши.
Хотя нравы в эту эпоху были относительно свободными, строгое разделение полов всё же существовало. Даже на Цюнлиньском банкете, когда императрица приводила придворных дам для смотрин, перед молодыми леди всегда висели занавески.
— Лицо как блин! — вставила принцесса Минчжу.
Янь Лин опешил, а затем хлопнул себя по бедру и сказал:
— Точно, лицо как блин! Я несколько дней ломал голову, не понимая, что же в ней не так! Оказывается, вот оно что! Брат Вэнь, ты такой проницательный! Прямо в яблочко!
Принцесса Минчжу довольно подняла подбородок:
— Ещё бы.
— Моя семья, кажется, собирается сватать мне вторую молодую леди из резиденции графа Наньян. Кто-нибудь из вас её видел? — другой «брат» с длинным лицом тоже выложил свою потенциальную невесту, чтобы все вместе её обсудили.
— Кажется, видел, но не запомнил, — тут снова вмешалась принцесса Минчжу:
— Это полненькая девушка. — ...Теперь, когда ты так говоришь, кажется, я вспоминаю.
— Говорят, третья молодая леди из семьи Правого Главного Цензора Хэ — настоящая красавица!
— Хэ Юньтин?
— Принцесса Минчжу нахмурилась.
— Когда она молчит, она действительно красавица, но как только заговорит, может напугать до смерти!
— Почему?
— Все очень хотели узнать.
— Её зубы растут так, будто они там сражались друг с другом! — Молодые господа дружно расхохотались, наперебой восхваляя принцессу Минчжу за её острые формулировки и проницательность.
— Но молодые леди живут в глубоком уединении, брат Вэнь, откуда ты всё это знаешь? — с любопытством спросил Цзи Сюэбинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|