Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чэнь Цзинмо лежал на спине Чжэн Чаншаня, закрыв глаза и не произнося ни слова.
Голова его была осторожно прикрыта полусухой-полумокрой курткой Чжэн Чаншаня, в то время как сам Чжэн Чаншань шел по горной тропе без какой-либо защиты, позволяя усиливающемуся дождю хлестать по нему. Его лицо, уже промокшее от крови, выглядело как бледный лист бумаги.
Только что, когда он взбирался по зоне разлома, неся раненого Чэнь Цзинмо на спине, Чжэн Чаншань делал то же самое. Тогда его окровавленные руки крепко цеплялись за скользкие камни, а подушечки пальцев, стертые до мяса, оставляли длинные кровавые следы на скале.
Но с самого начала его другая рука крепко поддерживала спину Чэнь Цзинмо, словно он дорожил им и нервничал, не желая отпускать.
Чэнь Цзинмо, который с самого начала погрузился в полную темноту из-за проблем со зрением, ничего об этом не знал. На самом деле, из-за сильной боли в теле ему было трудно воспринимать происходящее вокруг.
Хотя он и недоумевал, откуда взялся этот странный незнакомец, проблемы со зрением и серьезная травма ноги лишили его сил даже для того, чтобы выяснять отношения с этим человеком, который так странно себя повёл.
Чжэн Чаншань, щуря глаза в поисках удобной дороги, тяжело шел под дождем, когда вдруг услышал прерывистый вопрос от мужчины за спиной:
— Мои подчиненные… сколько денег они тебе пообещали, чтобы ты поднялся на гору и спас меня?
Этот вопрос был несколько невежливым, но вполне соответствовал мышлению делового человека Чэнь Цзинмо. В конце концов, с его точки зрения, они были незнакомы, не родственники и не друзья, и у Чжэн Чаншаня не было причин так рисковать своей жизнью ради него.
Чжэн Чаншань, однако, не обратил на это особого внимания, лишь с интересом изогнул уголок рта. Без всякой причины у него возникло желание подразнить Чэнь Цзинмо из-за его настороженного отношения.
По обыкновению Чжэн Чаншаня, если он что-то задумал, то обязательно это сделает. Поэтому этот сумасшедший негодяй с полуулыбкой сказал своему господину Чэню:
— О, довольно много. Двадцать юаней.
— …………
Услышав это, Чэнь Цзинмо замолчал. Судя по подергивающимся уголкам рта и побледневшему лицу, его настроение было довольно сложным.
Его выражение невероятного шока было настолько искренним, что Чжэн Чаншаню, несмотря на все его раны, было очень трудно сдерживать смех.
Помучившись некоторое время, Чэнь Цзинмо, с пустыми глазами, долго размышлял, а затем, нахмурившись, с недоумением спросил Чжэн Чаншаня, который нес его:
— Спасение живого человека стоит так мало? Ты что, обычно не торгуешься?
— 233333333333333333
Как бы ни было сильно самообладание Чжэн Чаншаня, теперь он не мог скрыть улыбку в уголках рта. Хотя Чэнь Цзинмо временно не видел, он все же смутно слышал его сдавленный смех.
После секундного замешательства, господин Чэнь, чей интеллект временно отключился, наконец понял, что этот странный и непонятный сумасшедший снова его разыграл. Поэтому он тут же покраснел до ушей, а затем, помрачнев, недовольно сказал:
— Я думаю, ты вообще ничего не хочешь.
— …………
Намерение подразнить господина Чэня было раскрыто, и Чжэн Чаншань лишь злобно скривил губы, больше ничего не говоря.
На самом деле, он знал, что текущее физическое состояние Чэнь Цзинмо не располагает к праздным разговорам, поэтому на протяжении всего дальнейшего пути он не издал ни единого лишнего звука, сосредоточившись на поиске безопасного пути вниз с горы.
Чэнь Цзинмо и так не особо хотел разговаривать с этим человеком, а теперь, закрыв свои ноющие глаза, он и вовсе замолчал. Когда его сознание стало мутнеть, он смутно почувствовал, что снова вернулся к той небесно-голубой каменной дороге, которую видел во сне.
Летние дожди всегда приходят внезапно, а окрестности деревни Сицзянь из-за своего географического положения всегда были слишком влажными и дождливыми, поэтому этот дождь, судя по всему, будет идти всю ночь.
Дождь усиливался, и изможденный Чэнь Цзинмо невольно погрузился в легкую дремоту, когда Чжэн Чаншань вдруг уловил в горах, наполненных запахом сырой земли, необычный аромат.
— Весенний дождь, желтые фейерверки, хорошие деревянные сандалии из Сицзянь, смотрите, путники… — Издалека доносилась песня разносчика. Если бы Чэнь Цзинмо сейчас был в сознании, он бы непременно узнал в этом голос того самого Мастера Деревянных Сандалий в зеленой одежде, которого он видел во сне.
Однако теперь шум дождя на горной тропе постепенно стихал, а густой туман рассеивался, сопровождаемый легкой мелодией.
И когда Чжэн Чаншань, неся на спине потерявшего сознание Чэнь Цзинмо, безэмоционально стоял на месте, он увидел, как перед ним появился мужчина с иссиня-черными волосами в зеленой одежде, несущий тяжелую бамбуковую корзину.
— Господин, дорога скользкая от дождя, не хотите купить пару деревянных сандалий?
Голос Мастера Деревянных Сандалий был по-прежнему сладок, как рисовое вино, а песни, которые он пел, бродя по улицам, звучали так мелодично. Но выражение его лица было таким холодным.
Дождь делал его худощавую фигуру еще более призрачной, а его взгляд был пронизан холодом. Увидев это, Чжэн Чаншань, оглядев его с ног до головы, не стал обращать внимания на атмосферу, словно из фильма ужасов, и, изогнув уголок рта, сказал совсем не по сценарию:
— Нет денег, не куплю.
Мастер Деревянных Сандалий: — ………………
Этот бесстыдный ответ заставил Мастера Деревянных Сандалий потерять дар речи. Все, что он приготовил сказать, было перебито Чжэн Чаншанем. Его плотно сжатые губы выражали явное раздражение.
В тревоге почесав голову, разгневанный Мастер Деревянных Сандалий не стал продолжать бессмысленную болтовню с Чжэн Чаншанем, лишь холодно усмехнулся, а затем, прищурившись, повысил голос:
— Ничего страшного, если господин не хочет покупать. Но господин, которого вы несете на спине, только что взял мои деревянные сандалии и еще не заплатил! Мои деревянные сандалии очень хорошего качества, их не купишь ни за обычное золото, ни за серебро. За них нужно заплатить собственной «рисовой чашей» этого господина, иначе… — Говоря это, Мастер Деревянных Сандалий закатал рукав, окрашенный в синий цвет. В его тонкой белой руке был зажат ужасающе острый напильник, от которого исходил пугающий холодный блеск. Увидев, что Чжэн Чаншань смотрит на него, Мастер Деревянных Сандалий с миловидным лицом загадочно улыбнулся и подмигнул.
— Это дело тебя не касается. Мне нужна только бесценная, редкостная «рисовая чаша» этого господина… Но если ты уйдешь сейчас один, то еще не поздно. В конце концов, чужие дела не так-то просто решать.
Слова эти повисли в воздухе, и в горах долгое время не было слышно ни звука. Мастер Деревянных Сандалий подумал, что Чжэн Чаншань, обычный смертный, испугался его, и в душе почувствовал некоторое самодовольство.
Однако его радость была недолгой, потому что вскоре Чжэн Чаншань необъяснимо опустил голову и тихо рассмеялся. А когда он наконец насмеялся вдоволь и поднял глаза на Мастера Деревянных Сандалий, который даже не узнал, кто он такой, Чжэн Чаншань небрежно поднял руку и в мгновение ока вырвал из пустоты старинный Танский Меч. Направив холодное, острое лезвие на Мастера Деревянных Сандалий, чье лицо мгновенно побледнело, Чжэн Чаншань, чьи глаза уже стали серовато-белыми, повернул голову и взглянул на Чэнь Цзинмо за своей спиной, а затем, прищурившись, сказал:
— Тц, это дело нельзя не решить. Я его парень. Если я не позабочусь о нем, он расстанется со мной, когда мы вернемся. Может, просто решим проблему силой, а?
Мастер Деревянных Сандалий: — ?????
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|