Глава 25. Дракон кусает хвост (Часть 2)

В дальнейшем ему оставалось лишь влачить жалкое существование, ожидая, когда его тело будет захвачено.

В конце концов, он ещё молод, и ему ещё далеко до того, чтобы прожить достаточно.

В безвыходном положении Си Пин хотел просто присесть на корточки.

Например... он мог бы и вовсе не открывать каналы, продержаться до возвращения с горы через год.

Усердно стремиться к совершенству ему было трудно, но разве он не умел лениться и хитрить?

Он изначально этим занимался.

Если бы великий злой дух остался в нём навсегда, он... он, наверное, со временем просто привык бы.

— Ты иди, восстанови дыхание и погрузись в транс. Если совсем не можешь успокоиться, найди себе другое занятие. Ложись пораньше, не расспрашивай об этом старом монстре, — Тайсуй, что было редкостью, доброжелательно сказал. — Под устрашением полушага к Линьке цикады даже мастера стадии Закладки Основ могут сойти с ума на месте. Острота Пути бесстрастия особенно велика. Если ты будешь постоянно думать о ней, берегись, чтобы твой разум не пострадал.

Си Пин почувствовал это. Стоило ему вспомнить холодные глаза Великой принцессы, как по костям пробегал холодок. Тогда он послушался совета.

Он взял резную фигурку из древа перерождения, сосредоточил сознание в точке между бровями. Он хотел посмотреть, как дела у девушки и маленькой девочки, но увидел лишь траурные флаги и ткани.

Он некоторое время сидел в оцепенении, чувствуя себя подавленным, а затем, под звуки Мелодии возвращения души, рухнул и заснул.

В Зале Чистоты, из-за Прибытия Великой принцессы Дуаньжуй, атмосфера была настолько серьёзной, что входящие и выходящие управляющие боялись даже дышать.

Су Чжунь потрогал кончик носа, чувствуя, что выдыхаемый воздух замерзает.

— Не подавайте чай, она пьёт только чистую воду, — тихо подсказал Чжи Сю. — Пусть все разойдутся, не нужно так нервничать.

Су Чжунь: — Мы боимся проявить невнимательность...

— Практикующие Пути чистоты на её уровне культивации уже не поддаются влиянию внешних вещей. Громкая ругань или лестные похвалы — всё это для них как ветер в ушах. Она не будет придираться, проявите вы невнимательность или нет. Вам лучше чувствовать себя свободно, — Чжи Сю махнул рукой и вошёл в Зал Чистоты. — Занимайтесь своими делами, не кружитесь вокруг неё.

Великая принцесса Дуаньжуй, казалось, могла в любой момент погрузиться в транс с открытыми глазами. Когда кто-то говорил о ней рядом, она даже не поднимала век.

Только когда Чжи Сю отослал Су Чжуня и остальных управляющих, она заговорила без начала и конца: — Ученик, контактировавший со злым существом, в порядке. Тело и разум едины.

Чжи Сю сказал: — Деревянная фигурка, которую он хотел забрать в тот день, была из древа перерождения. А что насчёт дерева?

Дуаньжуй сказал: — Нет рун, нет следов крови.

Древо перерождения, будучи материалом третьего сорта, действительно редко встречается в богатых семьях, но на юге это не такая уж редкость. Простые люди используют местную древесину, какую найдут. Из древа перерождения делают дверные коробки, мебель, крышки гробов. Дело не в самой древесине. Чтобы злые существа могли общаться друг с другом с её помощью, они либо вырезают на дереве руны, превращая его в бессмертный артефакт, либо используют какие-то злые техники, заранее устанавливая связь, а затем передавая сообщения через кровь. Великая принцесса имела в виду, что с резной фигуркой из древа перерождения в руках Си Пина ничего не делали.

— Ну и хорошо, — Чжи Сю всё ещё хмурился. — На этот раз я не справился...

Не договорив, он поднял глаза и встретился с взглядом Великой принцессы, похожим на старый колодец. Ему показалось, что он извиняется перед дуплом дерева, и он тут же замолчал.

Тогда Чжи Сю немного помолчал, перестал говорить официальным тоном и перешёл к делу: — В этом деле много неясностей. Я хотел бы спросить у старшей сестры: даже если злой дух развил изначальный дух, он должен был быть уничтожен Чжаотином. Почему он всё ещё может творить зло? Старшая сестра считает, что это другой человек, или, как сказал Су Чжунь, он злой бог, который может воскреснуть через тела верующих?

Дуаньжуй строго ответил: — Дела призраков и богов могут быть, а могут и не быть, но я провёл восемьсот лет в мире смертных и никогда не слышал о таком.

В народе действительно называют культиваторов Школы Сюаньмэнь «бессмертными», «божественными бессмертными» и тому подобное. Некоторым могущественным мастерам стадии Линьки цикады даже присваивают божественные титулы, и им приносят благовония по праздникам — но на самом деле это просто суеверие. Не говоря уже о простых благовониях, даже если поджечь весь Дворец Гуанъюнь, дым не долетит до горы Сюаньинь. Даже у самого сильного духовного чувства культиватора оно может ощущать только людей и события, с которыми у него есть кармическая связь. Это не так, что любой случайный человек, зажигая петарду и призывая душу, может быть «услышан». Даже легендарный Южный Святой, вознёсшийся на небеса, имел скорее символическое значение и был объектом надежд, чем что-либо ещё. В любом случае, по возрасту Великой принцессы Дуаньжуй, она не видела, чтобы старик проявлял чудеса.

Чжи Сю спросил: — Но старшая сестра, мой учитель сказал, что место аномалии Звёздного моря на этот раз точно такое же, как и в прошлый раз?

— Да, — ответил Дуаньжуй.

Брови Чжи Сю нахмурились ещё сильнее: — Старшая сестра, этого я не понимаю.

— Великий старейшина Судьбы поручил мне передать, что мир смертных был спокоен на протяжении тысяч лет, многие исторические события невозможно проверить, но руины войны богов и демонов не обязательно чисты. Там всё ещё скрывается немало неразрешённых загадок в секретных царствах.

— Однако, если бы это действительно было нисхождение древних богов и демонов, Звёздное море уже давно бы вызвало цунами. Это никак не могло быть просто лёгкое волнение, — спокойно сказал Дуаньжуй.

Чжи Сю внимательно обдумал эти слова: — Учитель имеет в виду, что тот, кто творит зло под именем «Тайсуй Синцзюнь», возможно, просто безумец, нашедший какие-то древние руины?

Дуаньжуй кивнул и достал маленький жетон: — По приказу школы, до завершения этого дела ты можешь спускаться с горы в любое время, не нужно больше докладывать.

— Спасибо, — Чжи Сю принял жетон, вежливо сложил руки в приветствии перед Великой принцессой и встал. Внезапно он что-то вспомнил и спросил: — Старшая сестра, что бы вы сделали, если бы только что обнаружили, что в маленького ученика вселился изначальный дух?

Дуаньжуй, не задумываясь, ответил: — Изгнать демона.

— А если... человека и демона трудно разделить?

Болтливый Си Пин замолчал, то ли погрузившись в транс, то ли уснув. Уши Тайсуя наконец обрели покой. Полуавтомат Си Юэ, как обычно, вошёл с шагами легче пёрышка, подобрал сапоги, которые хозяин сбросил, и вышел, чтобы стряхнуть пыль. Внезапно нога Си Пина дёрнулась. Тайсуй почувствовал, что его сердцебиение беспричинно участилось, вероятно, ему снился кошмар. Великий злой дух не удивился — было бы странно, если бы у этого парня не было кошмаров. Человеческая натура слаба и никчёмна, особенно у такого отброса, как Си Пин. Даже если его на мгновение охватила праведность, не прошло и трёх дней, как он снова начал бить отбой и не хотел усердно заниматься. Тайсуй знал, что на мгновение он напугал этого парня, но рассчитывать на то, что такой человек будет идти с ним вместе по опасному пути Сюаньинь, было наивно. Тайсуй был уверен, что как только этот бездельник поймёт, что он слабее бессмертных владык Сюаньинь, он в панике продаст его. Дело не в том, что он не мог его контролировать, просто постоянно остерегаться его было очень хлопотно. Поэтому Синцзюню пришлось... прибегнуть к небольшим уловкам. Все внутренние органы Си Пина — включая дыхание и сердцебиение, которые он сам не мог контролировать, — находились под контролем Тайсуя. Глаза, естественно, не были исключением. Вечером, войдя в ворота двора Цю, он немного поработал над глазами Си Пина. Могущественное существо в полушаге от Линьки цикады само по себе внушало страх. Достаточно было лишь немного усилить ощущение убийственного намерения в глазах этого парня, а затем заставить его сердцебиение участиться, волосы встать дыбом, руки и ноги покрыться холодным потом, и он почувствует себя лягушкой, на которую смотрит змея. Тайсуй тогда спокойно вернул Си Пину возможность говорить, ничуть не боясь, что это навредит — он знал, что Си Пин не осмелится. Тело и разум смертного всегда едины. Даже если ему не удалось успешно захватить тело, это не означало, что он не мог контролировать мысли этого никчёмного молодого господина. Си Юэ вернул сапоги, с которых стряхнул пыль, и снова укрыл хозяина одеялом. Опустив взгляд, он увидел, что Си Пин хмурится, но на губах у него играет странная улыбка. Полуавтомат невольно остановился. Через мгновение он закрыл окно, погасил свет и тихо отступил, свернувшись на маленькой кушетке в соседней комнате... Подняв руку, он прижал Замок укрощения дракона на шее. На Замке укрощения дракона вспыхнул свет, и изнутри донёсся рёв хозяина. — Он только что смеялся мне в лицо! Ты видел, да! Даже Ло Большая Гора не поцарапал мне лицо, а этот старый ублюдок своим смехом изуродовал меня! Си Юэ всю жизнь не говорил, и даже сейчас, без рта, его реакция на слова была немного замедленной, он не мог ответить. Ему оставалось только послушно слушать ругань Си Пина, стараясь запомнить некоторые слова, надеясь в следующий раз подхватить. Си Пин, увидев Великую принцессу Дуаньжуй, без причины занервничал. Тогда он смутно почувствовал, что что-то не так. Хотя он действительно не видел, насколько ужасен «полушаг к Линьке цикады», способный заставить мастера стадии Закладки Основ сойти с ума на месте, дядя-учитель Дуаньжуй тогда определённо сдерживался — даже Яо Цзымин не обмочился на месте, насколько же она могла быть страшной? К счастью, накануне он смазал кровью Замок укрощения дракона полуавтомата, и связь осталась. Тогда Си Пин, не меняя выражения лица, через глаза Си Юэ «взглянул» с другого ракурса: Великая принцесса была просто не так доброжелательна, как Генерал Чжи, и вовсе не обладала зловещей аурой! Этот злой дух не только мог заставить его говорить с заплетающимся языком, но и играл с его радостью, гневом, печалью и весельем! Разве это не означало, что он должен делать всё, что ему прикажут! — Си Юэ, — Си Пин перевёл дух и тихо спросил через Замок укрощения дракона: — Осмелишься ли ты сделать что-нибудь для меня?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 25. Дракон кусает хвост (Часть 2)

Настройки



Сообщение