Шелест
Когда Чан Чжоу уснула, Сюй Син сидела во дворе у калитки с вазами Хань, потирая плечи.
Юнь Чжао принесла чай и начала массировать плечи Сюй Син: — Не сердитесь, госпожа, берегите голову.
Когда боль немного утихла, Сюй Син вздохнула: — Я не сержусь, я просто возмущена его отношением к дочерям.
— Не принимайте это близко к сердцу, госпожа. Кто знает, когда господин вернется в следующий раз. Если говорить начистоту, то воспитание барышень — не его забота, — голос Юнь Чжао становился все тише.
— Я не ожидала, что Яо Яо так поступит. Я была просто поражена. Может, мне действительно стоит начать ее воспитывать? — Сюй Син не знала, что делать, мысли путались, и она просто проговаривала все, что приходило в голову.
— Госпожа, я все видела. Барышня явно сделала это нарочно, — осторожно начала Юнь Чжао, наблюдая за выражением лица Сюй Син.
Сюй Син удивилась: — Нарочно? Как такое возможно?
Юнь Чжао рассказала, что видела: — Перед тем как господин вошел, барышня сначала посмотрела на вас, госпожа, а затем на господина. После того, как господин начал сердиться и отчитывать вас, она, сидя у вас на коленях, взяла виноград и бросила его в него. Все ее движения были плавными и естественными, без малейшего колебания, словно она заранее все продумала и знала, что у нее получится.
— Вы ее мать, вот она и заступилась за вас. Для нее господин… просто незнакомец, который с порога начал ругать ее мать.
Сюй Син задумалась, а затем подняла голову и спросила Юнь Чжао: — Ты говоришь, Яо Яо обычно молчит, а сегодня вдруг позвала меня «мама». Наверное, она все это время притворялась, что не умеет говорить.
Юнь Чжао рассмеялась: — Вы слишком беспокоитесь, госпожа. Полным-полно годовалых детей, которые еще не начали говорить. Барышня просто сказала «мама». Вы же постоянно ей повторяете: «Иди к маме, мама тебя обнимет». Возможно, она запомнила эти слова и просто произнесла их.
— К тому же, она еще неуверенно ходит, так что неудивительно, что и говорит медленно.
— Но раньше она была такой смышленой, быстро узнавала людей и предметы, — не унималась Сюй Син.
— Госпожа, — Юнь Чжао сняла с волос Сюй Син упавший лепесток. — Барышня и сейчас сообразительная. Сегодня, когда она бросала виноград в господина, даже он сам не успел среагировать.
— Если бы она еще и говорила, и ходила быстрее, боюсь, никто бы не смог с ней спорить.
Сюй Син улыбнулась: — Судя по твоим словам, в будущем она будет не спорить, а сразу драться.
Юнь Чжао тоже засмеялась: — Вряд ли. Барышня сначала будет спорить, а если проиграет спор, то пустит в ход кулаки. Неожиданно и без предупреждения.
Госпожа и служанка тихонько смеялись во дворе. Легкий апрельский ветерок шелестел молодой листвой мелии и покачивал свежесрезанные бамбуковые ветви, заставляя их тихонько шуршать.
Солнечные лучи играли на бамбуковых листьях, отбрасывая тени на каменные плиты.
В это время не только Сюй Син и Юнь Чжао любовались игрой ветра в бамбуковых ветвях.
Чэнь Ду И уже некоторое время стояла в своем дворе, задрав голову и молча глядя на небо. Ее муж, Фэн Чжи Цзянь, с сочувствием смотрел на нее: — А Сюй, иди. Сходи завтра. Там будет много людей, она тебя не заметит.
Чэнь Ду И пригладила рукава, которые ветер сдувал друг на друга, и мягко ответила: — Я пойду, двоюродный брат. Мне будет достаточно увидеть ее хотя бы издалека.
Фэн Чжи Цзянь вздохнул: — Я знаю, как тебе тяжело. Мне тоже нелегко. Но все уже в прошлом. Ты можешь хотя бы видеть ее, а у меня есть Ши Линь. Нам повезло больше, чем многим другим, — он накрыл руку Чэнь Ду И своей ладонью. — А Сюй, отпусти прошлое. Прошло восемь лет, нам обоим нужно научиться жить дальше.
— Мама, завтра у семьи Тань праздник по случаю годовасия ребенка! Что мне надеть? Скорее иди сюда, помоги мне выбрать! — издалека донесся звонкий смех. Чэнь Ду И снова приняла свой обычный вид, ободряюще улыбнулась мужу и пошла навстречу юноше.
— Ты ведь пойдешь туда после школы, зачем переодеваться? — с улыбкой спросила Чэнь Ду И.
Фэн Ши Линь покраснел: — Завтра я не хочу идти в школу. Тянь Бай и другие тоже не пойдут. В такой день я… я… — он долго чесал затылок, но так и не смог придумать подходящего предлога.
Чэнь Ду И легонько стукнула его по лбу: — Не хочешь идти, так не иди. Невелика беда, если ты пропустишь один день в такой праздник. Пойдем, выберем тебе одежду на завтра.
Фэн Чжи Цзянь смотрел вслед удаляющимся жене и сыну. Опустив голову, он не смог сдержать слез. Как он мог отпустить прошлое?
Все эти слова, которыми он утешал жену, на самом деле были адресованы ему самому.
Чан Чжоу, находясь в полудреме, была поднята Сюй Син. Выбор наряда занял немало времени. Она закрыла глаза и позволила окружающим ее одевать.
Сегодня Сюй Син была одета еще более нарядно, чем на стодневном обряде. Ее волосы были аккуратно уложены в прическу «брошенный дом», на голове красовалась маленькая золотая корона с лотосом, по бокам которой были закреплены золотые шпильки с инкрустированными рубинами.
На лбу была нарисована ярко-красная цветочная метка, в ушах — жемчужные серьги в форме листьев лотоса. На ней была рубаха с косым воротом и запахом и юбка-«лошадиная морда» травянисто-зеленого цвета с вышитыми бамбуковыми ветвями, цветами и птицами.
Выходя из дома, Чан Чжоу окунулась в солнечные лучи.
Дети семьи Сюй подбежали к ней, радостно крича: «Сестренка!». Тань Лань Юэ стояла рядом с Сюй Тан Гуанем, немного растерянная. Чан Чжоу, сделав несколько шагов, подошла к Тань Лань Юэ, обняла ее за шею и потерлась щекой о ее щеку.
Дети тут же подняли шум.
Все вместе съели немного сладостей и фруктов. Сюй Шоу Чжэн с улыбкой вошел в комнату, взял Чан Чжоу на руки и вместе с детьми направился к месту празднования.
В цветочном зале уже собралось много людей. Под мелией азедарах был расстелен красный ковер, на котором лежали книги, монеты, счеты, нефритовый кулон, печать и другие предметы, а также немного еды и игрушек.
Чан Чжоу поставили на ковер, и все отошли на некоторое расстояние. Кто-то встал за искусственной горкой, кто-то — у лестницы.
В воздухе витал горьковато-сладкий аромат. Из-за своего небольшого роста Чан Чжоу видела мелию как несколько бледно-лиловых облаков.
Все увидели, как она немного посидела на месте, а затем начала медленно ползти вперед.
Кто-то тихонько перешептывался и смеялся. Чан Чжоу все слышала — это были разговоры о том, что символизирует каждый предмет.
Она направилась прямо к книгам, не сворачивая.
Бабочка, привлеченная ароматом цветов, села Чан Чжоу на нос. Девочка замерла. Почувствовав щекотку, она чихнула и спугнула бабочку.
Она продолжила путь и, взяв книгу, услышала радостный голос Сюй Шоу Чжэна: — Моя внучка, как и Ляньчжи, тянется к знаниям!
Все думали, что Чан Чжоу остановится, но она поползла к другим предметам и собрала в охапку все, что ей понравилось: кисти, тушь, бумагу, чернильный камень — все, что было связано с чтением и письмом.
Предметы на ковре были разложены в произвольном порядке, не по категориям. Видя, что она специально выбирает все, что связано с учебой, Сюй Шоу Чжэн еще больше обрадовался.
— Хорошо, хорошо! Вся в мать! А Юнь в детстве тоже выбрала кучу кистей, туши, бумаги и чернильных камней.
Радостный смех Сюй Шоу Чжэна сделал атмосферу в цветочном зале еще более оживленной.
Все с улыбкой смотрели на Чан Чжоу. Чэнь Ду И издалека наблюдала за Сюй Син. Она хотела подойти и поздороваться, но не решалась.
Поэтому она просто смотрела на нее. Юнь Чжао что-то тихо сказала Сюй Син и помогла ей спуститься по лестнице.
Тань Хуэй Фэн не разговаривал с ней и не помогал ей. Это ее муж? Он выглядел недобрым и невнимательным. Как же жила А Юнь?
Вернувшись домой, Чэнь Ду И начала собирать свой ларец с косметикой, готовясь отправиться вместе с мужем к месту его службы.
Фэн Чжи Цзянь с сочувствием посмотрел на нее: — А Сюй, останься. Останься с Ши Линем. Зачем тебе ехать со мной и терпеть лишения? Здесь ты сможешь чаще видеться с ней.
Чэнь Ду И перестала укладывать вещи, подняла голову и посмотрела на Фэн Чжи Цзяня. Свет свечи играл на ее лице, отбрасывая мечущиеся тени.
— Даже если я останусь, я не смогу ее видеть. Она не выходит из дома. Раньше, кроме как в поместье Сюй, она никуда не ходила. Ни на какие праздники не являлась, только подарки присылала, — с горечью в голосе сказала она.
Фэн Чжи Цзянь смутился: — Но теперь у нее есть ребенок. Сегодня, когда я видел ее, она выглядела намного лучше, чем раньше.
На глаза Чэнь Ду И навернулись слезы: — Это хорошо, очень хорошо. Лучше и быть не может. Это я перед ней виновата.
Фэн Чжи Цзянь протянул ей платок: — А Сюй, «гу» — это оглядываться назад, «чжань» — это смотреть вперед. Зачем ты, глядя вперед, постоянно оглядываешься назад? Не нужно колебаться. Если ты будешь ходить туда-сюда, то в итоге останешься на месте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|