Глава 6: Слушание дела (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Даже сейчас она злобно смотрела на Е Синьэр своими треугольными глазами.

Ян Цзинчэн, увидев это, холодно фыркнул: — Неважно, по какой причине. В моем дворе осмелились проявить неповиновение старшему, заткнуть ей рот и вытащить, чтобы отбить двадцать досок!

Не-ши недоверчиво расширила глаза и только хотела что-то крикнуть, как Чжан Лунь проворно заткнул ей рот платком.

Жена Лай Фу тоже не растерялась, откуда-то достала веревку, ловко связала ее и крикнула другим крепким служанкам, чтобы они оттащили Не-ши во двор.

Жена Лай Фу была так послушна, потому что тоже была разгневана.

Гости только что разошлись, некоторые еще не успели уйти далеко, а эта Не-ши уже устраивает скандал, словно боится, что другие не увидят представления!

Позорная тварь, ее следовало бы забить до смерти!

На лице жены Лай Фу было недовольство, и служанки и слуги под ее началом ускорили шаги, склонив головы, и принялись за работу.

Вскоре снаружи послышались звуки ударов досок вперемешку со всхлипываниями Не-ши.

Ян Цзинчэн не обращал внимания, его взгляд остановился на Е Синьэр: — Ты первая скажи, что случилось?

Е Синьэр дрожащими губами не могла вымолвить ни слова, только слезы лились ручьем, что в сочетании с ее красивым лицом делало ее очень жалкой.

Взглянув на две деревяшки, Чжу Е и Чжу Лин, он понял, что от них тем более ничего не узнать.

Ян Цзинчэн тут же бросил на Е Синьэр сердитый взгляд, намекая ей, чтобы она перестала притворяться. Неужели она думает, что он не знает, кто она?

Е Синьэр, увидев недобрый взгляд Ян Цзинчэна, вздрогнула и, всхлипывая, сказала: — Слу... служанка тоже не знает.

Только что служанка протерла коридор и вошла, а мама Не сказала... сказала, что служанка соблазняет господина во время траура, и хотела убить служанку.

Услышав это, все присутствующие посмотрели на Ян Цзинчэна.

Жена Лай Фу, увидев это, тут же крикнула: — Молчи, не неси чушь!

Сколько всего господ в резиденции? Все заняты важными делами. Кого можно было соблазнить?

Лица других управляющих в комнате тоже стали мрачными. Тело жены наследника еще не остыло, а наследник уже предавался утехам с служанкой?

Служанку, конечно, следовало забить до смерти, но разве репутация наследника от этого станет лучше?

Управляющий Чжан Лунь не мог не проклинать Вэнь-ши. Сама ни на что не годилась, а слуги, которых привела, один бездарнее другого!

Даже если что-то и произошло, следовало бы умолчать об этом и разобраться через три-пять месяцев. Зачем устраивать такой переполох?

Потом Гогун не скажет, что Не-ши несдержанна, а обвинит их, управляющих, в некомпетентности. Кому потом жаловаться?

Е Синьэр снова заплакала: — Служанка тоже в замешательстве.

Сегодня только наследник спрашивал служанку о пустяках: какой императорский лекарь осматривал госпожу, где хранятся рецепты лекарств. Других господ она даже не видела.

Не знаю, кто подстрекал маму Не, что она захотела убить служанку.

Наследник, служанка несправедливо обвинена!

К этому моменту Ян Цзинчэну все стало ясно.

Похоже, Чжу Е и Чжу Лин только с виду были послушными, а за спиной наверняка доносили в семью Вэнь.

Однако Е Синьэр формально была тонфан Ян Цзинчэна, и с ней было трудно расправиться без его ведома.

Поэтому Не-ши, вероятно, хотела тихо убить Е Синьэр, а затем притвориться верной служанкой, умершей вместе с госпожой.

Служанка, ну умерла и умерла. У кого есть время разбираться?

Но Е Синьэр оказалась бдительной и тут же подняла шум.

У Ян Цзинчэна и так было плохое впечатление о семье Вэнь. Когда он женился на Вэнь-ши, Жуйань-гун услышал, что мать Вэнь-ши, госпожа Пэй, за несколько лет родила троих сыновей и дочь, и решил, что у семьи Вэнь хорошая "порода". К тому же это была семья ученых, и он решил взять ее в жены.

Он не ожидал, что его упрямый родной отец воспитает из Вэнь-ши живого мертвеца, а в приданое даст еще четырех деревяшек, сказав, что они будут его тонфан.

У вас, семьи Вэнь, что, с головой не в порядке?

Он, наследник Гогуна, что, испытывает недостаток в деревяшках дома?

Наконец-то среди деревяшек нашлась одна, с которой можно было хоть немного поговорить. Он просто немного подшутил над ней, а они втайне мучили ее до полусмерти.

Теперь еще смешнее. Он сказал Е Синьэр пару слов, а семья Вэнь уже хочет ее убить.

Они даже не подумали: если бы он действительно любил Е Синьэр, он бы давно заметил все эти шрамы от плетей и поднял шум, а не дождался бы сегодняшнего дня, тихо?

Сидевший рядом Лоу Ин не знал всех подробностей, но его брови были сильно нахмурены.

В те времена слуги не ценились. Двор многократно издавал указы, запрещающие произвольно убивать слуг, но в домах знати никто не обращал на это внимания.

Однако эта служанка была из комнаты Ян Цзинчэна. То, что служанка-женщина осмелилась расправиться с ней напрямую, было слишком безрассудно.

А причина, которую она назвала, была еще более неприемлемой. Служанка, воспользовавшись суматохой, устроила скандал — это уже слишком, а она еще и обвиняет господина.

От служанки до господина. Неудивительно, что Ян Цзинчэн обычно не был близок с Вэнь-ши.

Его скорбь в эти два дня, вероятно, была вызвана чувством вины за прежнее равнодушие.

Подумав так, Лоу Ин почувствовал, что Ян Цзинчэн тоже жалок.

Он также подумал, что это дело связано с тайными интригами, и его будет трудно оправдать.

Лучше, если он, посторонний, заговорит. Это вызовет больше доверия.

Он сказал: — Некоторые служанки, полагаясь на свой возраст и стаж, ведут себя своевольно.

Эта Не-ши еще более наглая. Чтобы расправиться с какой-то служанкой, она осмелилась оклеветать господина.

Неужели вы думаете, я не знаю ваших грязных помыслов?

Очевидно, это ваша личная вражда, а вы втягиваете в нее наследника.

Конечно, в резиденции нельзя допустить, чтобы это дело разрослось, и эту служанку обязательно накажут.

Но вы, наверное, не подумали, что наследник, который обычно любит уединение, сегодня оказался со мной. Теперь я здесь сижу, и посмотрим, кто посмеет облить грязью наследника!

В зале и снаружи мгновенно воцарилась тишина. Только Не-ши пыталась что-то сказать, но с заткнутым ртом могла издавать лишь мычащие звуки.

Ян Цзинчэн с отвращением смотрел на Не-ши и уже собирался приказать служанкам добавить еще двадцать ударов, как снаружи послышался легкий смех.

Все посмотрели в сторону звука и увидели, что прибыл сам Жуйань-гун.

Ян Цзинчэн и Лоу Ин поспешно подошли, чтобы поклониться.

Жуйань-гун махнул рукой: — Вы, двое мальчишек, еще слишком молоды. Кучка низких служанок достойна ваших оправданий?

К тому же дело не только в низких служанках!

Сказав это, он перестал улыбаться и низким голосом произнес: — Люди, свяжите всех служанок и слуг, которые пришли в приданое с Вэнь-ши!

И отправьте их обратно в семью Вэнь с барабанным боем!

Ян Цзинчэн остолбенел. Подождите, дело не только в низких служанках?

Это всего лишь тонфан, что еще может быть?

Но Жуйань-гун больше ничего не сказал, холодно фыркнул и ушел, махнув рукавом.

Черт возьми, посмели обидеть моего сына, Вэнь Чжэнцин, ты ищешь смерти!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение