Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С тех пор как Чжэн Чаншань забрал того гуся, который, по слухам, мог принести десять тысяч юаней, его прежде спокойная жизнь в одиночестве была полностью нарушена.

Просыпаться каждый день от криков гуся было ужасно, тем более что крики этого гуся в ярости были сравнимы со ста Ян Бинями, злословящими о директоре Цао.

На это жители общежития, где жил Чжэн Чаншань, уже выразили серьёзное недовольство. Чжэн Чаншань сначала кое-как притворялся нормальным человеком и несколько раз отбивался, а потом просто взял кухонный нож и с улыбкой предложил всем, у кого есть претензии к гусю, разобраться с ним самостоятельно.

После такого никто не осмеливался приходить к нему с жалобами. Чжэн Чаншань кормил гуся тем же, что ел сам, и тот вырос заметно крупнее обычных гусей.

— Почему аватар Рок Стара превратился в гуся??? — спросил Администратор, Начальник Уличного Комитета, в рабочей группе Мастеров Трехсот Шестидесяти Земных Ремесел. — Мне показалось?

— Директор, вам не показалось, — ответил Директор птицефабрики. — Клянусь именем курицы, это гусь 233333333333.

— Вы не знали? Это гусь Рок Стара! — написал Мясной Гусь / Добавь меня на QQ 12736229. — Несколько дней назад он даже писал мне в личку, спрашивая, как разводить гусей, ха-ха! Так счастлив, хе-хе!

— Ах! Почему Рок Стар не разводит уток? — спросил Владелец магазина утиных шеек из Уханя. — Утки тоже очень милые!

Мастера рабочей группы Трехсот Шестидесяти Ремесел обсуждали Цуйхуа, гусыню Чжэн Чаншаня. Сам Чжэн Чаншань, пока ничего не знающий об этом, общался в личной переписке с другим мастером из группы. Однако на этот раз он не спрашивал о разведении гусей, а подробно описывал аномальную ситуацию, которую видел в Деревне Сицзянь.

— Что? — спросил Управляющий Первичными Архивами. — Рок Стар, вы хотите сказать, что, кроме той «петушиной чаши», ни у кого в этой деревне нет своих источников дохода? Но это не так, я только что проверил исторические архивы этого места. Поскольку это связано с передачей местных традиционных профессий, источники дохода в этой деревне в основном передавались из поколения в поколение. Такие унаследованные источники дохода никак не могли быть изъяты нашими официальными учреждениями…

— Значит, эти источники дохода не были изъяты нами? — спросил Рок Стар, Я твой папа.

— Да, мы, Бюро Рок Стара, не можем забрать унаследованные старинные источники дохода. Так что источники дохода жителей этой деревни, скорее всего, были украдены кем-то другим. Кстати, Рок Стар, какие два иероглифа были написаны на дне той «петушиной чаши»? Так мы сможем попытаться найти того мастера…

— О, это «Деревянные Сандалии», — ответил Рок Стар, Я твой папа.

После того как это сообщение было отправлено, Управляющий Первичными Архивами долго не отвечал Чжэн Чаншаню. Чжэн Чаншань подумал, что тот временно занят работой, и сам приготовил обед, а затем с отвращением смешал немного супового риса для Цуйхуа, которая сидела на балконе, наслаждаясь ветерком. Когда он вернулся в комнату, пришло сообщение от Управляющего Первичными Архивами. Увидев полный экран текста, Чжэн Чаншань многозначительно приподнял бровь.

— О? Беглый Мастер?

Утро в Городе Цяошуй. Роса оседала на окнах старого балкона.

Нежно-зелёные ростки пробивались из деревянных оконных рам. Проснувшийся рано Чэнь Цзинмо надел свои очки в тонкой оправе и вышел на балкон, обнаружив, что внизу уже открылись утренние закусочные.

Запах ютяо, баоцзы и жареных булочек маци смешивался, источая простоту жителей маленького городка. Местные жители Города Цяошуй, говорящие на своём диалекте, любили использовать ретрофлексные звуки, что звучало мило и очень дружелюбно.

С тех пор как Чэнь Цзинмо переехал сюда, он ни разу не ел местных завтраков. Однако когда-то такая жизнь наполняла его юность. Но после того случая, когда он покинул этот городок, он больше никогда не возвращался.

Даже самые равнодушные люди испытывают тоску по родине, поэтому, глядя на это, он не мог не почувствовать лёгкое волнение. Но как раз когда он задумчиво вспоминал прошлое, в его ушах раздался знакомый голос.

— Господин Чэнь, сегодняшние цены на акции. И, время совещания подошло.

Из телефона за спиной раздался спокойный голос Линь Цяо. Чэнь Цзинмо хмыкнул, повернулся и вошёл в комнату, по пути открыв свой ноутбук.

На его столе стояла маленькая бутылочка с лекарством без этикетки и стакан воды. Сев, он первым делом открутил крышку бутылочки и быстро принял горсть таблеток.

Такие удалённые совещания он проводил каждую неделю по понедельникам, ведь только в Пекине и Нью-Йорке на него работало и ждало его указаний не менее шестисот человек.

— Да, господин Чэнь, так что текущий план таков. Отчёт о материальной экспертизе заброшенной горы в Деревне Сицзянь будет завершён специалистами в течение пятнадцати дней. Размещение постоянного населения деревни всё ещё осуществляется согласно вашему предыдущему плану. Договор на разведение, который мы подписали с местным правительством, будет предусматривать различные варианты реагирования в зависимости от конкретной ситуации, но мы можем гарантировать, что в конечном итоге их занятость достигнет наших ожидаемых целей… — Пэн Сымяо, ответственный за Пекин, докладывал Чэнь Цзинмо об общей работе за последний месяц. Чэнь Цзинмо не ездил в Деревню Сицзянь лично из-за незавершённой работы, поэтому некоторые вопросы требовали отчётов подчинённых. Однако, прослушав это спустя более месяца, Чэнь Цзинмо, казалось, больше не хотел слушать эти длинные, но бессодержательные доклады. Поэтому он безэмоционально поджал губы, а затем постучал пальцами по столу и сказал: — К делу. Как там растут гуси?

— ………… — Пэн Сымяо на другом конце провода выглядел смущённым. Заикаясь, он всё же нервно достал отчёт из рук своего помощника. Хотя он долго готовился к сегодняшнему докладу, внезапный вопрос босса заставил его вспотеть.

К счастью, он не стал затягивать и нашёл отчёт о разведении рейнских гусей в Деревне Сицзянь, который лежал под остальными. Откашлявшись и раскрыв его, Пэн Сымяо на мгновение замер, глядя на крупный план гуся, вложенный внутрь, а затем с выражением, которое трудно было описать, сказал: — Э-э, общий рост этой партии рейнских гусей, импортированных из Германии, не очень идеален. Жители деревни слишком долго бездельничали и плохо разбираются в разведении, поэтому в целом гуси растут неважно. Однако один гусь за короткий месяц вырос до… восьми цзиней… Хм, его зовут Чжэн Цуйхуа…

— Чжэн Цуйхуа? — Чэнь Цзинмо подсознательно поправил очки на переносице, его глаза были спокойны.

— Это имя девушки, которая разводит гусей?

— Нет, это имя гуся, — ответил Пэн Сымяо.

— ……………… — Чэнь Цзинмо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение