Глава 9 (Часть 2)

Лев выполнил свой родительский долг перед приемным сыном. После смерти жены он продолжал оплачивать его обучение в частной школе и университете. Когда Томас подавал документы на юридический факультет, Лев использовал свои связи, чтобы получить для него рекомендательные письма от влиятельных людей. Томас прекрасно осознавал свое положение приемного сына. Поступая в Йель и выбирая юридическое образование, он сознательно избрал другой путь, не желая ставить Льва в неловкое положение.

— Вера, ты — законная наследница отца, а я — принц без права наследования. Взрослея, я должен покинуть королевство, иначе подданные не будут знать, кому хранить верность.

— Но ты нужен мне!

— Я знаю, дорогая, — ответил Томас, поправляя одеяло и поглаживая ее по волосам.

— Ты мой единственный родственник на свете. Где бы ты ни был, если я позову, ты сразу же примчишься, чтобы поддержать и защитить меня.

Девочка уткнулась лицом в мягкую пижаму брата. Шелковая ткань облегала его крепкое тело, и Вера почувствовала его железную волю. Она спокойно закрыла глаза.

— Томми, я люблю тебя.

После небольшой паузы Томас ответил:

— Я тоже тебя люблю.

Как бы ни была сложна ситуация, жизнь продолжалась. Спустя несколько дней, потраченных на обустройство, брат и сестра обосновались в Колеоне. Вера попросила возобновить уроки балета и настояла, чтобы ее возил прежний водитель, Илья. Томас не стал отказывать сестре — она и так потеряла многое после трагедии в семье, и эта просьба не казалась чрезмерной.

Илья получил долгожданный вызов.

Переодевшись, он с волнением пришел на одиннадцатый этаж Колеона. Томас хотел поговорить с ним.

Эти апартаменты разительно отличались от тех тесных клетушек, которые Илья привык видеть. На каждом этаже располагалась всего одна квартира. Из панорамных окон открывался вид на Центральный парк. Высокие потолки создавали ощущение простора, сравнимое с загородным домом. Здесь каждый квадратный метр был на вес золота.

Томас положил конверт на журнальный столик, предлагая Илье взять его.

— Это твоя плата, — сказал он, закуривая легкую мятную сигарету и зажимая ее между длинными пальцами. — Вера тебе очень доверяет.

Илья, как обычно, молча взял конверт и сунул его в карман куртки. Когда он наклонился, Томас как бы невзначай взглянул на татуировку с терновником на его запястье.

— Ты сделал ее в тюрьме?

Илья кивнул.

— Родился в неполной семье, мать — проститутка. Подвергался жестокому обращению с детства. В двенадцать лет мать умерла от передозировки, после чего ты оказался на улице, но, по крайней мере, тебя перестали избивать и… — Томас сделал паузу. — В четырнадцать лет ограбил магазин Эвана на Третьей авеню, убив двух продавцов. Заранее изучил место, выбрал вечер, когда не было покупателей. Для первого преступления подготовка была довольно тщательной. Но на обратном пути тебя заметил прохожий. Такие случайности неизбежны, ты слишком приметный.

Томас стряхнул пепел в хрустальную пепельницу. В комнате запахло ментолом.

— В девятнадцать лет вышел из тюрьмы. Офицер условно-досрочного освобождения, Билл Вайт, после длительного наблюдения пришел к выводу, что тебе место за решеткой. Но вскоре он «случайно» упал с лестницы и сломал шею. Ты благополучно вышел на свободу.

— Ты выполнил для организации немало «чистки». Твоя специализация — напоить жертву и утопить в реке или инсценировать передозировку. Бандиты, как правило, погрязшие в пороках люди, так что подобные случаи списывают на несчастный случай, полиция не особо копает. Методы быстрые, продуманные, вызывают восхищение.

— Илья, в твоей жизни слишком много случайностей и совпадений.

— Дело в том, что я не верю, что ограбление магазина было твоим первым преступлением. Ты слишком хладнокровен. Если бы не неудача, ты бы избежал тюрьмы.

Холодный взгляд Томаса сквозь стекла очков, казалось, проникал в самую душу зверя.

— Ты убил свою мать, не так ли?

Илья смотрел на него с равнодушным выражением лица, не подтверждая и не опровергая его слова.

— Я ничего не имею против убийц. В конце концов, бизнес есть бизнес, организации нужны люди со специфическими навыками для выполнения особых поручений. Но когда дело касается моей сестры, Веры…

— Я предан ей, — резко перебил его Илья.

— Предан, конечно. Но помимо веры, меня интересуют методы. Она очень красивая девочка, не так ли? Красивые вещи, как правило, хрупкие, и нужно учитывать все нюансы.

— Я буду защищать мисс, — продолжал Илья.

— Ты хорошо справлялся, — кивнул Томас. — Она как идеальное, неповрежденное яйцо. Ты что-нибудь знаешь о яйцах? До завершения инкубации скорлупа остается целой, но внутри происходят постоянные изменения. Разбив яйцо, ты можешь увидеть слизь или покрытый пухом зародыш. Я не позволю никому вмешиваться в этот процесс. Развитие Веры должно идти своим чередом. Того, кто попытается ускорить ее «созревание», я не прощу. Ты меня понял?

Глядя на этого интеллигентного мужчину в светлом костюме, Илья почувствовал леденящий холод. Это было чувство отторжения, исходящее от подобного ему существа, зверя той же породы.

Томас Фишер был подобен чудовищу, скрывающемуся в морских глубинах. На поверхности — штиль, но в пучине таится смертельная опасность.

— Когда я задаю вопрос, ты должен отвечать.

— …Да, я понял.

Томас потушил сигарету и, окутанный клубами дыма, сказал с улыбкой:

— Иди. Вера ждет тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение