Неврома была основной причиной ее потери слуха. Если ее удалить, слух может восстановиться на семьдесят-восемьдесят процентов, и эта операция в настоящее время довольно отработана, смертность может быть снижена до половины процента.
Соответствующие врачи сегодня рано утром провели консилиум и сказали, что операцию можно назначить уже на эту среду. Но к всеобщему удивлению, Янь Цы уже давно записалась на операцию, еще когда только переехала на этаж ниже Мэн Яньчэня. Операция была назначена как раз на следующую неделю.
Что касается небольшого фрагмента струны в ее брюшной полости, мнение хирургов было сложным. Из-за длительного времени струна срослась с некоторыми внутренними органами, что делало операцию очень сложной:
Если не удалить, никто не может гарантировать, что пораженная половина брюшной полости не продолжит влиять на оставшуюся половину или даже на все тело. Пока очаг болезни не удален, это всегда скрытая угроза;
Если удалять, операция может занять очень много времени, потому что потребуется несколько человек одновременно на операционном столе, возможно, даже с заменой персонала. Струну нужно будет отслаивать из ее брюшной полости по кусочкам, и трудно гарантировать, что она выдержит эту операцию до конца.
Кроме того, материал струны особенный, и часть тканей, с которыми она срослась, также потребуется удалить, что может оказать определенное влияние на ее жизнь в течение некоторого времени после операции.
Сейчас ждут решения самой Янь Цы. Как только она согласится, команда специалистов сможет немедленно назначить операцию.
Какая из двух операций будет первой, решают специалисты.
Но эмоции Мэн Яньчэня были очень сложными, настолько, что он пока не знал, как начать этот разговор с ней.
— Насколько ты знаешь о своем состоянии?
— До возвращения в страну знала только примерно, после возвращения, после нескольких обследований, в основном определилась.
— Как ты прошла досмотр?
— У той скрипки, что у мамы, струны без металла, или его очень мало.
— Если бы я на этот раз не узнал, когда ты собиралась мне сказать?
Янь Цы опустила голову: — На самом деле... После того как определили очаг болезни, я связалась с врачом и записалась на операцию, а также обсудила с оркестром решение об уходе. Я была готова к тому, что в будущем больше не притронусь к скрипке.
— Но... но как бы сказать, я все спланировала, но тут появился переменный фактор, и самый большой переменный фактор... Неконтролируемый переменный фактор.
Мэн Яньчэнь смотрел на ее макушку, взгляд его постепенно затуманивался: — Этот переменный фактор — я, верно?
— Веришь или нет — твое дело, я не могу доказать.
Он постепенно сжал кулаки, изо всех сил сдерживая бушующие эмоции: — Янь Цы.
— Раз уж все говорят, что я маленькая обманщица... Тогда, Директор Мэн, может, попробуете угадать, говорила ли я вам правду?
Мэн Яньчэнь смотрел ей в глаза, и его пытливый взгляд в одно мгновение превратился в бесконечную печаль.
Янь Цы же улыбалась, как всегда.
В юности она, кажется, никогда не плакала. Сколько бы ни сплетничали, сколько бы ни нападали, она всегда улыбалась.
И именно потому, что она смеялась над слухами, эти слова, эти ярлыки становились все более дикими, почти поглощая ее.
Янь Цы в последний год старшей школы уже не улыбалась, а спокойно встречала все.
— Мэн Яньчэнь, я очень люблю тебя, всегда любила.
Ты думаешь, это правда?
Мэн Яньчэнь покачал головой, не отводя от нее взгляда. В тот момент, когда он моргнул, слезы бесконтрольно потекли.
По крайней мере, до сегодняшнего дня, на лондонской улице с моросящим дождем, в ее квартире, оклеенной звукоизоляционным материалом, в его спальне, гостиной, ванной и даже у обеденного стола, он действительно думал, что крепко ухватил свое счастье.
Но услышав слова врача, он понял, что на самом деле ничего не ухватил.
Как красивая бабочка, которая боролась в его ладони меньше минуты и умерла, как разлетающиеся страницы книг и тетрадей, как луч солнца, падающий в конце коридора школьного здания, как годы, проведенные вместе у маленькой клумбы, как то жаркое лето, как тот сольный концерт, полный ожиданий, но так и не состоявшийся, как тот костюм, который он заказал специально для ее совершеннолетия... Все было мимолетно, не оставив ему ни малейшего, достойного воспоминания, истинного следа.
Сейчас Янь Цы сидела перед ним, а он чувствовал, что вот-вот потеряет и ее.
Неизвестно, сколько времени прошло. Прибор, предназначенный для мониторинга жизненных показателей Янь Цы, внезапно издал низкочастотный сигнал тревоги. Мэн Яньчэнь тут же пришел в себя, но обнаружил, что у нее низкая температура. Он запаниковал, быстро потрогал ее лоб, снова укрыл ее одеялом: — Тебе где-то больно?
Она покачала головой: — Я привыкла.
Сердце его просто разрывалось, он лишь с трудом сохранял спокойствие и рассудок. Прежде чем подоспел медицинский персонал, он уже опустил ее кровать, затем сознательно отошел в сторону и безмолвно смотрел, как медсестры окружают ее.
Когда помощник привез документы в больницу, Янь Цы уже спокойно спала под действием лекарств.
Перед обедом Мэн Яньчэнь и Янь Цы вместе поговорили с несколькими специалистами и профессорами, примерно определив дальнейшее направление лечения: сначала провести малоинвазивную операцию по удалению невромы. В процессе восстановления команда хирургов будет обсуждать извлечение струны, чтобы определить наилучший план.
Помощник как раз присутствовал при этом и все слышал. Испытывая сильное беспокойство, он в то же время заметил, что Янь Цы с равнодушным видом прижалась к Мэн Яньчэню, и не мог не почувствовать любопытства и жалости.
Эмоциональное состояние Мэн Яньчэня все еще было плохим, но уже намного лучше, чем утром. Сейчас он тихо проверял рабочую почту.
Увидев вошедшего помощника, он тут же поманил его, жестом велев отнести подписанные документы обратно в Гокунь Групп.
Им нужно было обсудить кое-что еще, поэтому они воспользовались маленькой комнатой при палате.
Коротко выслушав, Мэн Яньчэнь похолодел: — А как насчет денег, которые мы инвестировали в Young Celtic?
— Говорят, часть перевели на их новый проект. Новый проект отличается от того, о котором мы говорили раньше. Он сосредоточен на вспомогательном вмешательстве искусственного интеллекта в тонкую хирургию. Сейчас Юньцзи Фармасьютикалс наблюдает, но, честно говоря, Юньцзи не очень хочет вкладываться.
— И, кстати, довольно странно, Дэн собирается создать фонд, который будет в основном использоваться для помощи детям с врожденной тугоухостью: регулярные обследования, предоставление индивидуальных слуховых аппаратов, оплата медицинских расходов их семей и выполнение других задач.
— Команда Дэна прислала письмо, в котором говорится, что проектное предложение будет отправлено на контактный адрес электронной почты Гокунь Групп в течение двух дней. Он очень ждет ваших замечаний или предложений.
— Продолжай следить. Похоже, у них много хитростей.
— Кстати, удалось найти информацию об учреждении, где раньше работала тетя Кэти?
— Пока нет более подробной информации, сведения о частных учреждениях обычно трудно найти.
— Но примерное местоположение, как вы и сказали.
— Я могу догадаться о причине ненависти профессора к Янь Цы, но, в конце концов, даже если профессор так ненавидит эту дочь, она не могла бы так точно воткнуть эту струну так глубоко, но не смертельно. Главный виновник, должно быть, имеет медицинское образование.
— Нужно признать, предлог "послеродовая эпилепсия" очень удобен, и эпилептиком легко манипулировать.
— Действительно, осторожность не помешает.
— Продолжайте расследование, я не хочу, чтобы Янь Цы страдала напрасно.
— Хорошо, Директор Мэн.
Когда Мэн Яньчэнь вышел, Янь Цы уже проснулась и растерянно смотрела на черный экран телевизора. Телефон, на котором транслировалось изображение с камеры наблюдения в реальном времени, лежал рядом.
Помощник по взгляду босса все понял и отправил сообщение сотрудникам, ожидавшим снаружи, чтобы они вошли.
Янь Цы растерянно повернула голову и тут же увидела, что ей принесли обе ее скрипки, и ее глаза наполнились радостью.
Сегодня все капельницы были закончены, и теперь она могла свободно двигаться. Она тут же спрыгнула с больничной койки и бросилась к футлярам для скрипок.
Мэн Яньчэнь все еще беспокоился и большими шагами подошел: — Врач сказал, что сейчас лучше избегать сильных физических нагрузок. Можешь позвать меня, или попросить персонал принести их тебе.
Янь Цы, уже державшая в руках два футляра для скрипок, слегка нахмурилась: — Но... я действительно не помешаю другим?
— Не волнуйся, отдельная палата находится в отдельном корпусе стационара, звукоизоляция там лучшая.
— И я полностью уверен в способности концертмейстера контролировать громкость.
Янь Цы, только что достав скрипку, словно что-то вспомнила, снова повернулась к Мэн Яньчэню, который собирался вернуться к маленькому столику, чтобы продолжить работать: — То, что ты здесь, не помешает твоей работе?
Хотя она так сказала, но прежде чем Мэн Яньчэнь успел ответить "нет", взгляд помощника уже ответил на ее вопрос.
Помимо молчания, видя планшет, ноутбук и папки с документами, лежащие на маленьком столике, Янь Цы испытывала глубокое чувство вины.
Насколько острым было наблюдательность Мэн Яньчэня, он почти сразу заметил изменение в настроении Янь Цы. Положив папки с документами на маленький столик, он быстро подошел, осторожно обнял ее, а взглядом велел помощнику уйти: — У меня не так много дел на этой неделе, я могу работать удаленно, так что мое пребывание здесь не помешает моей работе.
Хотя она знала, что это, несомненно, ложь, она все же поверила ему, отправила его обратно к работе, а сама села на маленький диван у окна со скрипкой.
— Когда ты работаешь... тебе нужна фоновая музыка?
Мэн Яньчэнь уже погрузился в напряженную работу, но все же был готов отвлечься и поговорить с ней: — Заказать песню у госпожи Янь Цы стоит денег?
— Зависит от того, какая песня.
— Вивальди.
— Восемьсот.
— Тогда Моцарта.
— Тогда две тысячи.
Мэн Яньчэнь подозрительно отвел взгляд от экрана ноутбука. Встретившись с твердым и серьезным взглядом Янь Цы, он все же взял телефон и перевел ей деньги: — Если будут фальшивые ноты, госпожа концертмейстер вернет деньги?
— Отец с детства учил меня, что говорить о выгоде — одно дело, говорить об условиях до получения выгоды — другое, а говорить об условиях после получения выгоды — совсем другое.
Так вот, деньги уже на моем счету, и ты не включил отложенный перевод, так что инициатива теперь у меня.
Но я очень честный человек, делаю дело за деньги, честно со всеми.
Он тут же рассмеялся. Под звуки «Времен года» Вивальди он спокойно продолжил работать, но открыл другой диалог.
(Нет комментариев)
|
|
|
|