Глава 7. Молодая жена (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шэнь Чжо серьезно задумался и, к удивлению, сказал: — Но разве тебе не было хорошо?

У Ван Цзиншэня вздулись вены на лбу и руках.

Шэнь Чжо смотрел на него с полной улыбкой.

Видя, как огонь в его глазах становится все жарче, Ван Цзиншэнь отпустил его, словно обжегшись. Шутки в сторону, его задница все еще болела!

Ван Цзиншэнь, поджав губы, сказал: — У меня болит поясница.

— Мм?

— Не могу больше. Либо пусть тебе уберет домработница, либо пусть комната остается такой же грязной, как собачья конура. Я все равно не буду. — Ван Цзиншэнь отпустил его руку, осторожно отступил, а затем, как кролик, запрыгнул на диван и замер, притворившись мертвым.

Шэнь Чжо думал, что они подерутся, и тогда Ван Цзиншэнь, получив побои, станет послушнее и будет выполнять его приказы. Он не ожидал такого поворота. Видя этого мужчину, свернувшегося на диване, немного жалкого и с видом человека, махнувшего на все рукой, Шэнь Чжо тоже немного развеселился.

— Эй, — Шэнь Чжо толкнул его. — Я голоден.

Глаза Ван Цзиншэня покраснели от злости, и он, стиснув зубы, сказал: — Какое мне до этого дело!

Шэнь Чжо сказал: — Ты же притворяешься жалким, верно? Жалкие люди не говорят так грубо.

Ван Цзиншэнь широко раскрыл глаза, его красные глаза действительно выглядели жалко.

Сердце Шэнь Чжо смягчилось, он наклонился и поцеловал его: — Правда больно?

Ван Цзиншэнь сказал: — Попробуй сам, тогда узнаешь.

Шэнь Чжо с сожалением сказал: — Значит, ты не сможешь приготовить мне еду.

Ван Цзиншэнь завыл: — Я, черт возьми, в прошлой жизни тебе что-то задолжал, да?!

Шэнь Чжо бросил ему телефон: — Закажи доставку еды. Мне из Ji Yunxiang Zhoupu. Что закажешь себе — решай сам, но тебе лучше поесть чего-нибудь легкого.

Ван Цзиншэнь действительно хотел отдохнуть, но под присмотром Шэнь Чжо не мог расслабиться, поэтому взял телефон и пошел в гостевую спальню.

Закрыв дверь, он сразу же рухнул на кровать.

Что? Заказать еду? Шэнь Чжо так с ним обошелся, пусть теперь голодает, так ему и надо!

Ван Цзиншэнь, поглаживая свой тоже урчащий от голода живот, злобно подумал.

Шэнь Чжо полчаса занимался делами в кабинете. Видя, что звонка в дверь нет, он спросил Ван Цзиншэня: — Когда приедет доставка?

Ван Цзиншэнь, не оборачиваясь, махнул рукой: — Еще полчаса, только что сказали, машина сломалась.

Шэнь Чжо не заподозрил ничего.

В итоге прошел час, а доставки все еще не было. Шэнь Чжо погладил живот Ван Цзиншэня и злорадно улыбнулся: — Ты не голоден, да?

Ван Цзиншэнь сказал: — Как это не голоден? — При этом его живот очень кстати издал урчащий звук.

Ван Цзиншэнь нахмурился и с серьезным видом обвинил: — Какая же здесь ненадежная доставка, позвоню еще раз, потороплю.

Шэнь Чжо тут же прижал его: — Зачем торопить? Раз ты голоден, я сначала тебя накормлю, чтобы у тебя были силы заказать еду.

Ван Цзиншэнь несколько раз дернулся. Шэнь Чжо, бесстыдно, попытался приблизиться к нему с непристойным намерением.

Ван Цзиншэнь почувствовал отвращение, вдруг оттолкнул его, повернулся наполовину и, схватившись за живот, втянул воздух.

Шэнь Чжо поднял бровь, схватил его за подбородок и повернул лицо. Ван Цзиншэнь глухо сказал: — Желудок болит.

Шэнь Чжо внимательно осмотрел его. Лицо Ван Цзиншэня действительно выглядело неважно, весь он выглядел вялым и безжизненным.

Шэнь Чжо беспомощно сказал: — Никогда не видел такого неугомонного, как ты.

Ван Цзиншэнь не понравилось его движение, он оттолкнул его руку и снова повернулся на бок, закрывшись, как устрица, без единой щели.

Шэнь Чжо, прислонившись, сел рядом с ним: — Ты знаешь, что это называется "нанести врагу тысячу ран, но и себе навредить восемьсот"?

Ван Цзиншэнь глухо хмыкнул: — Мне нравится!

Шэнь Чжо рассмеялся, взял телефон и ушел.

Ван Цзиншэнь молча смотрел вперед. Хотя гостевая спальня была меньше главной, учитывая статус и положение Шэнь Чжо, отделка и обстановка были первоклассными. Просто, вероятно, здесь никто не жил постоянно, поэтому комната казалась пустой и безжизненной.

Ван Цзиншэнь немного замерз, и желудок действительно болел. Он вздохнул и закрыл глаза.

Вскоре Шэнь Чжо вернулся, принес одеяло и бросил на него: — Накройся, не простудись. А то, если понос начнется, намучаешься.

Ван Цзиншэнь вспомнил о ребенке дома, сел и сказал: — Спасибо, мне пора домой.

Шэнь Чжо удивленно посмотрел на него, не понимая, почему этот человек вдруг стал таким вежливым, словно джентльмен.

Шэнь Чжо сказал: — Уходи после еды.

Шэнь Чжо был так сговорчив, что Ван Цзиншэнь кивнул и больше ничего не сказал.

Доставку быстро привезли. Шэнь Чжо заказал для Ван Цзиншэня тарелку горячей каши с морепродуктами. Каша была густой, но не сухой, вкус морепродуктов впитался в бульон, было очень вкусно.

Съев тарелку, Ван Цзиншэнь почувствовал, как весь согрелся.

Шэнь Чжо протянул руку и коснулся лба Ван Цзиншэня. Ван Цзиншэнь хотел увернуться, но не смог. Шэнь Чжо сказал: — Мм, хорошо, что нет температуры. В первый раз телу неизбежно немного непривычно, потом привыкнет.

... Настроение Ван Цзиншэня, которое улучшилось после каши с морепродуктами, тут же снова испортилось.

Он хрипло сказал: — Ты считаешь меня женщиной?

Шэнь Чжо, к удивлению, сказал примирительным тоном: — Как такое может быть? Женщины не обладают такой выносливостью, как ты, и не станут убирать за мной? — Шэнь Чжо задумался и вдруг почувствовал, что Ван Цзиншэнь действительно очень способный. — Жаль только, что не может родить мне ребенка.

Ван Цзиншэнь ударил кулаком. Шэнь Чжо поймал его кулак, и его рука на некоторое время онемела. Похоже, Ван Цзиншэнь действительно разозлился. Но Шэнь Чжо сегодня достаточно его подразнил и знал, когда остановиться. Он похлопал его по плечу и сказал: — Я попрошу Ван И отвезти тебя. Завтра у меня нет времени, приходи послезавтра, я верну тебе документы.

Ван Цзиншэнь удивленно посмотрел на него. Неужели этот человек так добр?

Шэнь Чжо с улыбкой сказал: — Мне нет смысла держать твои документы, но ты больше не пытайся сбежать, Цзиншэнь. Я тебя найду, и тогда я не буду таким сговорчивым, как сейчас.

Лицо Ван Цзиншэня дернулось. Он долго терпел и в конце концов не стал больше его критиковать. Если бы Шэнь Чжо воспользовался случаем и задержал его, это было бы слишком дорого.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение