(обновлено, ред. Иван)
Вечер, половина восьмого, за обеденным столом семьи Моретти.
— Клейн, почему тебе, как консультанту, нужно так рано быть на работе? Неужели срочные дела в охранной компании могут быть опасными? — Бенсон, наколов вилкой кусок картошки из тарелки тушеной говядины с картофелем, со скрытым беспокойством вспомнил об утреннем происшествии.
Клейн аккуратно выплюнул кости жареной рыбы и дал заранее приготовленный ответ:
— Партия исторических документов требовала немедленной отправки в Бэклунд. Я должен был присутствовать при пересчете и убедиться, что ничего не пропало. Ты же понимаешь, что эти ребята, которые только и умеют, что кулаками размахивать, вообще не понимают древний фейсак.
Услышав его ответ, Бенсон, прожевав пищу, не удержался от восхищенного возгласа:
— Знания действительно очень важны.
Воспользовавшись случаем, Клейн достал оставшуюся пятифунтовую купюру и протянул ее Бенсону:
— Это дополнительное вознаграждение, которое я получил сегодня. Тебе тоже нужен приличный костюм.
— 5 фунтов?! — в один голос воскликнули Бенсон и Мелисса.
Бенсон взял купюру, несколько раз взглянул на нее и сказал, одновременно удивленно и озадаченно:
— Эта охранная компания и вправду щедрая…
Еженедельная зарплата Бенсона составляла 1 фунт и 10 солей, то есть ровно 6 фунтов за 4 недели. Он зарабатывал за месяц всего на 1 фунт больше, чем было это дополнительное вознаграждение!
А на эту зарплату ему удавалось содержать своих брата и сестру, предоставляя им довольно неплохое жилье и позволяя им есть мясо два-три раза в неделю и покупать несколько новых вещей в год!
— Что, сомневаетесь в моих словах? — нарочито спросил Клейн.
Бенсон усмехнулся:
— Я сомневаюсь, что у тебя хватит способностей и смелости ограбить банк.
— Ты не из тех, кто любит врать, — серьезно ответила Мелисса, откладывая нож и вилку.
«Я… теперь я человек, привыкший лгать…» — Клейну стало немного стыдно.
Хотя это было вынужденая мера, вера младшей сестры все же заставила его немного опечалиться.
— Сегодняшнее дело было очень срочным и важным, и я сыграл в нем довольно важную роль… Вот почему вышло целых 5 фунтов, — кратко объяснил Клейн.
В некотором смысле, он говорил чистую правду.
Что касается 5 фунтов, которые ему в будущем возместят за вступление в Клуб гаданий, он решил их утаить. Во-первых, снова принеся домой 5 фунтов, он действительно мог напугать брата и сестру, заставив их заподозрить, что он занимается чем-то незаконным. Во-вторых, ему нужно было копить деньги, чтобы купить дополнительные материалы для практики в качестве Провидца и освоения мистических знаний.
Бенсон, с наслаждением откусив кусок овсяного хлеба, подумал с десяток секунд и сказал:
— Моя нынешняя работа не требует слишком уж приличной одежды. Ну, если быть точнее, одежды из хороших тканей. Достаточно той, что есть дома.
Не дожидаясь, пока Клейн его переубедит, он сам предложил:
— С этим дополнительным доходом у нас наконец-то появятся настоящие сбережения. Я планирую купить несколько книг по бухгалтерскому учету и заняться учебой. Клейн, Мелисса, я не хочу, чтобы через 5 лет мое еженедельное жалованье оставалось ниже двух фунтов. Хех, вы же знаете, у моего босса и моего менеджера головы набиты дерьмом, стоит им открыть рот – несет зловонием.
— Отличная идея, — согласился Клейн. Он также воспользовался возможностью направить разговор в нужное русло: — Почему бы не посмотреть учебники по грамматике в моей комнате? Если ты хочешь стать по-настоящему респектабельным человеком и получать достойное жалованье, это очень важно.
«Возможно, в скором времени в королевстве Лоэн появится экзамен для поступления на государственную службу. Заранее подготовившись, он получит преимущество…»
У Бенсона загорелись глаза:
— Я действительно забыл об этом. Давайте выпьем за светлое будущее!
Он не стал пить ржаное пиво, вместо этого налив в три кружки устричное консоме* и чокнулся своей с кружками брата и сестры.
Выпив бульон, Клейн посмотрел на младшую сестру, которая возилась с жареной рыбой, усмехнулся и бросил:
— Помимо книг для Бенсона, думаю, Мелиссе также нужно новое платье.
Мелисса подняла глаза и замотала головой:
— Нет, я думаю, лучше…
— Отложить, — Клейн закончил предложение за нее.
— Угу, — решительно кивнула Мелисса.
— На самом деле, если не гнаться за тканью и новейшим дизайном, это будет не так уж дорого, а оставшиеся деньги мы отложим, — сказал Клейн тоном, не терпящим возражений.
Бенсон тоже поддержал:
— Мелисса, неужели ты хочешь на званый вечер по случаю шестнадцатилетия Селены надеть старое платье?
Селена Вуд была одноклассницей и хорошей подругой Мелиссы. Ее семья считалась довольно обеспеченной: старший брат был адвокатом-солиситором, а отец – старшим сотрудником отделения Банка Бэклунда в Тингене.
Впрочем, их так называемый «званый вечер» был всего лишь совместным ужином с друзьями, где они могли пообщаться и сыграть в карты.
— Ладно, — пробормотала Мелисса, опустив голову, и яростно наколола кусок тушеной говядины на вилку.
Помолчав, она вдруг вспомнила кое-что, поспешно подняла голову и сказала:
— Миссис Шауд из соседнего дома прислала к нам свою служанку. Она хочет завтра, в воскресенье, в четыре часа дня, нанести нам формальный визит, чтобы познакомиться с новыми соседями.
— Миссис Шауд? — Клейн в полном недоумении посмотрел на брата и сестру.
Бенсон, постукивая пальцами по краю стола, с задумчивым видом произнес:
— Миссис Шауд из 4 дома по улице Нарциссов? Я уже встречал ее мужа, он адвокат-солиситор.
— Солиситор… Возможно, он даже знает брата Селены, — с некоторой радостью сказала Мелисса.
«Мы находимся в доме 2 на улице Нарциссов…» — Клейн слегка кивнул.
— Познакомиться с соседями, конечно, необходимо. Но, как вы знаете, в воскресенье мне все равно нужно идти в охранную компанию, выходной у меня только в понедельник. Передайте миссис Шауд мои извинения.
При этих словах он вдруг вспомнил соседей из своей прежней жизни, когда был молод, а также соседей в квартире с улицы Железного Креста. Его это позабавило, и он облегченно вздохнул:
— Формальный визит… Разве соседи не должны знакомиться и общаться естественно?
— Ха-ха, Клейн, ты просто не понимаешь. В последнее время ты читал много газет, но не обращал внимания на журналы, ориентированные на семьи и женщин среднего возраста. Они называют семьи с годовым доходом от 100 до 1000 фунтов средним классом, пропагандируя, что те – опора всего королевства, и восхваляя, что у среднего класса нет высокомерия аристократов и богачей, и они не такие грубые, как люди с низкими доходами, — легко и непринужденно объяснил Бенсон. — Эти журналы упростили многие аристократические ритуалы общения, сделав их отличительной чертой среднего класса. Отсюда и пошли различия между неформальными, полуофициальными и официальными визитами.
Говоря это, он покачал головой и рассмеялся:
— Как правило, джентльмены, леди и барышни, причисляющие себя к этому сословию, очень щепетильны в подобных деталях. Они посещают своих соседей и друзей с двух до шести часов дня. Это называется утренним визитом.
— Утренний визит? — с удивлением переспросили Клейн и Мелисса.
«Разве визит с двух до шести дня можно назвать утренним?»
Бенсон отложил нож и вилку, пожал плечами и рассмеялся:
— Я и сам не знаю почему. Я лишь просмотрел несколько журналов, принесенных коллегами-женщинами. Ну, возможно, это потому, что на такие визиты надевают утренние платья…
Утренние платья были вариантом формальной одежды, которую надевали во время мессы или собраний. Позже их стали считать формальным дневным нарядом, отличным от формального вечернего наряда.
— Ну ладно, завтра утром не забудьте купить хорошего молотого кофе и чая, еще возьмите у миссис Смирин немного кексов и лимонных пирожных. Нельзя быть невежливым с соседями, — Клейн усмехнулся, обмакнул оставшийся хлеб в мясной соус, положил на него картошку и отправил в рот.
***
На следующее утро, то есть в воскресенье на рассвете.
Клейн сделал последний глоток низкосортного чая, отложил газету и надел свой низкий цилиндр. Подхватив инкрустированную серебром черную трость, он вышел за дверь и сел в общественную карету до улицы Заутленд.
Он поздоровался с Розанной, только что закончившей ночное дежурство и собиравшейся пойти поспать в комнату отдыха, спустился вниз и оказался в подземелье.
Свернув за угол, он столкнулся с официальным членом Ночных Ястребов, Бессонной Роял Рейдин.
Эта женщина с виду казалась весьма холодной. У нее были тонкие длинные брови, большие глаза и черные, гладкие как шелк волосы.
— Доброе утро, мисс Рейдин, — с улыбкой поприветствовал ее Клейн.
Роял взглянула на него своими темно-синими глазами и едва заметно кивнула в ответ.
Когда они уже почти разошлись, Роял внезапно остановилась и, глядя прямо перед собой, произнесла:
— Ритуальная магия – очень опасное дело.
«А?...» — Клейн опешил, а когда обернулся, увидел лишь ее удаляющуюся спину.
— Спасибо, — нахмурившись, тихо крикнул он Роял вслед.
Повернув налево, он вскоре увидел Старика Нила в комнате дежурного оружейной, а также Бредта, которого здесь не должно было быть.
— Пойдем ко мне домой, я уже получил необходимые материалы, и Бредт согласился присмотреть за оружейной за меня, — весело произнес Старый Нил.
Клейн крайне удивился:
— Мы будем делать это не здесь?
Старик Нил, держа в руках маленькую серебряную коробочку, цокнул языком:
— Здесь нет места для занятий ритуальной магией.
Клейн больше не стал расспрашивать и последовал за Стариком Нилом обратно на поверхность. Затем они сели на общественный экипаж и доехали до окраины Северного района.
Жилище Старого Нила представляло собой отдельно стоящий дом на одну семью** с розами, золотой мятой и другими «материалами», посаженными в палисаднике.
Сразу за входом располагалась прихожая с ковром, где стояли два кресла с высокими спинками и подставка для зонтов.
За прихожей следовала просторная гостиная со стенами, оклеенными светлыми обоями, и полами, выкрашенными в темно-коричневый цвет. В центре лежал маленький ковер с цветным узором и стоял массивный круглый стол.
Вокруг стола были расставлены удобные диванчики, кресла и пианино.
— Моя покойная жена очень любила музыку, — бегло упомянул Старик Нил, указывая на пианино. — Диван и журнальный столик находятся в гостиной… Давай займемся ритуальной магией прямо здесь.
— Хорошо, — немного скованно ответил Клейн.
Старик Нил поставил на пол серебряную коробочку и с легкой улыбкой сказал:
— Сначала я продемонстрирую тебе один ритуал, а ты внимательно смотри и запоминай.
Говоря это, он достал из коробочки лист пергамента и специально приготовленными черными чернилами с умиротворяющим ароматом начал рисовать на нем странные узоры.
Клейн продолжал наблюдать, и ему начало казаться, что Старик Нил, кажется, в общих чертах, рисует… долговую расписку!
Когда Старик Нил в соответствующем месте написал цифру «30» и символ «фунт», Клейн больше не смог сдерживаться и спросил, полный недоумения и растерянности:
— Мистер Нил, какой именно ритуал вы собираетесь проводить?
Старик Нил кашлянул пару раз и очень серьезно ответил:
— Сегодня я с помощью магии решу проблему с тем долгом в 30 фунтов.
«А так можно?» — глаза Клейна расширились, а рот открылся.
________________
*Прим. ред. А.: Консоме́ (фр. consommé — «совершенный», «завершенный») — концентрированный прозрачный бульон из мяса или дичи. Классическим консоме считается бульон, сваренный из разных видов мяса: говядины, телятины, курицы и дичи.
**Прим. ред. А.: Упоминание, что дом был отдельно стоящим (独栋, Detached houses), является социальным маркером. В XIX в. в Англии такие дома были привилегией обеспеченного среднего класса и знати. Подробнее в нашем тг: https://t.me/CandBNews/1239.
________________
Наш ТГК с новостями перевода и творчеством команды: https://t.me/CandBNews
Флудилка: https://t.me/+Rr9Dnxzjq8U5YjQy
________________
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|