Глава 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Вэй Фанъяо и его друзья узнали, что Чжэн Чаншань был отправлен его отцом Чжэн Цзюнем в город Цяошуй для участия в программе по борьбе с бедностью, это уже было решенным делом.

Дун Чэньцзюнь, который ранее чувствовал себя униженным из-за избиения, услышав об этом, начал безудержно злорадствовать. Он каждому встречному рассказывал, насколько влиятелен его шурин, сумевший довести до предела даже такого покровительственного человека, как Старина Чжэн, заставив его лично разобраться с этим психом Чжэн Чаншанем.

Сам Чжэн Чаншань не выказал особой реакции. В конце концов, как бы Вэй Фанъяо ни описывал ему, насколько скучным, бесплодным и непригодным для жизни современного человека было то бедное и заброшенное место, для такого сумасшедшего, как он, который был заточен в Тюрьме Темного Железа в божественном мире целых три тысячи лет, это казалось совершенно незначительным.

К тому же, текущая ситуация в Деревне Цяошуй в некоторой степени была связана с одним из рабочих планов Бюро Рок Стара на вторую половину года. Именно поэтому он согласился так решительно. Что же касается его безразличного отношения, Вэй Фанъяо подумал, что он согласился поехать, чтобы снова назло Чжэн Цзюню, и от волнения его и без того редкие волосы на макушке чуть не выпали окончательно.

— Я говорю, зачем ты согласился спорить с отцом? Возможно, он сначала хотел только припугнуть тебя. Разве нельзя было просто смягчиться, сказать, что не хочешь ехать, и пообещать хорошо себя вести?

— Тот город Цяошуй был настолько бедным, что в прошлом году о нем даже показывали Новости Центрального телевидения. В нескольких нижних уездах нет даже нормальных дорог, все местные жители уехали, остались только ленивые бездельники, бедняки, которые не хотят работать, и старики с детьми, неспособные к труду. Разве такую бедность можно просто так взять и побороть?

— Даже опытные старые кадры, поехав туда, не возвращаются по четыре-пять лет. А ты, ничего не понимающий, наверняка столкнешься с трудностями. К тому же, теперь твой отец устроил тебя в отдел по борьбе с бедностью, но бросил тебя туда, не найдя никаких связей. Кто знает, как они будут вставлять тебе палки в колеса там...

Вэй Фанъяо заботился о Чжэн Чаншане, поэтому каждое его слово было продумано. Чжэн Чаншань, держа сигарету в зубах, слушал своего Сяо Фана, но по его опущенным векам и полуприкрытым глазам было ясно, что он не слушает ни слова. Увидев это, Вэй Фанъяо немного расстроился, зная, что Чаншань всегда такой, и ничего не мог поделать. Чжэн Чаншань с полуулыбкой поднял руку, помассировал висок и медленно выдохнул дым.

— Это не такое уж большое дело. Поеду так поеду. Мэр проявил благие намерения, и если я не оценю это, то я и правда не человек. Там меня все равно никто не знает. Я выпускник Университета политики и права, три года работал в государственных органах, так что поехать сейчас заниматься борьбой с бедностью вполне нормально с точки зрения процедуры. Бедное место так бедное, как раз для самосовершенствования. Или ты беспокоишься, что у меня там не будет личной жизни... а?

Сказав это, Чжэн Чаншань странно тихо рассмеялся. Вэй Фанъяо безмолвно смотрел на приступ этого сумасшедшего и искренне пожалел, что так волновался за него. В конце концов, учитывая безжалостный характер Чжэн Чаншаня, он никогда не позволит себе понести убытки. Если бы кто-то действительно связался с ним, то, возможно, ничего бы не получил и даже сам бы пострадал.

Поэтому, подумав так, Вэй Фанъяо решил, что ему не о чем беспокоиться. Он был человеком прямолинейным, и искренне считал, что с его другом все в порядке, поэтому перестал волноваться. Чжэн Чаншань, видя, что тот полностью успокоился, небрежно наклонил голову и похлопал по суставам на задней стороне шеи, издав при этом жуткий звук хруста костей. Затем он облизнул свои бледные нижние губы и задумчиво произнес: — Но, Сяо Фан, даже если меня не будет в городе, ты все равно должен найти того человека, которого я просил. Будь то три, пять или десять лет, пока я жив, продолжай искать.

— Ладно, ладно, понял, сколько раз ты уже это говорил... — Вэй Фанъяо, который всегда был ему покорным, естественно, с готовностью согласился на просьбу Чжэн Чаншаня, нажал на газ и поехал к другому известному ресторану хунаньской кухни в городе, а затем вместе с Чжэн Чаншанем вошел внутрь.

Но когда они, ведомые официанткой в вышитом ципао, поднимались в отдельную комнату на третьем этаже ресторана, Чжэн Чаншань, который и так медленно шел, опираясь на трость, вдруг остановился, проходя по коридору.

— Что с тобой?

Стены коридора были украшены непрерывной настенной росписью «Божественное благословение в канун Нового года». Великолепный алый цвет и величественные земные пейзажи на стене подчеркивали необычайную иссохшесть и худобу фигуры Чжэн Чаншаня, неподвижно стоявшего в конце коридора.

Вэй Фанъяо обернулся и с сомнением посмотрел на него, а Чжэн Чаншань, с бледным лицом, долго молчал.

В глубине его серых глаз смутно проступили жуткие кровавые прожилки, но в итоге это чувство дежавю быстро появилось и исчезло, словно иллюзия. Почувствовав, как его мертвое сердце снова погрузилось в тишину, больше не делая ни единого удара, Чжэн Чаншань, долго глядя на пустой коридор, покачал головой, сказал: «Ничего страшного», и, опираясь на трость, двинулся дальше.

Уходя, Чжэн Чаншань, казалось, замедлил шаг. Его рука с проступившими венами по-прежнему крепко держала трость, но на рукоятке трости уже виднелась едва заметная трещина. Когда они окончательно покинули третий этаж, дверь в оживленный банкетный зал в конце коридора вдруг распахнулась, когда официант поспешно подавал блюда. В это же время мужчина, сидевший за угловым столом и носивший очки в тонкой оправе, задумчиво взглянул на опустевший коридор.

— Эй, Чэнь Цзинмо, на что ты смотришь?.. — с любопытством спросил мужчина за тем же столом. Чэнь Цзинмо, придя в себя, безэмоционально покачал головой и сказал: «Ничего». Его вежливый, но отстраненный вид заставил нескольких мужчин и женщин вокруг него неопределенно скривить губы.

Чэнь Цзинмо еще со студенческих лет выглядел утонченным и опрятным, и спустя столько лет его интеллигентность ничуть не уменьшилась. Очки в тонкой оправе сидели на его высокой переносице, а тонкие губы придавали ему вид молчаливой элегантности.

Его рубашка выглядела обычной, без видимого бренда, но была идеально выглажена, без единой складки. Возможно, благодаря его дисциплинированному образу жизни и вниманию к питанию, его телосложение и внешность хорошо сохранились: темные виски, худощавый и высокий, а все его лицо излучало внушающую благоговение холодную строгость. Поэтому даже когда он сидел молча, в нем чувствовалась некая непохожесть на других. Мужчина, который первым заговорил с ним, увидев это, не захотел с ним церемониться, поэтому, скривив губы, покачал бокалом вина перед собой и полушутя, полусерьезно сказал: — Ха, ты, конечно, все такой же. Мы же старые одноклассники, неужели ты даже нормально поговорить не хочешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение