Глава 208. На восток, на восток

Вечером того же дня, после недолгих раздумий и обсуждений, Ло Чун принял решение. Он приказал одному из всадников забрать все семена лаковой травы — а их набралось около двадцати пяти килограммов — и немедленно возвращаться в поселение, чтобы как можно скорее их посадить.

Сейчас было начало лета, и если посеять их сразу по возвращении, то в этом году можно было успеть собрать один урожай. Ло Чун велел выделить под посадку участок на западной стороне города. Семенного материала было не так много, так что работа не должна была занять много времени.

Рано утром на следующий день Ло Чун во главе оставшегося отряда из пяти человек отправился к Озеру Бессмертных. Он понимал, что столь малыми силами они вряд ли смогут добиться каких-то значимых результатов, поэтому этот выход рассматривался скорее как разведка на местности, чтобы подготовить почву для будущего полноценного похода.

Путь от Племени Лака лежал на восток. Местность оставалась довольно ровной, но прежнее редколесье становилось всё более скудным. Теперь, чтобы увидеть дерево, приходилось проехать немалое расстояние. На смену лесу пришли бескрайние травянистые равнины и разрозненные пятна густого кустарника. Окружающая экосистема заметно изменилась.

Чаще всего им на глаза попадались желтокожие сурки-землерои. Они жили большими колониями и то и дело вставали на задние лапы прямо посреди травы, словно часовые на посту, высматривая опасность. При малейшем подозрительном шорохе зверьки мгновенно ныряли в свои норы.

Кроме того, по равнине носились стремительные серошерстные дикие кролики. Они осторожно щипали молодую траву, постоянно оставаясь начеку и опасаясь внезапного нападения хищников, например, парящих в вышине ястребов. Впрочем, ястребы, казалось, вовсе не интересовались ими.

Действительно, орлов здесь было великое множество. Нельзя сказать, что они летали стаями, но каждый раз, когда Ло Чун поднимал голову, он видел в небе несколько птиц. Они величественно кружили на огромной высоте, выискивая добычу.

Ло Чун поначалу удивлялся: на земле полно кроликов и сурков, которые должны быть их естественной целью, так почему же орлы не атакуют? Но стоило ему увидеть момент охоты, как все вопросы отпали сами собой.

В чистом небе один из парящих орлов внезапно сложил крылья и стремительным камнем бросился вниз. Его целью была... антилопа.

Это была взрослая особь, размером как минимум с добрую домашнюю овцу. Но орел, долетев до цели, просто вцепился в неё одной когтистой лапой и, взмахнув мощными крыльями, поднялся в воздух. Под жалобное блеяние антилопы гигантская птица взмыла ввысь и скрылась в восточном направлении.

— Вот чёрт! — вырвалось у Ло Чуна. — Что я сейчас видел? Это же не орел, это какой-то исполинский грифон! Такая грузоподъемность... схватить целую антилопу и улететь — это просто за гранью реальности.

Ло Чун прикинул толщину туловища той антилопы, а затем представил размеры птицы, способной удержать такой вес одной лапой. Получалось, что этот хищник ростом должен быть не меньше человека. Впрочем, после того как он видел динорнисов с размахом крыльев в пять метров, это уже не казалось таким уж невозможным преувеличением.

Поражаясь чудесам этого мира, отряд продолжал путь до самых сумерек. Они нашли небольшое русло ручья и остановились на ночлег. Вокруг расстилалась всё та же равнина, и только там, где находилась их цель, на самом горизонте едва угадывались контуры невысоких гор.

Когда над линией горизонта взошла восточная луна, Ло Чун наконец заметил крохотное черное пятнышко на фоне лунного диска. Должно быть, это и был тот самый остров, парящий над озерной гладью. По крайней мере, теперь он видел его очертания.

На следующее утро шестерка всадников продолжила путь навстречу утренней заре. Ближе к полудню внимание Ло Чуна привлекла неожиданная находка — кучка высохшего навоза. В самом помете не было ничего примечательного, но он был очень крупным, и в нем виднелись остатки травы.

Ло Чун велел отряду остановиться, взял небольшую ветку и, разворошив помёт, принялся его внимательно изучать. Внутри обнаружились не до конца переваренные стебли. Одна такая кучка весила около четверти килограмма. Это были экскременты крупного травоядного животного. Помет не имел формы мелких шариков, что сразу исключало баранов или коз.

Скорее всего, это был навоз быков или лошадей. Ло Чун принялся тщательно искать следы и вскоре обнаружил отпечаток копыта — круглую неглубокую ямку размером с ладонь. Пальцев не было видно, что указывало на представителя отряда непарнокопытных. При этом след был не слишком глубоким, значит, вес животного был умеренным.

Сложив все факты воедино, Ло Чун пришел к выводу: это крупное травоядное, непарнокопытное и не слишком тяжелое. Если это не лошадь, то какой-то вид некрупных диких быков. Впрочем, это было не столь важно. Кем бы ни оказались эти звери — лошадьми или быками — Ло Чун твердо решил пригнать их в племя. Племени Хань катастрофически не хватало тяглового скота.

Вокруг всё так же простиралась бескрайняя равнина. Помимо кроликов, сурков, редких антилоп и эму — тех самых огромных нелетающих птиц, похожих на динорнисов — других животных видно не было. Быки и лошади словно испарились.

Однако Ло Чун не беспокоился. Всем животным рано или поздно нужна соль, а значит, велика вероятность встретить их вблизи соляного озера. Это полностью совпадало с его маршрутом, поэтому они просто продолжили движение.

Около четырех часов дня отряд остановился перед водной преградой. Это была та самая река, о которой говорил проводник. Пешему человеку потребовалось бы три дня, чтобы дойти сюда от Племени Лака, но Ло Чун и его люди были верхом, поэтому уложились в полтора дня.

Ширина реки составляла около семнадцати-восемнадцати метров. Ло Чун не мог с уверенностью сказать, была ли это та же самая река, что текла возле Племени Хань. Если да, то это было бы просто великолепно: в случае обнаружения здесь железной руды, её можно было бы быстро доставлять в племя по воде. "М-да, на обратном пути стоит проехать вдоль берега и проверить, куда она течет", — подумал он.

— Вождь, река такая широкая, как нам переправиться? — спросил Силач, с сомнением глядя на поток.

— Этот вопрос тебе стоит задать нашему проводнику. Племя Лака ведь ходило к соляному озеру, значит, они как-то здесь перебирались, верно? — Ло Чун сначала ответил Силачу, а затем обернулся к проводнику.

— Да, — подтвердил тот. — Раньше мы всегда переплывали её. Река не слишком глубокая, переплыть можно. Вот только я не знаю, справятся ли ваши звери. Кстати, вождь, а вы сами умеете плавать?

— Конечно, умеем, — ответил Ло Чун. — У нашего племени тоже есть река, мы там часто моемся. И за этих рогатых оленей и динотериев не беспокойся — они отлично плавают. Мы все переправимся.

Он на мгновение задумался, а затем спросил:

— Погоди, ты сказал, что вы раньше часто здесь плавали. Ваше племя часто ходило к соляному озеру?

— Не то чтобы часто, — ответил проводник. — Обычно один раз летом и один раз осенью. Каждый раз мы собирали не меньше десяти самых сильных взрослых воинов, чтобы отправиться за солью. Того, что мы приносили, хватало племени на полгода.

Проводник помрачнел и добавил:

— Путь слишком долгий, а возле Озера Бессмертных рыщут хищники с длинными клыками. Идти малым числом очень опасно. Даже когда нас было десять человек, случалось, что кто-то не возвращался.

Услышав это, Силач посмотрел на их маленькую группу и замялся.

— Вождь, может, не пойдем сейчас? Может, вернемся в следующий раз с большим числом воинов?

— Что, струсил? — усмехнулся Ло Чун. — В следующий раз мы обязательно возьмем больше людей, но и сейчас мы не повернем назад.

С этими словами он первым направил Серого Холма в воду и решительно поплыл к противоположному берегу.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 208. На восток, на восток

Настройки



Зарождение Цивилизации

Access for registered users only!

Message