Том 1 Глава 34: Аванс

(обновлено, ред. Иван)

В подвале без окон за длинным столом, уставленным всевозможными сосудами и свитками из пергамента, сидел Элджер Уилсон, его черты лица были грубыми и резкими.

Перед ним стояла наполовину сгоревшая свеча. Ее тусклый желтоватый огонь отбрасывал колеблющиеся тени на окружающие предметы и поверхность стола, окутывая все смутными, призрачными очертаниями.

Волосы Элджера, имевшие глубокий иссиня-черный цвет, были растрепаны, словно морские водоросли. На нем была мантия с вышитыми на ней узорами в виде молний. Сложив руки и соединив большие пальцы, он наклонился вперед, внимательно глядя на бутылочку с черной жидкостью, стоявшую слева от свечи.

Шух! Вшух! Шух!

Всплеск! Брызг! Всплеск!

Изнутри запечатанной бутылки доносились то завывания ураганного ветра, то грохот морских волн. А над чернильно-черными волнами стелился и извивался туман, словно свивавшийся в очертания глаз и ртов.

Элджер бросил взгляд на настенные часы и увидел, что часовая стрелка указывает ровно на три.

Он потер виски, и его глаза внезапно стали темными, как ночь, а различные приборы на столе заблестели ярче.

И в этот самый момент он обнаружил, что багровый свет, подобно приливу, хлынул из ниоткуда, затопив его с головой!

***

Бэклунд, район Императрицы, в роскошном особняке семьи Холл.

Одри, отпустив учительницу танцев, заперла дверь своей спальни на ключ и чинно уселась перед туалетным столиком.

За окном ярко светило солнце, цветы пылали яркими красками. На столе лежала раскрытая чистая тетрадь в изящном переплете из светло-коричневого пергамента, а справа от нее – перьевая ручка с золотым пером, инкрустированная красным драгоценным камнем.

Одри убедилась, что после окончания собрания она сможет максимально быстро схватить ручку и записать формулу.

— Я так жду этого… — она вдохнула, поджала губы и посмотрела в зеркало, чтобы подавить волнение.

Но вместо собственного отражения она увидела, как отовсюду: и из окружающего пространства, и изнутри ее самой – одновременно изливается багровый, иллюзорный свет!

***

Над серым туманом, в величественном дворце, подобном резиденции великана.

По обе стороны длинного бронзового стола вспыхнули сгустки багрового цвета. Они взметнулись вверх, как фонтаны, а затем осыпались вниз мириадами брызг, сформировав две размытые фигуры. Их места по сравнению с прошлым разом не изменились ни на йоту.

Одри с ее мягкими светлыми волосами, высокая и стройная, инстинктивно посмотрела в сторону почетного места. Там она увидела фигуру, окутанную густым серым туманом, которая сидела, откинувшись назад. Одна рука фигуры лежала на крае стола, другая же была слегка сжата в кулак и потирала подбородок большим пальцем.

— Добрый день, мистер [Шут] ~! — бойко приветствовала Одри.

Затем она повернулась к сидящему напротив и тем же тоном произнесла:

— Добрый день, мистер [Повешенный] ~!

«Ну и бесстрашная же эта девушка, уже уверовала, что я хороший, и ни капельки не боится? Знатная барышня, что росла под чрезмерной опекой?» — уголки губ Клейна дрогнули в улыбке, но он сохранил образ непостижимого существа и произнес:

— Добрый день, мисс [Справедливость].

Проговорив это, он слегка опустил голову и поднял левую руку, дважды легко постучав по точке между бровями.

Его зрение мгновенно изменилось, и он увидел ауры, исходящие от тел [Справедливости] и [Повешенного] – сияющие цветные ореолы!

Окружающий же серый туман и багровые звезды совсем не изменились, не появилось ничего иллюзорного или обладающего свойствами живого.

Скользнув взглядом, Клейн увидел, что цвета ауры [Справедливости] полностью соответствовали описанию Старика Нила: где положено – красный, где положено – фиолетовый, синий и белый. К тому же, сияние было ярким, толщина подходящей – с первого взгляда было ясно, что перед ним полная жизненных сил девушка.

«Цвета ее эмоций – красный и желтый. Это радость, воодушевление и волнение…» — сделал вывод Клейн и перевел внимание на [Повешенного].

Как и у [Справедливости], в цветах ауры [Повешенного] не было ничего особенного. Только его эмоции были синими с примесью оранжевого.

«Спокойный, задумчивый, осторожный и немного удовлетворенный?» — поскольку это была его первая попытка, Клейн не был слишком уверен в своем заключении.

Как раз когда он хотел отвести взгляд, он внезапно заметил нечто странное: в самом глубоком слое ауры [Повешенного] цвет и ощущения, казалось, были полностью едины!

Клейн сосредоточился и взглянул более пристально. Он смутно различил, что в глубине эфирного тела [Повешенного] был цвет, подобный темно-синему морю, несущий ощущение бушующего ветра и мощных волн.

«Его астральное тело? Или, возможно, поверхность астрального тела? Судя по всему, он действительно Потусторонний, причем более сильный, чем Старый Нил, — мысли Клейна понеслись вскачь, его сердце наполнилось сомнениями. — Хотя не обязательно. Возможно, это просто из-за особой среды, из-за того, что это моя "домашняя территория", я способен видеть подобное, а не потому, что у Старика Нила нет схожих проявлений».

Он снова взглянул на [Справедливость], подтвердив, что и у нее есть необычные особенности, присущие Потустороннему.

К этому моменту Элджер уже закончил с приветствиями.

Одри сделала легкий вдох и спросила, не скрывая предвкушения:

— Мистер [Повешенный], вы получили коробочку с кровью призрачной акулы?

Элджер взглянул на Клейна и увидел, что тот постукивает пальцами по точке между бровями, словно размышляя о чем-то другом.

— Да, большое спасибо. Она полностью оправдала мои ожидания. Я правда не думал, что вы сможете доставить ее так быстро. Кровь призрачной акулы – не обычная потусторонняя вещь, — откровенно ответил Элджер.

Одри скромно и с легкой улыбкой произнесла:

— Я очень рада такому исходу.

Поскольку с детства она интересовалась всем мистическим, в аристократических кругах у нее завязалась дружба с несколькими людьми с такими же увлечениями. Они обменивались информацией, книгами и диковинными предметами. Вот только до сих пор никто из них не обрел сверхъестественных способностей и не стал настоящим Потусторонним. Правда, несколько принцев намекали, что если бы она согласилась стать принцессой, то получила бы желанный дар.

Впрочем, на этот раз кровь призрачной акулы она взяла прямо из семейной сокровищницы. В конце концов, в описи она значилась как «большая склянка», без указания миллилитров и степени наполнения. Она была уверена, что если отлить чуть меньше половины от этой половины, то никто точно ничего не заметит. Даже если случится непредвиденное и это раскроется, родители, вероятно, не станут ее серьезно ругать.

Элджер еще раз глубоко взглянул на окутанного серым туманом [Шута], а затем обернулся и с улыбкой произнес:

— Согласно нашему соглашению, я сообщу вам формулу зелья Зрителя.

— Я готова. Начинайте, — сделала вдох Одри, сосредоточив все свое внимание.

— Зелья низших Последовательностей очень просты в приготовлении: нужно просто добавлять ингредиенты в указанном порядке. Но помните: количество материалов лучше слегка недобрать, чем перебрать. Иначе возникнут большие проблемы. Вы, должно быть, слышали о потере контроля у Потусторонних? Думаю, нет необходимости повторять это? — Элджер сначала объяснил важные моменты.

Одри осторожно кивнула:

— Я понимаю.

Говоря это, она боковым зрением взглянула на мистера [Шута], желая узнать, не добавит ли что-нибудь этот таинственный могущественный персонаж. К сожалению, в ее поле зрения [Шут] спокойно сидел на месте, словно изваяние.

Элджер на мгновение задумался, прежде чем сказать:

— «Недобор» все еще не означает, что оно должно сильно отклоняться… Если у вас нет помощника, предлагаю потратить некоторое время на ознакомление с тем, как проводят химические эксперименты.

— У меня есть домашний учитель по этому предмету, — без тени беспокойства ответила Одри.

Элджер добавил еще несколько замечаний о пределах допустимого отклонения и тому подобном, а затем бегло продекламировал по памяти:

— Зритель. Зелье 9-й Последовательности: 80 миллилитров чистой воды, добавить 5 капель эссенции осеннего крокуса*, 13 граммов порошка бычьезубого пиона, 7 лепестков эльфийского цветка, пару глаз зрелой манхарской** рыбы, 35 миллилитров крови рогатого угря.

Два последних – основные ингредиенты, оба получены от морских потусторонних существ. С ними нужно обращаться крайне осторожно.

— Хорошо, — Одри, припоминая, стала повторять: — 80 миллилитров чистой воды, 5 капель эссенции осеннего крокуса, 13 граммов порошка пиона...

— Бычьезубого пиона, — напомнил Элджер.

С его помощью Одри постепенно, в правильном порядке, заучила формулу наизусть. Но она все еще не была полностью уверена и тихонько твердила ее снова и снова.

— Вы знаете о когитации? — спросил Элджер и, увидев кивок [Справедливости], продолжил: — Я не знаю, какой именно метод вам известен, поэтому сначала опишу свой… После принятия зелья как можно скорее начинайте когитировать, чтобы обуздать духовную энергию и силу… Обязательно практикуйтесь каждый день, чтобы по-настоящему овладеть силой зелья, раскрыть его символическое значение и глубинные тайны. Только так вы сможете в максимальной степени избежать опасности потери контроля. Ключ к символическому значению зелья же кроется в его «названии», например, «Зритель»!

Клейн спокойно слушал их разговор, изначально не собираясь вмешиваться, а лишь про себя запоминая и усваивая информацию. Но, когда он услышал это, его сердце внезапно дрогнуло, и у него возникла идея.

Одри внимательно слушала объяснения [Повешенного] и как раз собралась задать несколько уточняющих вопросов, как вдруг услышала звук легкого постукивания по столу.

Она и Элджер одновременно обернулись и посмотрели на сидящего во главе [Шута] Клейна. Таинственная могущественная фигура постучала пальцем и низким голосом изрекла:

— Не овладевать, а переваривать.

Не раскрывать, а играть роль.

Название зелья – не просто символ, но и образ, и, более того, «ключ» к его усвоению.

Одри слушала, одновременно ошеломленная и озадаченная, не до конца понимая, что мистер [Шут] хочет донести.

Она машинально бросила взгляд на реакцию [Повешенного] и с изумлением обнаружила, что его тело дернулось, застыв в оцепенении, словно у обычного человека, услышавшего внезапный удар грома.

— Переваривать, играть роль… Переваривать, играть роль… Переваривать, играть роль, ключ … — Элджер снова и снова бормотал себе это под нос, словно ухватившись за что-то важное или попав под действие странного заклятья.

Спустя некоторое время он наконец поднял голову и хриплым голосом произнес:

— Благодарю вас, мистер [Шут]. Ваша подсказка также ценна, как моя жизнь. Она прояснила для меня множество вещей. Конечно, я уверен, что еще не до конца понял и осмыслил ее.

Клейн, сохраняя образ таинственного и возвышенного существа, лишь улыбнулся:

— Это был аванс.

На самом деле он и сам еще не до конца понимал точный смысл только что сказанных слов. Но все же был уверен, что император Рассел Густав точно превосходил обычных Потусторонних, а значит, превосходил и [Повешенного].

«Аванс…» — видя реакцию [Повешенного], Одри осознала, насколько ценным был только что полученный намек. Размышляя над ним, она спросила:

— Мистер [Шут], что вы хотите, чтобы мы сделали?

Сидящий напротив Элджер согласно кивнул:

— У вас есть к нам какое-либо поручение?

Клейн слегка откинулся на спинку стула, окинул обоих взглядом и сказал низким и размеренным голосом:

— Помогите мне найти тайный дневник Рассела Густава. Хотя бы одну страницу.

_______________________________

*Прим. ред. И: Осенний крокус или безвременник, 秋水仙 (qiūshuǐxiān) – реальное ядовитое растение, содержащее яд колхицин.

**Прим. ред. И.: «Манхарская рыба» – возможно, отсылка на остров Манхар из игры Dragon Eternity.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1 Глава 34: Аванс

Настройки



Сообщение