Глава 22. Дракон кусает хвост (Часть 1)

Тайсуй немного помолчал, поправив: — Чэньши.

Точно, её настоящее имя не Цзян Ли. «Цзян Ли» — это цветок, который Цзуйлюхуа вставляла девушкам, чтобы выставлять их на продажу на золотом подносе.

— Она ваша ученица?

Тайсуй помолчал немного: — Нет. Если бы она была моей, я бы её не учил.

— Почему?

— Разве Бессмертные Владыки из вашей Сюаньинь не говорили? Когда человек открывает духовные каналы, все его меридианы соединяются с Небом и Землёй.

— Чэньши от природы слаба, в юности попала в такое место, неизвестно, сколько разрушительных лекарств принимала. Позже она тоже не восстановилась, меридианы давно испорчены.

— Открытие духовных каналов для других — это хорошо, а для неё — смертельно. Лучше бы она оставалась просто болезненной смертной.

Си Пин опешил: — Тогда как она открыла духовные каналы?

— Она не открывала духовные каналы. Она просто силой установила набор ложных духовных костей с помощью метода «Вбивание каменных шипов в кости».

— Что за... метод?

— Духовные камни измельчаются в сто двадцать каменных игл, которые поочерёдно вставляются в костные отверстия. Затем духовные иглы могут соединить всё тело, что равносильно созданию в теле смертного «духовной кости», по которой может циркулировать духовная энергия.

— Обычные культиваторы, открыв каналы и став полубессмертными, вводят духовную энергию через духовные отверстия в меридианы для циркуляции. Им приходится усердно практиковаться сотни лет, чтобы «смертные кости» пропитались и стали «духовными костями».

— А те, кто установил каменные шипы в кости, духовная энергия не проходит через меридианы. Достигнув успеха, они получают полноценный набор «ложных духовных костей». Если смогут выдержать, то в мгновение ока обретут культивацию полубессмертного, равную сотне лет практики.

Тайсуй помолчал, затем добавил: — Только когда духовная энергия в каменных иглах иссякнет, человек парализуется и не проживёт больше двух-трёх лет.

В суставах Си Пина тоже пробежал холодок.

Цзян Ли... та девушка по имени Байшао, разве она не была нежной и хрупкой барышней?

Она даже от неудобного браслета могла растереть кожу на руке докрасна... Кто же этот безумный герой, который вбивает каменные иглы, сокращает жизнь и создаёт духовные кости?

Си Пин на мгновение почти усомнился, что они говорят о разных людях.

Ночной ветер толкал ветви османтуса, то и дело стуча ими в заднее окно. Великий демон, казалось, очень хотел поговорить с ним о Цзян Ли и спокойно открыл разговор.

Этот полушаг к злому богу, разговаривая с маленьким смертным, не только не проявлял высокомерия, но и говорил весьма воспитанно.

Его голос был низким и медленным, он рассказывал плавно, и на мгновение можно было забыть о безумной жестокости в Уезде Аньлэ, где заложником был весь Цзиньпин.

— Она родом из клана Чэнь в Нинъань Фу.

— Клан Чэнь изначально занимался выращиванием лекарственных трав. На их жертвенных полях был небольшой участок не очень плодородной «земли цинского камня»... то есть, в земле были не сформировавшиеся обломки цинского камня. Но для смертных это уже считалось сокровищницей.

— Поле цинского камня меньше одного му. За три года можно вырастить два урожая «Травы Шуюнь» — одного из ингредиентов лекарства «Пилюля Девяти Юаней».

— Позже отец Байшао сдал экзамены, и их ветвь стала процветающей, имея связи при дворе. Они с трудом вошли в число «знатных родов».

— К сожалению, Нинъань Фу находится всего в одном-двух днях пути от Цзиньпина, и там тоже полно знатных людей.

— Перед знатными людьми такой «знатный род» — ничто... Господин наследник, вы выросли в Цзиньпине, слышали о четырёх великих кланах Сюаньинь?

Си Пин действительно знал.

Расстановка сил в Цзиньпине, Наньвань, на самом деле была отражением Школы Сюаньинь. Говорят, у горы Сюаньинь тридцать шесть пиков, и они из поколения в поколение отбирают учеников из числа потомков знати. За тысячи лет во внутренней секте сформировались четыре «великих клана»: Линь, Чжао, Чжоу, Ли.

Среди них, кроме императорского клана Чжоу, у остальных трёх великих кланов были старые предки на стадии Линьки цикады, а у каждой семьи было несколько Глав пиков Вознесения духа. Родственники по браку, примкнувшие к ним, были переплетены... Но, кажется, сейчас осталось только три «великих клана» — двадцать три года назад в Школе Сюаньинь произошли внутренние беспорядки. Говорят, по сути, это была борьба клана Чжао в союзе с кланом Чжоу против клана Ли.

Позже клан Ли потерпел поражение. Какова была судьба великого человека из клана Ли во внутренней секте, смертным неизвестно, но несколько кланов, примкнувших к клану Ли, разбежались, как обезьяны с рухнувшего дерева — это те самые семьи, которые император Таймин конфисковал, когда расправлялся с родственниками императрицы и наложниц.

Си Пин знал эти истории, произошедшие ещё до его рождения, потому что один из домов, конфискованных во время той великой конфискации, позже стал поместьем маркиза Юннин.

В детстве, копая муравейники во дворе, он нашёл немало разбросанных духовных камней.

Духовные камни были похожи на конфеты. Он откусил кусочек и выбил шатающийся молочный зуб.

Маркиз, чтобы его утешить, рассказал ему истории о происхождении этих духовных камней и о прежней жизни поместья.

Кровавые воспоминания оставили слишком глубокий след. Си Пин до сих пор помнит, как маркиз говорил: «Те бессмертные предки, Главы пиков в облаках, — это основа великой горы. Прямые потомки-культиваторы — это деревья, растущие среди камней. Кровные линии великих кланов, оставшиеся в мире смертных, — это ветви на больших деревьях. Родственники по браку и слуги, примкнувшие к ним, — это роса на ветвях».

«Роса может отражать радужные иллюзии, солнце, луну и звёзды — какая красота! Но налетит ветер, и она упадёт... Придёт время, и даже горы рухнут».

Тайсуй усмехнулся: — Ваш отец говорит довольно интересно. Гора может рухнуть, но что с того?

— Камень, скатившийся с хребта, может убить целое логово зверей.

— Десять лет назад, то есть в год предыдущего Великого Отбора, вся знать Цзиньпина следила за приглашениями. В тот год Посланником Бессмертных, проводившим Отбор, оказался человек из клана Чжао, культиватор-целитель, только что вышедший из затворничества на средней стадии Закладки Основ.

— Боковая ветвь клана Чжао в Нинъане хотела протолкнуть туда своих потомков. Чтобы угодить Посланнику Бессмертных, они думали, что подарить, чтобы выделиться... И тогда они обратили внимание на поле цинского камня клана Чэнь.

— Старший, вы только что не сказали, что это жертвенное поле? — вмешался Си Пин. — Законы Наньваня гласят, что жертвенные поля нельзя продавать. Это даже я знаю.

— Законы Наньваня, — тихо усмехнулся Тайсуй. — Господин наследник, в Наньване всего четыре свода законов: один для бессмертных, один для знати, один для простолюдинов, и один для муравьёв. О каком из них вы говорите?

Си Пин на мгновение потерял дар речи.

— Вскоре глава клана Чэнь и префект Чэнь, отец Байшао, были заключены в тюрьму по обвинению в «сговоре со злыми духами и угнетении народа», — небрежно сказал Тайсуй. — От ареста до приговора прошло меньше полумесяца, всё было сделано быстро и решительно.

— После этого мужчины в семье были отправлены на военную службу, женщины проданы, а родовое имущество конфисковано.

— Куда оно было конфисковано, неизвестно.

— А в том году среди подношений, которые двор преподнёс Школе Бессмертных Сюаньинь, «случайно» оказалось поле лекарственных трав цинского камня. Оно «случайно» досталось тому самому культиватору-целителю по фамилии Чжао, и боковая ветвь клана Чжао из Нинъаня также, как и желала, отправила прямого потомка старшей ветви в Храм Скрытой Практики — скажите, совпадение или нет?

Си Пин тут же вспылил, хлопнул по столу и выпалил: — А потом? Как зовут этого ублюдка Чжао?

— Он потом попал во внутреннюю секту или в Павильон Небесных Механизмов? Если во внутреннюю секту, то ладно, но если в Павильон Небесных Механизмов, я...

— Как? — спросил Тайсуй.

Си Пин открыл рот, но не нашёл слов.

Император Таймин не смог пошатнуть клан Чжао, что мог сделать он?

Си Пин прекрасно понимал, что он не может, нося фамилию семьи матери князя Чжуана, открыто обижать тех, кто носит фамилию Чжао... Максимум, он мог бы тайно использовать какие-то низкие методы, чтобы ставить им палки в колёса и создавать проблемы. Это не принесло бы славы ему самому и не помогло бы изгнать злых духов.

Но его вспышка гнева почему-то понравилась великому демону. Тон Тайсуя стал ещё мягче.

— Я с этой девушкой из клана Чэнь не знаком.

— Просто по счастливой случайности она познакомилась с моими последователями и, как многие люди, потерявшие надежду, поклонялась мне, ища утешения.

— Позже кто-то болтливый рассказал ей о методе «Вбивание каменных шипов в кости».

— В таком юном возрасте она смогла с такой решимостью, редко встречающейся в мире, вырезать плоть и ломать кости, силой обретя духовную кость. Такая сила воли и стойкость намного превосходят тех никчёмных, которые год за годом открывают духовные каналы с помощью духовной энергии в Храме Скрытой Практики.

— Если бы эти люди не разрушили её, она тоже могла бы стать хорошим материалом, прекрасным нефритом.

— Жаль, что величественная Бессмертная гора с тридцатью шестью пиками — это не то, что может пошатнуть маленький «Открывший каналы».

— Даже если она потратит всю свою жизнь, заплатив такую огромную цену, она не сможет пробить тонкую руну.

— Великая несправедливость... — вздохнул Тайсуй. — Молясь богам и Буддам без ответа, остаётся, видимо, только отдаться злобным духам.

Святой сидел в благоухающем тумане Южной горы, незапятнанный. «Злой дух» всё же согласился глубокой ночью вздохнуть для неё.

— Старший, — тихо спросил Си Пин, — откуда вы знаете?

Тайсуй сказал: — Я не оказал ей ни малейшей милости, но она доверила мне свою жизнь. Не имея возможности отплатить, я могу лишь запомнить её ненависть и обиду в своём сердце.

Си Пин, погружённый в послезвучие этого вздоха, взглянул на мягко светящуюся табличку календаря у изголовья кровати. В тот момент его настороженность по отношению к Тайсую, казалось, наполовину рассеялась.

— Старший, — спустя долгое время он снова тихо сказал, — вы потом отомстите за неё?

Тайсуй почти торжественно сказал: — Я снизошёл в мир людей, чтобы прояснить все эти несправедливости под небесами.

На лице Си Пина мелькнула явная борьба.

Просидев в тишине ночи неизвестно сколько, он сказал: — Старший, вы... вы действительно не причините мне вреда?

Тайсуй, казалось, презрительно усмехнулся, не отвечая на этот вопрос.

Си Пин: — Тогда чем я могу вам помочь?

Голос Тайсуя стал ещё мягче: — Ваши духовные каналы ещё не открыты, и духовная энергия, которую я могу позаимствовать, всегда ограничена.

— Я сказал, что буду направлять вас в практике, не просто из вежливости. Чем раньше вы откроете духовные каналы, тем раньше это принесёт мне пользу.

— Это не нужно приказывать, — сказал Си Пин. Затем, словно что-то вспомнив, он добавил: — Старший, если у кого-то есть Древо перерождения, вы можете это почувствовать?

— Я обязательно найду способ достать вам кусочек.

— Эй, — голос Тайсуя был как пёрышко. — Спасибо тебе.

Си Пин действовал не медленнее, чем думал. Приняв решение, он тут же поднялся и отправился практиковать медитацию.

Он от природы был капризным и беспокойным. Медитируя меньше четверти часа, он обязательно жаловался на онемение ног. Его разум либо метался, как лошадь, ни на мгновение не останавливаясь, либо он засыпал, посидев немного.

Но в эту ночь он продержался удивительно долго.

Злой бог в тени наблюдал за ним, чувствуя, что в этом наследнике маркиза видит строку «В начале человек добр по природе».

Этот парень легко смягчался и, как ни странно, был привязан к прошлому.

Хотя и обладал некоторой хитростью, но был без особого коварства.

Он притворялся умным, чтобы казаться послушным, получил урок и вынужденно склонил голову, или действительно проникся... это можно было понять с первого взгляда.

Но разве он всё ещё «в начале»?

В возрасте Си Пина он уже должен был быть главой семьи, но в нём всё ещё оставалось что-то детское.

Какая абсурдная детскость! Она могла вырасти только в глубоких дворах, в богатых гнёздах, где золото — земля, а нефрит — удобрение.

Под невидимым дымом и пылью сколько стариков, слабых и больных боролись за жизнь в грязи, а те, кто жил в поместьях маркизов и министров, баловали здорового мужчину, превращая его в огромного младенца.

Всё, что мило, должно быть отвратительно. Есть ли в мире что-то более злостное, чем невинность?

Тайсуй холодно наблюдал за «преображением» этого милого и отвратительного наследника маркиза Юннин.

Он увидел, что тот не только начал усердно заниматься утром и вечером, но даже пошёл в Яньхайлоу и сам взял книги, словно собираясь повеситься за волосы и колоть себя шилом.

На следующий день после вечерней практики Си Пин как раз взбирался на книжную полку в Яньхайлоу, как вдруг услышал у уха тихий звук «ууу».

Тайсуй: — Хм?

— Старший, что случилось?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 22. Дракон кусает хвост (Часть 1)

Настройки



Сообщение