Глава 14

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Янь Цы действительно была немного опьянена. Не дожидаясь, пока он закажет песню, она сыграла на улице серенаду.

В этот момент у Мэн Яньчэня уже не было лишних мыслей, чтобы наслаждаться серенадой. Его зрачки почти дрожали: — Янь Цы, о какой встрече ты говоришь?

Он помнил каждую свою встречу с Янь Цы и понятия не имел, что в юности у него был кто-то, кто ему нравился, кроме нее. Здесь явно было недоразумение.

Он не мог допустить, чтобы такое недоразумение продолжалось.

— Первый курс старшей школы, аллея у павильона на озере.

Тогда я придумала такой план... притвориться, что прохожу мимо, поздороваться с тобой, спросить, из какого ты класса, и сказать: "Какое совпадение".

Но когда я пришла, ты разговаривал с другой девушкой. Она, кажется, была очень расстроена, а ты ее утешал. Тогда я сразу поняла, что у меня нет шансов.

Мэн Яньчэнь по-прежнему ничего не помнил: — Что я ей говорил?

— Не очень хорошо помню... что-то про "деревянную скульптуру" и все такое... Не может быть, это же человек, который тебе нравился, и ты не помнишь?

Он хлопнул себя по лбу.

Ладно, он вспомнил.

Тогда к нему пришла сестра, жалуясь, что мама снова забрала ее деревянную скульптуру, над которой она так старалась, и еще обвиняла ее в том, что она никогда сама не убирает в комнате.

Сестра была очень обижена, считая, что раз уборщица получает зарплату, то должна выполнять свою работу, и ей, хозяйке комнаты, совсем не обязательно убираться самой.

К тому же, тогда она еще не закончила. Когда закончит, конечно, все уберет и расставит.

До старшей школы он часто заступался за нее дома. После окончания средней школы он почти не бывал дома, либо учился, либо был занят конкурсами, а каникулы почти всегда проводил за границей, налаживая связи. Иногда даже были выступления в театральном кружке.

Сестра вынуждена была специально приехать в школу, чтобы найти его.

В то время он твердо верил, что семья — самые важные люди в его жизни, и всегда считал сестру тем, кого он должен защищать изо всех сил.

В то время он еще не слышал о существовании "маленькой обманщицы".

Но...

— Янь Цы, это была моя сестра. Она тогда пришла ко мне по семейным делам.

Я с ней уже некоторое время не общался, последний раз — в прошлом месяце.

Музыка резко оборвалась.

Янь Цы считала, что еще не настолько пьяна, чтобы совсем ничего не слышать, но действительно была немного растеряна: — Сестра... Да, значит, это человек, который тебе нравился... сестра.

— Янь Цы, даже если сестра — человек, который мне нравится, то это основано на родственных чувствах, без примеси других эмоций, — он серьезно посмотрел на нее, на мгновение снова заколебавшись.

— Но... я всегда хотел знать, какие у тебя отношения с тем старшеклассником?

— С каким?

— С тем, кого ты тогда просила меня помочь представить.

— О, он... У меня с ним нет отношений. Тогда мне действительно нужен был "зеленый свет", и я заплатила ему за помощь. Потом он еще и взвинтил цену, очень раздражало.

Но дело было сделано, и у меня не было других мыслей. Деньги? У меня есть доверительный фонд, я никогда не беспокоилась об этом.

Но этот человек довольно мерзкий. Потом я не хотела с ним общаться, а он сам пришел ко мне и сказал, что хочет, чтобы я еще "компенсировала" ему "услугу". Тогда я еще не понимала, что он имеет в виду под "услугой", но по его взгляду примерно догадалась, что это что-то плохое. Чуть не выгнала его, и с тех пор мы больше не общались.

Мэн Яньчэнь снова замер.

Дождь в Лондоне всегда начинается внезапно. Когда моросящий дождь застучал по навесу на улице, Янь Цы быстро спряталась под навесом, продолжая играть на скрипке с прищуренными глазами, казалось, ей очень нравился этот внезапный дождь.

Все еще серенада.

Мэн Яньчэнь очнулся от ее подшучивания: — Директор Мэн, неужели вам нравится мокнуть под дождем? — Он тоже спрятался под навесом, со сложным выражением лица глядя на нее: — Я думал, у вас с ним были хорошие отношения.

— Просить о помощи, конечно, нужно с соответствующим отношением, не так ли?

Пока приглашение не было у меня в руках, пока профессор не узнал меня, я не могла допустить никаких ошибок в "просьбе о помощи".

Он медленно кивнул.

Снова недоразумение.

Снова сцена, которую он видел, но которая не соответствовала действительности.

— Янь Цы, я никого не любил.

Подошел уличный музыкант и спросил Янь Цы, может ли она сыграть "Вива ля Вида". Она внимательно задумалась, прежде чем понять, что это за мелодия, прокрутила в голове ноты и с радостью согласилась.

Мэн Яньчэнь знал, что она, скорее всего, не услышала его слов, но не рассердился. Он отступил на два шага, оставив больше места для нее и уличного музыканта, и спокойно слушал их совместное исполнение.

Он прекрасно понимал, что популярная музыка для нее — это даже не пустяк.

Тогда, в старшей школе, на дне открытых дверей музыкального фестиваля, школа пригласила много известных людей — конечно, включая его родителей. Все сидели в концертном зале, ожидая начала программы.

Но скрипач, который должен был выступать, внезапно "продинамил", и отделу искусств пришлось в спешке искать замену.

Хотя Янь Цы сидела в зрительном зале, учителя и одноклассники даже не подумали обратиться к ней. Пока все размышляли, что если не получится, то просто включат музыку, из угла концертного зала внезапно раздались звуки скрипки.

Она ни разу не вышла на сцену, и свет софитов ни на секунду не был направлен на нее.

Программа прошла очень успешно, вызвав немалые аплодисменты. Он тогда тоже был среди зрителей, но его внимание ни разу не было приковано к сцене, а постоянно было направлено на Янь Цы неподалеку.

Однако после дня открытых дверей школьный отдел искусств привлек ее к ответственности, спросив, откуда она знала аранжировку запланированного номера и почему у нее с собой была скрипка. Она спокойно ответила: "Ваши аранжировки популярной музыки всегда одинаковы: после ударных сначала идет бас в припеве, а потом мелодия в куплете. Я несколько раз проходила мимо репетиционного зала и видела, что все примерно одно и то же. И я всегда ношу скрипку с собой". Школа была ошеломлена, и они даже сообщили ее отцу.

Ее отец, вероятно, был за границей и не мог заниматься такими мелочами, но он послал тетю посмотреть, что происходит.

В то время он очень беспокоился о том, как разрешится эта ситуация. Увидев, как тетя выводит ее из кабинета директора, поправляя ей манжеты и непрерывно бормоча: "Хорошо, что твоего отца здесь нет", он успокоился.

Что касается сейчас, то нет таких сложных факторов. Она просто играет популярную музыку.

Сейчас на улице почти никого нет, но этот внезапный дуэт все же привлек внимание посетителей кафе позади. Все достали телефоны и сняли эту "Вива ля Вида" под дождем.

Мэн Яньчэнь ловко спрятался за ограждением, избегая попадания в кадр, и в то же время лучше слушал ее исполнение.

Когда музыка закончилась, Янь Цы с улыбкой поклонилась и попрощалась с уличным музыкантом, а затем в концертном зале раздался взрыв аплодисментов.

Мэн Яньчэнь тоже аплодировал ей, с улыбкой подошел: — Не холодно?

— Хочешь сейчас вернуться в отель?

— Что ты только что сказал?

Он подумал, что она не расслышала, и терпеливо повторил: — Я спросил, холодно...

— Не это, — Янь Цы отвела взгляд, глядя на дождливый пейзаж за окном.

— То, что ты сказал перед тем, как я начала играть эту песню.

— Я сказал...

Мэн Яньчэнь проследил за ее взглядом и тоже посмотрел наружу.

Мелкий дождь все еще шел, падая на зонты спешащих прохожих. Он не издавал тревожного шума, как сильный ливень, а был удивительно нежным и приятным.

Раньше он очень не любил дождливые ночи, потому что семейные конфликты всегда сопровождались сильным ночным дождем. Будучи посредником слишком часто, он, естественно, предпочитал избегать этого.

Но сейчас, услышав вопрос Янь Цы, он не считал "повторять сказанное" пустой тратой времени.

— Я сказал, Янь Цы, я никого не любил.

Янь Цы повернулась к нему, но в ее глазах было полное недоумение: — Почему?

— За те несколько лет в старшей школе, потом за те годы учебы за границей, ты никого не встретил, кто тебе нравился...

— Потому что ты не кто-то другой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message