Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В отличие от обветшалого внутреннего убранства, снаружи дом представлял собой совершенно иное зрелище: по всему забору буйно цвели плетистые розы, недавно посаженные фруктовые деревья пускали почки, а разнообразные цветы покачивались на ветру, создавая удивительно красивую картину. Настроение Су Цзиня значительно улучшилось.
В посёлке Вэй Су и дядя Ван Ху торговались с владельцем магазина, а управляющий соседней гостиницы «Инкелай», Цянь Баолай, изо всех сил помогал им сбивать цену.
Сегодня рано утром Вэй Су и Ван Ху взяли вчерашнюю свиную ногу и на ослиной повозке отправились прямо в посёлок. Прежде чем купить магазин, они продали свиную ногу Цянь Баолаю. Цянь Баолай, конечно, был вне себя от радости. Услышав, что Вэй Су хочет купить соседний магазин, и услышав его «случайное» замечание, что с магазином будет гораздо удобнее продавать дичь в посёлке, он оживился и изо всех сил стал торговаться за Вэй Су.
Владелец магазина был мужчиной средних лет. Его магазин продавал одежду, и дела шли неважно. Несколько дней назад его сын оскорбил богача Чжу Дэвана, и бизнес совсем пошёл под откос, поэтому он скрепя сердце решил продать магазин. Изначально он планировал продать его за сто лян серебра, но репутация богача Чжу была слишком велика, никто не осмеливался купить, и ему пришлось снизить цену до пятидесяти лян.
К счастью, этот магазин он когда-то хитростью отнял у своего старшего брата, так что пятьдесят лян серебра было не так уж и плохо, но всё равно никто не покупал, ведь для простых людей пятьдесят лян серебра — немалые деньги.
Долго ждал он, пока Вэй Су придёт, и, увидев, что Вэй Су не местный, собирался воспользоваться случаем, чтобы ещё немного подзаработать, но не ожидал, что этот парень окажется связан с Цянь Баолаем.
Цянь Баолай выглядел неприметным и всегда улыбался, но те, кто его знал, понимали, что он непрост. Иначе как бы чужак смог так успешно закрепиться в посёлке?
В итоге магазин был продан за сорок лян серебра. Вэй Су был очень доволен, а бывший владелец магазина вздохнул с облегчением. Получив деньги, он передал Вэй Су купчую и, собрав вещи, ушёл. Конечно, по его характеру, он оставил магазин абсолютно пустым, не оставив Вэй Су ничего.
Увидев пустой магазин, Цянь Баолай усмехнулся: — Этот старый Ли… — Вэй Су же не возражал. Он всё равно собирался ремонтировать магазин, так что то, что старый Ли забрал свои вещи, избавило его от лишних хлопот. Но Цянь Баолая нужно было хорошенько отблагодарить.
— Дядя Цянь, на этот раз я очень обязан вам, даже не знаю, как вас отблагодарить, — Вэй Су был в хорошем настроении и говорил очень вежливо.
Цянь Баолай до сих пор помнил, как Вэй Су случайно разбил огромный камень, и к тому же нуждался в его дичи, поэтому не осмелился зазнаваться, полагаясь на свой возраст и статус. Он доброжелательно сказал: — Не стоит благодарности. Теперь мы с Сань Ланом соседи, и соседям положено помогать друг другу. Главное, чтобы Сань Лан помнил мою доброту и в будущем продавал дичь в первую очередь мне.
Говоря это, Цянь Баолай с жадностью смотрел на Вэй Су.
Вэй Су изначально планировал долгосрочное сотрудничество с Цянь Баолаем, поэтому, естественно, не отказал ему. Он решительно ответил: — Конечно, если будет дичь, я обязательно продам её дяде Цяню.
Они беседовали очень оживлённо, пока Цянь Баолай не ушёл. Только тогда Ван Ху, который всё это время не мог вставить ни слова, с восхищением сказал: — Сань Лан действительно удивителен, он даже знаком с управляющим «Инкелай».
Улыбка Вэй Су стала искреннее: — Это просто взаимная выгода, не будем об этом. Дядя Ван, давайте сначала осмотрим магазин.
Весь магазин был очень большим, двухэтажным, а за ним располагался двор с тремя комнатами, где раньше жила семья бывшего владельца.
Осмотрев всё, Вэй Су остался ещё более доволен. Он уже обдумывал, как отремонтировать эти два этажа магазина и три комнаты сзади, но это дело не требовало спешки, ведь даже мёд ещё не был готов.
Думая об этом, Вэй Су по дороге домой в ослиной повозке достал купленные в посёлке бумагу и карандаш и начал рисовать. К тому времени, как он добрался до дома, основные эскизы уже были готовы.
Сойдя с ослиной повозки и увидев двух человек, одного стоящего, другого сидящего, во дворе, Вэй Су вспомнил, что прошлой ночью, кажется, спас людей. Однако выражение его лица оставалось невозмутимым, и он спокойно поприветствовал Су Цзиня: — Вы проснулись?
Даже сидя в инвалидной коляске, Су Цзинь выглядел как изящный молодой господин. Ему бы показать Лю Лэ, как выглядит настоящий благородный господин.
— Благодарю вас, молодой господин, за спасение, — лицо Су Цзиня всё ещё было бледным, но гораздо лучше, чем вчерашняя мертвенная бледность. Он выглядел значительно бодрее, и уже не казалось, что он вот-вот испустит дух.
Вэй Су не жалел, что спас его, ведь просто смотреть на него было приятно. Вспомнив о его ножевом ранении, Вэй Су осторожно предложил: — Господин ранен, почему бы вам не остаться здесь подольше? Хотя здесь нет хороших лекарств, обстановка довольно приятная.
Су Цзинь несколько мгновений пристально смотрел на Вэй Су, затем вдруг улыбнулся и кивнул: — Хорошо.
Вэй Су наконец понял, что чувствуют другие, когда смотрят на него в оцепенении. Но когда его взгляд упал на ноги Су Цзиня, он невольно вздохнул: господин прекрасен, как нефрит, но как жаль его.
Войдя в дом, Вэй Су обнаружил, что А-Да уже приготовил еду. Заметив взгляд Вэй Су, Су Цзинь объяснил: — А-Да охотился, а также купил у жителей немного риса и муки. Он хорошо готовит, так что впредь эти дела поручим ему.
Казалось, Су Цзинь заметил недоумение Вэй Су и добавил: — Сегодня, когда жители спрашивали о моей личности, я сказал, что я одноклассник Вэй Эрлана.
Вэй Су всё понял. Хотя семья Вэй была бедной, супруги Вэй были очень дальновидными и накопили денег, чтобы Вэй Эрлан мог учиться в частной школе в посёлке. Поэтому жители поверили, что он его одноклассник.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|