После окончания винной церемонии Вань Нян унесла Чан Чжоу обратно в комнату. За ней гурьбой последовали дети семьи Сюй и Фэн Ши Линь. Сюй Син осталась с родителями принимать поздравления от родственников и друзей, пришедших на пир.
Как только Вань Нян положила Чан Чжоу в колыбель, дети обступили ее, щипая за ручки и трогая за щечки. Затем они один за другим вручили подарки, сложив их рядом с одеялом Чан Чжоу.
Когда младшие братья и сестры закончили дарить подарки, Фэн Ши Линь с удивлением увидел, как Сюй Тянь Бай полез в рукав за своим подарком: — Что?! Ты приготовил подарок?
Рука Сюй Тянь Бая замерла на полпути. Он немного растерянно ответил: — Я ее второй брат. Как я мог прийти на стодневный обряд без подарка?
— Почему ты мне заранее не сказал? Я пришел с пустыми руками! — Фэн Ши Линь сердито схватил его за руку, не давая достать подарок.
Вань Нян слушала, как два юных господина переговариваются, думая, что их никто не слышит, хотя на самом деле их голоса разносились по всей комнате. Ей стало смешно, но, видя покрасневшее и раздосадованное лицо юного господина Фэна, она сдержалась.
— Как я мог не подарить подарок? Смотри, даже мои младшие братья и сестры знают, что нужно дарить подарки, не говоря уже обо мне, — тихо объяснил Сюй Тянь Бай. — Я не сказал тебе, потому что твоя мать уже приготовила подарок, а ты ей не родной брат. Какая разница, подаришь ты что-то или нет? Отпусти мою руку.
Фэн Ши Линь подумал, что это резонно, и отпустил руку Сюй Тянь Бая. — Что ты приготовил? Доставай, дай посмотреть…
Фэн Ши Линь потерял дар речи.
— Это… — Фэн Ши Линь собрался с мыслями и переспросил: — Волчок? Ты даришь своей сестре волчок?
— А что такого? Я долго думал, — Сюй Тянь Бай достал волчок и вложил его в ручку Чан Чжоу.
Фэн Ши Линь посмотрел на подарки других детей Сюй: рогатка, игрушечная тележка, стеклянные шарики. Внезапно ему показалось, что нелепый волчок не так уж и плох на их фоне. Он лишь подумал, что такой спокойный ребенок, попав в компанию этих сорванцов, со временем тоже станет шумным.
Он вышел, дал несколько указаний своему слуге, а затем вернулся в комнату и стал наблюдать, как его глуповатый друг играет с младшими братьями и сестрами.
Когда Чан Чжоу уснула, все тихонько вышли. Наконец вернулся и слуга Фэн Ши Линя, держа в руках коробку.
Увидев, что все ушли, Фэн Ши Линь поставил коробку на порог и бросился догонять Сюй Тянь Бая.
Вань Нян, как раз собиравшаяся выйти, увидела, как он оставил коробку и убежал. Она не смогла сдержать смех.
Она достала из коробки две фигурки Мохэле и положила их в колыбель Чан Чжоу. Легонько коснувшись ее лба, она тоже вышла.
Через четыре месяца Чан Чжоу научилась ползать, а Тань Лань Юэ начала учиться ходить, хотя еще и неуверенно.
Даже научившись ползать, Чан Чжоу не металась по комнате. Когда Сюй Син занималась рукоделием, она сидела рядом и наблюдала за ней.
Когда Сюй Син ела, она тоже смотрела.
В общем, большую часть времени Чан Чжоу просто смотрела на Сюй Син.
Сначала Сюй Син это казалось странным. Она думала, что дочь голодна, хочет пить или ей неудобно.
Но когда ей предлагали еду, Чан Чжоу качала головой и отказывалась. Вызвали лекаря, но тот сказал, что девочка совершенно здорова.
Она просто хотела смотреть на маму, не потому что была голодна или ей было плохо.
Со временем Сюй Син привыкла к тому, что Чан Чжоу наблюдает за ней, и, выходя из комнаты, брала ее на руки, чтобы той не приходилось ползти самой.
На годовасие Чан Чжоу наконец вернулся ее отец.
Чан Чжоу впервые увидела своего отца. Когда он вошел, она и Тань Лань Юэ медленно ходили по комнате.
Тань Хуэй Фэн увидел, как неуклюже передвигаются обе его дочери, и это ему не понравилось.
Он и так вернулся неохотно, только потому, что тесть написал ему письмо, настаивая, чтобы он не пропускал праздник по случаю годовасия дочери. А теперь, войдя в дом, он увидел неумных дочерей, холодную и молчаливую жену и робко отступившую в сторону наложницу. На душе стало еще тоскливее.
Старшей дочери было больше двух лет, а она все еще ходила неуверенно и говорила нечетко, проглатывая слова. Слово «папа» она произносила так же робко и жеманно, как и ее мать.
О младшей дочери и говорить нечего — неуклюжая дурочка, даже не взглянула на него, ходила, натыкаясь на все подряд, просто болван какой-то.
Внезапно его охватил гнев, и он тихо отчитал Сюй Син: — Как ты воспитываешь дочерей? Младшая ладно, но Лань Юэ уже больше двух лет, почему она до сих пор такая глупая и неотесанная? Что за робость? Это неприлично!
Сюй Син привыкла к холодному отношению мужа, но с такой внезапной и резкой критикой столкнулась впервые. Растерявшись, она взяла дочь на руки, посадила к себе на колени и, опустив голову, молчала.
Вань Нян, видя гнев господина, заставила Тань Лань Юэ тихо сидеть рядом.
Тань Хуэй Фэн поднял чашку и отпил чаю. Он привык, что ему не отвечают, и продолжил говорить сам с собой: — Ты должна взять на себя ответственность за воспитание дочерей. Обе невоспитанные, если вывести их в люди, насмерть засмеют.
Он продолжал ворчать с мрачным и суровым лицом. Настроение Сюй Син падало все ниже. Чан Чжоу, слыша, как слова Тань Хуэй Фэна становятся все резче, перевела взгляд и потянулась рукой к винограду на столе.
Сюй Син, опустив голову, не заметила этого. Зато Тань Хуэй Фэн увидел движение дочери и, подумав, что она голодна, пододвинул блюдо с виноградом намного ближе к ней.
Чан Чжоу взяла с тарелки три виноградины, положила их в рот и начала жевать, думая про себя: «Спасибо за снаряды, сейчас я их тебе верну».
Затем она выплюнула разжеванный, покрытый слюной и соком виноград себе на ладонь, прицелилась и бросила.
Тань Хуэй Фэн все еще продолжал ворчать, как вдруг несколько влажных комков ударили его по глазам, уголку рта и воротнику.
Он ошеломленно и растерянно посмотрел на виноград, сползающий по его лицу. Выражение его лица исказилось, и он ударил ладонью по столу: — Намеренно устраиваешь сцену, какая дерзость!
Тань Лань Юэ испуганно заплакала. Чан Чжоу равнодушно повернулась, уткнулась в Сюй Син и, обняв ее за шею, пролепетала: — Мама, кисло, кисло.
— Хватит, хватит! — Тань Хуэй Фэн так разозлился, что брови его взлетели вверх, а на висках запульсировали жилки. — Такая упрямая и непослушная! Видно, что ты ее совсем не воспитываешь!
Сюй Син, внезапно услышав голос дочери, просияла от радости. Вся ее предыдущая подавленность рассеялась как дым. Взглянув на лицо Тань Хуэй Фэна, она не сдержалась и прыснула со смеху.
Тань Хуэй Фэн пришел в ярость. Бросив «Какая нелепость!», он взмахнул рукавами, пнул дверь и вышел.
Вань Нян с испуганным видом увела Тань Лань Юэ обратно в Павильон Иньшуй.
Сюй Син потянула Чан Чжоу к себе, пытаясь заставить ее сказать что-нибудь еще, но та произнесла «мама» еще несколько раз и замолчала, не говоря других слов.
Но Сюй Син все равно была счастлива. Мягким голосом она успокаивала Чан Чжоу, велела принести воды, чтобы умыть ее, а затем уложила на кровать.
Сюй Син медленно и нежно похлопывала Чан Чжоу по спине, и та постепенно уснула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|