Глава 21. Дракон кусает хвост (Часть 1)

Тайсуй тихо усмехнулся: — Маленькая Закладка Основ.

Сердце Си Пина упало.

Он увидел, как Ло Цинши долго держал палец на его пульсе, поднял глаза и медленно сказал: — Си Ши Юн, довольно интересно.

Си Пин, почти с нетерпением, уставился на него, ожидая его дальнейших высоких рассуждений.

Однако Ло, добившись своего, закончил говорить, отвёл руку, высокомерно выпрямился, загадочно кивнул...

И ушёл.

Си Пин: — ...

Нет... «Довольно интересно», а дальше что?

Что именно интересно?

Си Пин изначально думал, что раз уж Ло Великий так внушительно выглядит, то и сам он, должно быть, очень глубок. Оказалось, его «глубина» — это просто притворство.

Он даже притворяться умеет только одним словом — «интересно». Это даже не идиома!

Ло Цинши, совершенно не подозревая, что опозорился перед учениками, поднялся на высокую платформу, протянул руку, и на стол Си Пина опустился кристально чистый синий нефрит.

Он высокомерно поднял маленький острый подбородок: — Твой. Желаю тебе скорейшего Открытия каналов.

С этим дополнительным синим нефритом, если использовать его экономно, Белая нефритовая Чи в руке могла продержаться до конца месяца, когда выдадут духовные камни. Если бы он получил его днём раньше, Си Пин бы радовался до зубов.

Однако сейчас у него не было никакого настроения думать о таких мелочах, как хватит ли духовных камней.

С унылым лицом Си Пин безразлично поблагодарил, словно Бессмертный Владыка Ло пожелал ему скорейшей смерти.

— Кто закончил рисовать, можете идти, — Ло Цинши сел на стул из Бичжана и взял чай, который подал Рисовый мальчик. — Чего ещё здесь выставляетесь?

— Старший брат-ученик, — не выдержал Чжоу Си, — ученик и этот брат Си почти одновременно закончили. Не могли бы вы, старший брат-ученик, указать, в чём рисунок ученика хуже, чем у других?

Ло Цинши взглянул на Чжоу Си краем глаза: — На бумаге в ваших руках использована порошок духовных камней трёх сортов — высшего, среднего и низшего, а также немного низкокачественной мутной энергии.

Я не ожидал, что вы, смертные, не открывшие духовные каналы, сможете нарисовать все четыре уровня.

Но раз у Четвёртого принца есть «Перстень из рога носорога столетней давности», указывающий путь, разве не должно быть у него больше проницательности, чем у других?

Лицо Чжоу Си слегка изменилось, и он инстинктивно сжал перстень на большом пальце в ладони.

— Тест духовного чувства нужен, чтобы вы знали, сколько вы принесли с собой из утробы матери, чтобы иметь представление.

— Он не для того, чтобы ты стремился доказать мне, что моё слово «посредственные природные данные» было ошибочным.

— Ваше Высочество, даже если я десять раз признаю свою ошибку, сможете ли вы тут же открыть духовные каналы? — безжалостно сказал Ло Цинши. — Если сможете, мне всё равно на своё старое лицо, я сейчас же встану на колени и поклонюсь вам.

Четвёртый принц был золотой ветвью и яшмовым листом, всегда любил держаться «без высокомерия», проявляя уважение к учёным мужам, и другие тоже ему подыгрывали, становясь «учёными мужами». Он никогда не испытывал такого унижения.

На мгновение его лицо побледнело.

Ло Цинши ещё не закончил: — Советую некоторым из вас, если нет дел, больше сосредоточиться на собственной культивации. Когда вернётесь из Храма Скрытой Практики в мир смертных и вступите в какую-нибудь внешнюю секту, тогда и объединяйтесь в группы. Сейчас зачем повсюду угождать?

— Возможно, кто-то одним шагом достигнет небес и попадёт во внутреннюю секту. Тогда, когда бессмертные и смертные разделятся, это уже не будет иметь к вам никакого отношения.

Си Пин: — ...

Только потому, что Четвёртый принц в первый день разрядил обстановку, Ло Цинши, словно прицепившись к ним обоим, открыто провоцировал их в любое время.

Если бы у Царицы-матери Запада был такой язык, она бы давно рассорила Нюлана и Чжинюй. Зачем ей каждый год отмечать Циси?

Чжоу Си не был глупцом и, конечно, понимал, что Ло Цинши делает это намеренно. Но, зная это, мог ли он не поддаться на эту провокацию?

Путь во внутреннюю секту — это мост из одного бревна. Четвёртый принц считал его своим, как же он мог позволить другим посягать на него?

Тем более такому, как наследник маркиза Юннин, который был почти «позором семьи»?

Как только Си Пин встретился взглядом с Чжоу Си, он понял, что их дружба, которая не успела «повзрослеть», оборвалась, причём трагически. На мгновение он почувствовал себя совершенно измотанным — если бы Ло Великий хоть немного поделился своим умением сеять раздор, он бы не был так никчёмен, что мог сказать только «довольно интересно».

Си Пин впервые стал объектом зависти. Если бы не его «невыносимая тайна», он бы с удовольствием распустил хвост... Но, вспомнив, что зависть Четвёртого принца вызвана именно этой «невыносимой тайной», которая дала ему возможность жульничать, он уже не мог улыбаться.

Он не обращал внимания на словесную перепалку между Ло Цинши и Чжоу Си. Медленно собирая свои вещи, он встал. Боль от огня кармы, казалось, всё ещё оставалась в его жилах. Си Пин содрогнулся, вспомнив эту пытку.

Однако, когда он подошёл к входу в Башню Цянькунь, у его уха внезапно послышались сдавленные рыдания.

Си Пин оглянулся, подумав: «Неужели так плохо? Я ещё даже не плакал».

Он искал, откуда доносятся рыдания, но не нашёл. Зато услышал, как в рыданиях проскальзывают прерывающиеся мольбы, что-то вроде «прошу благословения»...

Кажется, это был голос девушки.

Голос доносился не извне... казалось, он звучал у него между бровями!

Си Пин прижал руку к точке между бровями, закрыл глаза, сосредоточив там рассеянное сознание.

Перед его глазами внезапно появились неясные картины... закопчённые стены, узкий переулок между простыми бараками, кучи мусора и металлолома на земле, зелёный мох, буйно растущий в масляных пятнах...

Как ни смотри, всё это напоминало южную окраину Цзиньпина.

Си Пин остановился. Он сосредоточенно смотрел на неясную картину. По мере того как его сознание собиралось, картина становилась чётче.

Он увидел девушку, которая быстро пробиралась по узкому переулку с девятью изгибами и восемнадцатью поворотами.

Нельзя было сказать, сколько ей лет. Рост у неё был немаленький, но она была такой худой, что три жилы поддерживали голову, а на голове — пучок незрелых жёлтых волос. Сразу видно, что это маленькая девочка.

Хотя она была бедно одета, стежки на её одежде были аккуратными. Кроме того, что одежда сидела не по размеру, она выглядела вполне прилично.

На шее у девушки висела деревянная табличка. Как бы она ни бежала, табличка оставалась неподвижно пригвождённой к центру картины.

Поэтому, ориентируясь на табличку, люди и пейзаж вокруг сильно тряслись.

У Си Пина закружилась голова от тряски. Он открыл глаза, и грязной южной окраины не стало. Он всё ещё находился в Бессмертной горе, окутанной бессмертной энергией.

— Старший, — Си Пин немного поколебался, затем с неловкой, но вежливой интонацией попробовал спросить: — Скажите, вы «увидели»?

Тайсуй промычал «Угу».

Си Пин снова спросил: — Кто она? Она живой человек?

— Это несчастный человек, оказавшийся в безвыходном положении, — тихо сказал Тайсуй. — Древо перерождения — это моя спутница. Она капнула кровь на Древо перерождения, которому поклоняется под моим именем, и поклялась посвятить мне своё тело и разум. Только тогда я был пробуждён.

Си Пин: — ...

Тётушка-бабушка, значит, всё это из-за неё!

Изначально, услышав, как кто-то плачет — особенно маленькая девочка, — он всё же спросил бы.

Но, услышав слова демона, Си Пин совсем не захотел спрашивать.

— Что за штука, пусть умирает, если хочет, — Си Пин незаметно отшвырнул маленький камешек, подумав про себя. — В таком юном возрасте мозги так испортились, лекарства не помогут. Поторопись и переродись заново.

Но его глаза могли открываться и закрываться, он мог смотреть на Бессмертную гору и не видеть мир смертных, а уши закрыть не мог. Обрывки бреда девушки продолжали звучать у него в ушах.

Си Пин шёл из Башни Цянькунь обратно в двор Цю. Он шёл всю дорогу, слушая её непрерывное бормотание, и это его ужасно раздражало. Тогда он саркастически сказал: — Старший, скажите, вы не собираетесь ниспослать какое-нибудь чудо, чтобы помочь ей?

Тайсуй спросил в ответ: — Вы каждый год в первый день месяца проводите государственное жертвоприношение, император лично прибывает в Храм Южного Святого молиться. Разве Южный Святой когда-либо ниспосылал чудо?

— Вы не хотите помочь, но всё равно слушаете, что она говорит?

— Я не могу помочь, терпи, — сказал Тайсуй. — Меня пробудила её кровь. Пока она молится богу в своём сердце, я должен слушать, даже если не хочу.

Си Пин, этот злой дух, провозгласивший себя «Тайсуй Синцзюнем», и глупая девчонка, которая верила всему, вместе в его сердце ругались четверть часа. Он ругался до тех пор, пока у него не кончились слова, а шум в ушах всё не прекращался.

Си Пин совсем потерял терпение. Он подумал, что эта женщина собирается делать, прочитать сутру и отправить его в иной мир? Шум так мешал ему, что он ничего не мог делать. В конце концов, ему ничего не оставалось, как закрыть глаза, сосредоточить сознание на точке между бровями и посмотреть, что же с ней происходит.

А Сян заплела косы и переоделась в женское платье — это было её единственное приличное платье. Её мать шила его перед смертью, говоря, что оставит его ей, чтобы она надела его, когда выйдет замуж.

Но А Сян долго росла, но так и не доросла до возраста, когда можно выйти замуж. Платье, которое ей было велико, висело на ней, и она выглядела как ребёнок, укравший взрослую одежду.

В душе она была полна страха. Кажется, чтобы придать себе смелости, она повесила на грудь табличку с именем Тайсуя и вышла.

А Сян сжимала деревянную табличку, дрожа, стояла у «Крысиного переулка» и снова и снова молилась божественному владыке о благословении.

Но о чём молиться?

А Сян не могла вымолвить ни слова.

Крысиный переулок — это тёмный, сырой переулок, образованный несколькими рядами неровных бараков.

Переулок был скрыт от дневного света карнизами ветхих домов и простынями, развешенными на бамбуковых шестах. Издалека он напоминал крысиную нору, отсюда и название.

Старые, измождённые женщины в потрёпанной одежде, каждый вечер, волоча за собой, казалось, лишнее тело, по двое-трое выходили из «норы», чтобы найти клиентов.

Клиентами в основном были рабочие, занимающиеся тяжёлым трудом на пристани и фабриках. Они выглядели примерно так же, как женщины, и тоже не сильно походили на людей.

Дедушку арестовали день назад. Дядя Сянь Юй сказал, что для того, чтобы получить хоть какую-то информацию от городской стражи, потребуется не меньше двадцати ляней серебра... И это не гарантирует, что дедушку выпустят.

Двадцать ляней!

Даже если бы они с дедушкой работали днём и ночью, не ели и не пили, за три года они бы столько не заработали. Где ей взять такие деньги?

Столярные мастерские принимали старую мебель, ломбарды — ценности, а Крысиный переулок — женщин.

У А Сян не было ничего ценного, она оказалась в безвыходном положении. Ей оставалось только думать о Крысином переулке.

Чья-то рука протянулась и внезапно схватила её за плечо.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21. Дракон кусает хвост (Часть 1)

Настройки



Сообщение