Глава 7. Молодая жена (Часть 1)

Ван Цзиншэнь подумал и решил, что не может идти на поводу у этого извращенца. Но потом снова подумал: Шэнь Чжо уже знает, где он прячется, а дома у него наивный дурачок. Как ни крути, нельзя допустить, чтобы дурачок попал в лапы тигра.

Ван Цзиншэнь, почти с чувством готовности к жертве, превозмогая усиливающуюся боль в заднице, медленно поплелся домой.

Водитель, которого прислал Шэнь Чжо, очень профессионально ждал его у старого здания его дома с самого утра.

Ван Цзиншэнь с улыбкой поприветствовал: — Братец, рано ты приехал.

Тот был в костюме, скорее похожий на телохранителя, чем на водителя. У него была отличная фигура, прямая спина, упругие ягодицы и длинные ноги. Ван Цзиншэнь никак не мог понять: почему Шэнь Чжо, когда "хорошая трава" была прямо под боком, предпочел идти окольными путями и прицепиться именно к нему?

Телохранитель-водитель почувствовал себя неловко под оценивающим взглядом Ван Цзиншэня с головы до ног и искренне сказал: — Господин Ван, поехали, господин Шэнь вас ждет.

— Куда спешить? — Ван Цзиншэнь, улыбаясь, протянул сигарету. — Как вас зовут, братец?

Тот немного поколебался, но все же сказал: — Моя фамилия Ван, Ван И, "И" как в "стоять твердо".

Улыбка Ван Цзиншэня стала более искренней: — Ну что ж, получается, восемьсот лет назад мы были одной семьей.

Ван И наконец взял сигарету Ван Цзиншэня, и они, прислонившись к машине, пускали дым.

Тактика затягивания времени у Ван Цзиншэня оказалась малоэффективной. Выкурив сигарету, он еще полчаса нагло болтал с Ван И. Ван И наконец раскусил хитрость Ван Цзиншэня и настойчиво доставил его в указанное Шэнь Чжо место.

Ван Цзиншэнь с унылым видом, засунув руки в карманы брюк, вошел в элитную квартиру. Ван И, видимо, привык прислуживать Шэнь Чжо, и в его поведении чувствовалось некое раболепие. Он не только открыл дверь машины для Ван Цзиншэня, когда тот вышел, но и лично проводил его наверх, пока не пригласил войти.

Ван Цзиншэнь, махнув на все рукой, шагнул в "волчье логово". Увидев сцену в комнате, он на мгновение застыл, затем отступил и с сомнением взглянул на Ван И.

— Это жилище Шэнь Чжо?

Ван И не изменился в лице: — Господин Шэнь по выходным живет на загородной вилле, там хороший воздух, господину Шэню больше нравится. А в будни он живет здесь. Хотя здесь места меньше, чем на вилле, но расположение хорошее, удобно добираться куда угодно.

Ван Цзиншэнь поднял руку, показывая, что хватит, он не из паспортного стола.

Ван И, увидев, что Ван Цзиншэнь вошел, сказал: — Господин Шэнь вернется позже. Он просил передать вам, что надеется, вы поможете привести в порядок квартиру.

Ван Цзиншэнь резко повернул голову: — Что ты сказал?! Ты же говорил, что он меня ждет?

Ван И кивнул: — Как только я спущусь, я доложу господину Шэню. Господин Шэнь ждал подтверждения, что я вас доставил.

Ван Цзиншэнь: — ...

Ван И отступил и закрыл дверь.

Ван Цзиншэнь, глядя на жилище, похожее на бардак, потер лоб. Он никак не мог понять, как Шэнь Чжо, при всей его внешней безупречности и приличии, может жить в таком беспорядке.

Ван Цзиншэнь будет помогать Шэнь Чжо убирать комнату? Да бросьте, он ему не жена!

Ван Цзиншэнь смахнул с дивана дорогие рубашки и брюки, свалив их на пол, и уверенно сел. Да, диван был довольно удобным. Закинув длинные ноги на журнальный столик, Ван Цзиншэнь незаметно для себя уснул.

Шэнь Чжо вернулся и увидел именно такую картину: этот мужчина совершенно естественно узурпировал его место, сбросив его вещи, и нагло, с комфортом спал на его диване.

Хотя, если посмотреть с другой стороны, Ван Цзиншэнь тоже был его вещью, просто живой.

Подумав так, первоначальное недовольство Шэнь Чжо исчезло, и он с интересом сел рядом с ним.

Ван Цзиншэнь спал очень тихо, и даже его чуть длинноватые волосы придавали ему некоторую утонченность.

Шэнь Чжо наклонился и принялся покусывать его длинную шею. Ван Цзиншэнь хмыкнул, медленно открыл глаза и схватил руку, которая шарила у него под одеждой.

— Черт!

— Кого "черт"? — Шэнь Чжо клюнул его в губы.

Ван Цзиншэнь, откинув голову на спинку дивана, только хотел что-то сказать, как чихнул.

Ван Цзиншэнь потер нос, проверяя, не попали ли его слюна и сопли на лицо Шэнь Чжо.

Шэнь Чжо с невозмутимым лицом опустил руку и больно сжал его. Ван Цзиншэнь подскочил, выгнувшись: — Ты слишком жесток!

— Мм? — с улыбкой сказал Шэнь Чжо.

— ...

Шэнь Чжо похлопал его: — Если я завтра простужусь, тебе конец. А теперь уберись в моей комнате.

Ван Цзиншэнь скрежетал зубами от злости. Шэнь Чжо с элегантной и неторопливой походкой вернулся в свою спальню.

— Что за манеры? Живет в бардаке, а строит из себя невесть что.

Голос Шэнь Чжо донесся из спальни: — Ван Цзиншэнь, я слышу. Если у тебя рот слишком свободен, я могу найти ему занятие на вечер.

Шэнь Чжо, держа в руках документы, прислонился к дверному косяку, улыбаясь лениво и довольным.

— ... — Ван Цзиншэнь спросил себя, боится ли он его? Нет, как говорится, месть джентльмена не опаздывает и через десять лет.

Ван Цзиншэнь пытался убедить его, объясняя, что его навыки ведения домашнего хозяйства действительно ниже среднего, но Шэнь Чжо остался при своем мнении, и Ван Цзиншэнь сдался.

Ха, что тут такого, просто убраться в комнате? Все равно здесь такой бардак, хуже уже не станет, правда?

Ван Цзиншэнь почувствовал, что в этом году у него действительно полоса невезения, иначе он не был бы вынужден, после того, что сделал с ним этот мерзавец, прислуживать ему, как старому слуге.

Ван Цзиншэнь, согнувшись, стиснув зубы, злобно шел с шваброй за пылесосом, беспорядочно размахивая ею.

Шэнь Чжо сидел на диване, как барин, и наблюдал, как Ван Цзиншэнь, взрослый мужчина, с недовольным лицом, но вынужденный, словно молодая жена, мыть полы и убирать комнату. Шэнь Чжо находил это довольно забавным. Вспоминая сцену их первой встречи, элегантные линии, подчеркнутые костюмом, спокойное и невозмутимое поведение — такой контраст почти снова возбудил Шэнь Чжо.

Двухуровневая квартира была площадью более трехсот квадратных метров. Убрав только нижний этаж, Ван Цзиншэнь почувствовал, что сейчас сорвется. Он даже у себя дома не был таким трудолюбивым!

Но Шэнь Чжо, словно Шэнь-обдирала, следовал за ним по пятам, проверяя результаты его труда, не давая ему возможности саботировать работу.

Даже у самого терпеливого человека есть предел, тем более у Ван Цзиншэня, который был живым и энергичным мужчиной.

Тут же он швырнул швабру, схватил Шэнь Чжо за воротник и прижал к стене, стиснув зубы: — Ты сделал это со мной, а теперь еще заставляешь меня работать на тебя? Шэнь-обдирала, ты сам напрашиваешься? Я тебя проучу!

Шэнь Чжо легкомысленно похлопал его по руке: — Отпусти, иначе пожалеешь.

После вспышки гнева Ван Цзиншэнь постепенно успокоился, оценивая сложившуюся ситуацию. Вот Шэнь Чжо: если идти у него на поводу, он, как типичный наглец, становится все более бесстыдным. А если идти против него, то у этого богатого наследника, у которого поздний подростковый бунт, возможно, чем больше сопротивления, тем интереснее.

Ван Цзиншэнь смотрел на Шэнь Чжо, чувствуя себя совершенно сбитым с толку.

Шэнь Чжо очень красиво улыбнулся, нежно, словно любовнику: — Ты держишь меня, и мне уже хочется тебя.

Ван Цзиншэнь выдавил улыбку: — У тебя что, только одно на уме?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение