Жуйань-гун шел в ночной темноте, его лицо было мрачным, как вода.
Сегодня Чжу Миндэ, Министр обрядов, пришедший выразить соболезнования, только что похвалил Ян Цзинчэна за его верность и праведность, а ночью семья Вэнь устроила такой беспредел! Это просто возмутительно!
Приближенный Лай Ван очень хорошо умел читать по лицам. Увидев недовольство на лице Жуйань-гуна, он стиснул зубы и сказал: — Гогун, эти ублюдки из семьи Вэнь зашли слишком далеко!
Иногда, когда хозяевам неудобно ругаться, слуги ругают за них, и это тоже своего рода лесть.
Поэтому другой приближенный, Лай Фу, тоже не захотел отставать и поспешно сказал: — Этот Вэнь Чжэнцин, всего лишь чиновник седьмого ранга, осмелился затаить обиду на наследника. Их семья должна умереть!
Лицо Жуйань-гуна стало еще мрачнее. Вэнь Чжэнцин был всего лишь собакой, умереть должны...
Говоря, Жуйань-гун вошел в главный двор.
Увидев, что Чжан Фужэнь вышла ему навстречу, он тут же принял свой обычный добродушный вид, в два-три шага подошел к ней, взял жену за руку и мягко сказал: — Мы уже старые муж и жена, зачем ты вышла? На улице очень холодно, осторожнее, чтобы не простудиться.
Чжан Фужэнь покачала головой: — Я вышла не только чтобы встретить тебя. Только что я слышала шум со стороны восточного двора. Кто там устроил переполох? Не напугали ли Чэн-гэра?
Жуйань-гун небрежно сказал: — Он не испугался, а учится быть "Господином Ясное Небо" и ведет слушание дела!
— О?
Чжан Фужэнь с любопытством спросила: — Что выяснилось?
— Эх!
Жуйань-гун махнул рукой: — Что может выяснить такой ребенок?
Думаю, это служанки в комнате соперничали из-за мужчины.
Я видел, что он долго не мог понять сути, поэтому велел Чжан Луню связать всех, кто пришел в приданое из семьи Вэнь, и немедленно отправить их обратно в семью Вэнь!
Сказав это, он сплюнул: — Посмотрим, как этот лицемер Вэнь Чжэнцин выкрутится сегодня вечером!
Лицо Чжан Фужэнь слегка изменилось, она поспешно успокоилась и осторожно спросила: — Непослушная служанка из комнаты Чэн-гэра, какое отношение это имеет к семье Вэнь?
Жуйань-гун притворился разгневанным и сказал: — Позавчера брат из семьи Вэнь жаловался, что Чэн-гэр плохо относится к его сестре, а сегодня ночью люди, пришедшие в приданое из их семьи, устроили переполох. Если это не семья Вэнь строит козни, то кто же?
Говоря об этом, я действительно злюсь. Очевидно, что девушка из семьи Вэнь была несчастлива и умерла рано. Зачем винить Чэн-гэра?
Разве наш Чэн-гэр недостаточно хорошо обращался с их "деревяшкой"?
По правилам, у наследника может быть две наложницы, а у нашего Чэн-гэра нет ни одной. Чего еще хочет их семья?
Неблагодарные собачьи отродья!
В другой день я обязательно подам на него жалобу Императору!
Чжан Фужэнь тихо вздохнула с облегчением. Оказывается, он думал об этом с этой стороны.
И не могла не почувствовать себя смешно. Этот отец и сын Ян действительно вылеплены из одного теста, у них совершенно прямые кишки, никто другой так не сможет.
Но слуги из семьи Вэнь, действительно, как и ожидалось от "деревяшки" Вэнь-ши, совершенно бесполезны!
Она лишь велела им пустить неясные слухи, чтобы в будущем испортить репутацию Ян Цзинчэна, но кто знал, что они устроят такой переполох, что все узнают.
Теперь хорошо, Ян Цзинчэн не пострадал, а их семья получила репутацию обиженных и недовольных. Если это распространится, разве это не вызовет всеобщий смех?
Неудивительно, что отец не любит использовать их семью, они действительно не годятся!
Лю Момо, стоявшая рядом, была служанкой, пришедшей в приданое с Чжан Фужэнь, и ее главной доверенной особой.
Лю Момо прекрасно знала план Чжан Фужэнь. Теперь, когда семья Вэнь все испортила, Чжан Фужэнь, должно быть, недовольна.
Она закатила глаза и придумала лучшую идею, поэтому сказала: — Гогун, вы выгнали всех, кто пришел в приданое с госпожой?
Жуйань-гун недовольно сказал: — Не выгонять, а оставить на Новый год? У нас не хватает людей?!
Лю Момо с улыбкой сказала: — Гогун шутит. В резиденции не может не хватать людей. Даже если иногда не хватает одного-двух, работорговцы сами привезут.
Старая служанка беспокоится не о тех, кого можно использовать. Просто я слышала, что у госпожи была служанка по имени Е Синьэр, которую наследник очень любил.
Сейчас наследник скорбит по госпоже. Если Гогун выгонит и людей из его комнаты, боюсь, наследнику будет не по себе.
Глаза Чжан Фужэнь загорелись. Сегодня она использовала людей, пришедших в приданое из семьи Вэнь, именно для того, чтобы пустить смутные слухи.
Чтобы не было зацепки, но при этом осталось впечатление у всех.
В конце концов, мужчине переспать со своей маленькой женой — не такое уж большое дело. Даже во время траура по первой жене, максимум, что скажут, это пару слов, это не повредит репутации.
Но если сначала создать повод для обвинения в распутстве, а потом добавить еще что-то, то, как говорится, "накопив песок, можно построить пагоду", и репутация Ян Цзинчэна, конечно, будет испорчена.
Теперь, когда Жуйань-гун ухватился за семью Вэнь и устроил переполох, неизбежно, что дело о том, что Ян Цзинчэн спал со служанкой во время траура, будет замято.
Слова Лю Момо сейчас очень кстати. В любом случае, она не рассчитывала попасть в цель с первого раза. Пусть теперь люди думают, что Ян Цзинчэн предпочитает наложниц жене, это тоже хорошо.
Чжан Фужэнь думала, что ее муж — простофиля, но теперь, когда клан Чжан почти загнал императорский клан в угол, кто остался по-настоящему простодушным?
Тонкое выражение лица Чжан Фужэнь полностью попало в поле зрения Жуйань-гуна. Немного подумав, он понял, что Чжан Фужэнь применила женские уловки.
В душе он не мог не усмехнуться. В их семье всего два господина, один младенец, а остальные — только этот драгоценный Ян Цзинчэн.
Которую служанку он балует, какую наложницу любит, кто в резиденции этого не знает?
Если бы эта Е Синьэр действительно была его возлюбленной, как мог он, его отец, никогда об этом не слышать!
Сейчас специально выставлять Е Синьэр, чтобы что-то сказать, думая, что его отец — дурак?
Он тайком бросил взгляд на Чжан Фужэнь и подумал: "Женщины действительно длинноволосы, но недальновидны. Если бы не твой могущественный отец, твои мелкие уловки не были бы намного лучше, чем у этого старого пса Вэнь Чжэнцина."
Чжан Фужэнь не знала, что ее муж все прекрасно понимает, и продолжала притворяться любящей матерью, торопливо говоря: — Ой, тогда скорее пошлите кого-нибудь, чтобы спасти девушку!
Лю Момо взглянула на Жуйань-гуна с выражением затруднения на лице.
Неожиданно Жуйань-гун хлопнул себя по бедру: — Ой! Почему ты не сказала раньше?
Боюсь, они уже на полпути.
Сказав это, он позвал приближенных: — Лай Ван! Лай Фу! Вы быстрее, быстрее, ни в коем случае не навредите той девушке!
Когда два приближенных выбежали, Жуйань-гун недовольно сказал Чжан Фужэнь: — Е Синьэр — это та, кого сегодня вечером избили?
Ты, будучи матерью, так безразлична к делам. Если это его любимая служанка, а кто-то осмелился ее обидеть, как ты управляешь домом?!
Чжан Фужэнь обрадовалась в душе. То, что Жуйань-гун сам сказал, что у Ян Цзинчэна есть любимая наложница, заставило людей еще больше поверить в это.
Поэтому она ничуть не рассердилась на обвинения Жуйань-гуна, а наоборот, с виноватым видом сказала: — Это все из-за моего невнимания, Гогун, не вините меня.
Раз уж эта служанка хорошо служит, то с сегодняшнего дня я буду каждый месяц выделять два ляна серебра из своего ежемесячного содержания этой служанке. Считайте, что это мое извинение перед Чэн-гэром.
Жуйань-гун неловко сказал: — Прости, я только что сказал слишком резко, не сердись.
Чжан Фужэнь с притворной улыбкой сказала: — Мы женаты уже больше двадцати лет, я давно знаю твой характер. Если бы я сердилась, то, наверное, давно бы умерла от злости.
Супруги разговаривали, и вскоре приближенный Жуйань-гуна вернулся, задыхаясь, и сказал: — Докладываю Гогуну и Фужэнь, слуги из семьи Вэнь еще не вышли. Этот слуга оставил Е Синьэр, а остальных по-прежнему велено отправить в семью Вэнь.
Жуйань-гун замер. Чжан Лунь был слишком медлителен?
Или по другой причине?
Мысль промелькнула лишь на мгновение, и он снова подавил ее, а затем хлопнул в ладоши и громко рассмеялся: — Отлично!
На этот раз я обязательно дам семье Вэнь хорошую пощечину!
Чжан Фужэнь покачала головой и улыбнулась: — Характер у Гогуна...
Жуйань-гун, казалось, что-то вспомнил, и его глубокие глаза посмотрели на Лай Вана. Он медленно сказал: — Ты пойди и скажи той девушке, чтобы хорошо служила наследнику.
Если в следующем году она родит сына или дочь, я щедро награжу ее.
Лай Ван замер. Он не понимал, почему Жуйань-гун, который обычно не занимался домашними делами, вдруг специально упомянул какую-то служанку. Неужели в его словах был скрытый смысл?
Он поспешно опустил голову, ответил утвердительно, поклонился и вышел из комнаты, снова направляясь в восточный двор.
Ян Цзинчэн, услышав пересказ Лай Вана, еще больше растерялся. Если бы эти слова сказала Чжан Фужэнь, это было бы ничего, просто обычная игра.
Жуйань-гун так бесцеремонно говорит такие вещи сразу после смерти Вэнь-ши... Это звучит очень бессердечно.
Даже если он беспокоится о своих потомках, не нужно так издеваться над мертвым человеком.
Он долго не мог понять, поэтому отбросил это в сторону и решил найти повод поговорить с отцом через несколько дней.
Поэтому он сказал Лай Вану: — Сегодня вечером ты хорошо потрудился. Принесите пять цяней серебра для дяди Лай Вана на чай.
Лай Ван поспешно поблагодарил за награду, принял серебро и почтительно попрощался с Ян Цзинчэном.
Ян Цзинчэн махнул рукой, отпуская Лай Вана, затем взглянул на водяные часы и сказал Лоу Ину: — Добрый брат, ты сегодня вечером действительно устал.
Лоу Ин улыбнулся: — Наследник вежлив.
Я ничего не делал, а просто бесплатно выпил ваш хороший чай.
Уже поздно, не смею беспокоить наследника. Позвольте мне откланяться.
У Ян Цзинчэна были дела на уме, и он больше не стал обмениваться пустыми любезностями с Лоу Ином.
Он лично проводил его до ворот двора, проводил взглядом, как тот свернул за угол, и тут же вернулся в комнату.
В этот момент в главном доме восточного двора Е Синьэр все еще стояла на коленях, дрожа всем телом.
Страх в ее сердце не рассеялся, но появилось невыразимое волнение!
Она не могла поверить, что наследник ради нее противостоял управляющему Чжан Луню!
Наследник действительно спас ее!
Она наконец-то снова избежала смерти!
Знакомый край одежды мелькнул перед глазами. Е Синьэр невольно подняла голову, посмотрела на Ян Цзинчэна, сидящего на стуле, открыла рот, но слова благодарности застряли в горле, и она выглядела совершенно ошеломленной.
Ян Цзинчэн не стал тратить время на пустые разговоры, отпустив посторонних, прямо спросил: — Говори, что сегодня произошло?
Е Синьэр долго молчала, а затем робко сказала: — Служанка, правда, не знаю...
Ян Цзинчэн сменил вопрос: — Что ты знаешь о делах семьи Вэнь?
Е Синьэр снова замерла. Дела семьи Вэнь?
Какие дела хочет знать наследник?
Ян Цзинчэн не торопил, просто тихо ждал.
Его вопрос был очень общим. Е Синьэр, будучи служанкой из семьи Вэнь, знала слишком много мелочей.
Поэтому то, что ответит Е Синьэр, покажет, что ее больше всего волнует.
Ян Цзинчэн пережил ситуацию, когда его окружали враги со всех сторон, поэтому он был склонен к подозрительности.
События этой ночи ему пока были неясны, поэтому, даже имея отношения с будущей Е Синьэр, сейчас он не мог полностью ей доверять.
Двадцать лет пролетели, и кто знает, как изменились сердца людей.
С людьми рядом нужно быть осторожнее.
Е Синьэр жила во внутренних покоях и была изгоем, поэтому знала еще меньше, чем Ян Цзинчэн. Она совершенно не понимала, что происходит в сегодняшнем фарсе.
Однако Ян Цзинчэн спрашивал о делах семьи Вэнь. Она ломала голову полдня и наконец выдавила одну фразу: — О других делах служанка знает немного. Есть только одно секретное дело, о котором мало кто знает.
Е Синьэр запнулась, а затем тихо сказала: — Вэнь Чжэнцин наедине называет Чжан Шоуфу приемным отцом.
Выражение лица Ян Цзинчэна застыло. Через мгновение он тихо рассмеялся: — Вот как!
Затем он тихо, почти неслышно сказал: — Мать... Вы действительно чудесная особа!
(Нет комментариев)
|
|
|
|