Переворот лотоса
Вскоре после возвращения Чан Чжоу один из дерущихся мальчиков наконец подошел к ним.
— Подружились? — со смехом спросил Сюй Тянь Бай.
— Второй брат, надолго ты приехал? — радостно спросил Сюй Чэнь Линь.
Сюй Тянь Бай сделал вид, что задумался: — Даже не знаю. Я бы и рад остаться подольше, но в школе так много занятий… Завтра мне уже нужно уезжать.
Сюй Чэнь Линь огорченно моргнул. Сюй Дун Лин воспользовался моментом и пнул его ногой: — Болван! Называть тебя болваном — даже слишком мягко! Сейчас лето, второй брат, конечно же, вернется в школу после каникул! — закончив, он с гордым видом спросил Сюй Тянь Бая: — Второй брат, я прав?
Сюй Тянь Бай потрепал его по голове: — Абсолютно прав! Все-таки Дун Лин сообразительнее.
Сюй Чэнь Линь, раскаиваясь в своей оплошности, втянул голову в плечи и, изо всех сил пытаясь придумать, что сказать, чтобы доказать, что он не забыл о каникулах, лишь покраснел до ушей.
Днем за девочками пришла Юнь Чжао. Вернувшись домой, Чан Чжоу и Тань Лань Юэ разошлись по своим комнатам, чтобы привести себя в порядок. Войдя в комнату, Чан Чжоу увидела суетящуюся Сюй Син и спросила: — Мама, мы куда-то едем?
Сюй Син отложила свои дела, умыла Чан Чжоу руки и объяснила: — Становится все жарче. Мы поедем на несколько дней в усадьбу, а когда станет прохладнее, вернемся.
Чан Чжоу сама сняла верхнюю одежду: — А братья и сестры тоже поедут?
— Да, даже твой старший брат, — Сюй Син передала одежду Чан Чжоу Юнь Чжао и добавила: — В усадьбе не шумите и не мешайте старшему брату. Ему через год сдавать экзамены.
— Хорошо, я буду послушной и не стану мешать старшему брату, — серьезно пообещала Чан Чжоу. Экзамены для учеников были очень важны в любую эпоху, и она ни за что не хотела бы им помешать.
— Яо Яо, что ты хочешь взять с собой в усадьбу? Одежду, обувь и носки я тебе уже собрала, — Сюй Син открыла маленькую шкатулку для косметики Чан Чжоу и, указывая на украшения внутри, спросила: — Хочешь взять какие-нибудь из этих безделушек? Ты их никогда не носишь, и я вдруг подумала, что, может, они тебе не нравятся.
Чан Чжоу немного подумала, достала несколько лент для волос и протянула их Сюй Син: — Только эти, мама. Больше ничего не нужно.
Сюй Син, видя, что Чан Чжоу без сожаления закрывает шкатулку, решила не настаивать.
Вечером, купая Чан Чжоу, Сюй Син спросила: — Яо Яо, тебе не нравятся украшения, которые я тебе сделала? Почему ты их не носишь?
Кожа Чан Чжоу покраснела от горячей воды, глаза блестели: — Нравятся, просто я не люблю, когда на голове что-то тяжелое.
Она обняла Сюй Син за руку: — Я тебя очень люблю, мама. Мне нравится все, что ты мне даришь.
Глаза Сюй Син засияли от улыбки: — Другие девочки любят носить разные украшения, почему же ты не любишь?
Чан Чжоу перестала дурачиться и приняла серьезный вид: — Потому что я все время бегаю с братьями и сестрами. А сейчас у меня еще и волосы короткие, украшения легко потерять. Потерянные вещи можно найти, но некоторые — уже никогда.
В глазах Сюй Син мелькнуло удивление: — Ну и что, если потеряешь? Можно сделать новые.
Чан Чжоу нахмурилась: — Как можно так говорить? Эти вещи — мои, я должна беречь их. Нельзя же надевать их, зная, что я люблю бегать, и потом потерять.
Глядя на серьезный вид дочери, Сюй Син слегка улыбнулась: — Это всего лишь украшения. Если потеряешь, можно сделать такие же по образцу.
— Это будут уже не те украшения! Нефрит будет уже не тот, и жемчуг тоже. Они стали моими именно потому, что были сделаны из этого нефрита и жемчуга. У них есть имена! Я не хочу делать новые украшения из таких же материалов, если у старых уже есть имена в моем сердце. Даже если они будут выглядеть точно так же, это будут уже не они.
Чан Чжоу продолжила с еще большим убеждением: — К тому же, мама, вещи, которые ты мне даришь, для многих очень ценные. «Богатство семьи — тысяча золотых, не сиди на краю веранды». Если я, ребенок младше трех лет, буду носить золото и нефрит, то могу привлечь внимание тех, кому нечего терять. Если они просто отберут украшения — еще ладно, а если попадутся злые люди, то мне несдобровать!
Видя, как дочь со страхом в глазах похлопывает себя по груди, Сюй Син поняла ее опасения.
«Винить нефрит за его красоту». Хотя ее дочь и не находилась в непосредственной опасности, всегда найдутся безрассудные люди, и тогда Сюй Син будет себя винить.
Сюй Син похлопала Чан Чжоу по плечу и мягко сказала: — Хорошо, хорошо, не будешь носить. Подрастешь еще немного, тогда я найду тебе хорошего телохранителя.
Чан Чжоу, обнимая тряпичного тигра, вдруг вспомнила кое-что и попросила Сюй Син: — Мама, сшей мне, пожалуйста, большую сумку.
Сюй Син подняла голову: — Зачем тебе?
Чан Чжоу объяснила: — Я буду носить в ней вещи. Иногда я нахожу что-то интересное, и мне не хватает рук, чтобы все унести. А носить в подоле — неприлично. Я же девочка, мне нельзя делать так, как братья.
Сюй Син усмехнулась: — А разве ты этого не делаешь? Я уже и не помню, сколько раз из твоих карманов выпрыгивали жабы. А как ты напугала Юнь Чжао цикадами, которых набрала полный рукав, так что она упала? А как лазила на дерево за фруктами…
Видя, как Сюй Син перечисляет ее проделки, Чан Чжоу возразила: — Но я же делала все аккуратно, не позорила семью.
Улыбка Сюй Син померкла: — Какая девочка ведет себя так, как ты? Ты не как девочка, а как мальчик.
Чан Чжоу снова надулась: — Я не мальчик, я девочка, которая любит жаб и лазить по деревьям. А другие девочки любят цветы и игры. Мы просто разные девочки!
Сюй Син еще раз вытерла волосы Чан Чжоу и сказала: — Хорошо, хорошо. Ты сегодня слишком много говорила, теперь нужно спать, иначе ты будешь самой маленькой девочкой, и другие девочки будут над тобой смеяться.
— Хм, все девочки добрые и милые, они не будут меня игнорировать только потому, что я маленького роста, — сказала Чан Чжоу, но все же легла спать, не желая быть самой низкой.
На следующее утро, после завтрака, Чан Чжоу и Тань Лань Юэ усадили в карету, рядом с их матерями.
Вещи заняли две кареты. Управляющий Гу Нин Юань подошел к ним и сказал: — Госпожа, наложница, езжайте спокойно. Если в поместье что-то случится, я напишу вам.
Сказав это, он поклонился.
Сюй Син приподняла занавеску кареты и с благодарностью обменялась с ним еще несколькими любезностями. Чан Чжоу высунула голову из-за занавески и сказала Гу Нин Юаню: — Дядя Гу, не забудьте про мое деревце, пожалуйста, поливайте его. Если с ним что-то случится, я вам этого не прощу.
В глазах Гу Нин Юаня заиграла улыбка: — Не беспокойтесь, вторая барышня, я не забуду.
Чан Чжоу лучезарно улыбнулась, и улыбка Гу Нин Юаня стала еще шире.
Когда карета тронулась, Чан Чжоу не стала прятаться обратно, а махала рукой Гу Нин Юаню на прощание.
Гу Нин Юань невольно повторил ее жест.
Дорога была пыльной, вокруг сновали люди. Карета без происшествий добралась до усадьбы.
Когда Чан Чжоу откинула занавеску, все из семьи Сюй, кроме второго брата Сюй Тянь Бая, уже были там. Она поздоровалась с Сюй Лянь Чжи: — Старший брат, ты так рано приехал!
Сюй Лянь Чжи мягко улыбнулся и неспешно помог ей выйти из кареты. Когда она твердо встала на землю, он сказал: — Яо Яо, выпей чаю, чтобы освежиться.
Чан Чжоу послушно взяла бурдюк и сделала большой глоток, а затем спросила: — Старший брат, ты взял с собой книги?
(Нет комментариев)
|
|
|
|