Ранним утром следующего дня.
Поскольку Нин Е получил десять дней отпуска по случаю свадьбы и не должен был являться на утренний прием, он рано утром тренировался с мечом во дворе.
— Госпожа, госпожа, вставайте! Сегодня нужно поприветствовать старую госпожу и госпожу Резиденции князя-охранителя, нельзя опаздывать! — тревожно звала Чунхуа Су Ловэй.
Лежавшая на кровати девушка закрыла уши, закуталась в одеяло и не собиралась вставать.
Няня Чжао вошла из-за двери и подошла к кровати. Увидев это, Чунхуа отошла в сторону. Няня Чжао подошла, резко откинула одеяло и вытащила Су Ловэй.
— Чунхуа, что ты делаешь? Можно мне еще немного поспать? — сказала она, слегка открыв глаза.
В тот момент, когда она увидела Няню Чжао, она замолчала. Дома, кроме госпожи Су, никто не мог ее так усмирить, как Няня Чжао.
Су Ловэй надула губы, прижалась к Няне Чжао и сказала: — Няня, я так хочу спать~
Няня Чжао заботилась о Су Ловэй с самого ее рождения, как она могла не любить ее?
Но сегодня первый день после свадьбы. Если опоздать с приветствием старших, это вызовет их недовольство, и в будущем в этом доме будет трудно. К тому же, люди скажут, что семья Су плохо воспитала ее.
Няня Чжао обняла Су Ловэй и убеждающе сказала: — Госпожа, теперь вы госпожа наследника Резиденции князя-охранителя. Ни в коем случае нельзя вести себя так, как раньше дома.
— Поняла, поняла, няня, — Су Ловэй встала с кровати.
Няня Чжао повернулась к Чунхуа и сказала: — Впредь нужно называть ее госпожой.
— Да, — поспешно ответила Чунхуа.
Су Ловэй посмотрела на Чунхуа и спросила: — Где Нин Е?
— Госпожа! — Няня Чжао посмотрела на Су Ловэй с легким неодобрением в глазах.
— Наследник, наследник, ладно?
Су Ловэй закатила глаза про себя и подумала: "Имя дано для того, чтобы его называли, разве его имя нельзя называть? Я все равно буду его называть, но не при няне, иначе меня снова отругают".
Няня Чжао вышла, чтобы приготовить одежду для Су Ловэй. Чунхуа помогла ей умыться. Чунхуа почувствовала, что сегодня госпожа стала еще красивее.
В первый день после свадьбы Няня Чжао надела на Су Ловэй ярко-красную юбку-жуцюнь с золотым кантом и украшения для головы с рубинами, что делало Су Ловэй благородной и великолепной.
Нин Е тоже закончил тренировку с мечом, вошел из двора, взглянул на Су Ловэй, и в уголках его губ появилась сдерживаемая улыбка.
Он взял платок из рук Чунхуа и начал умываться.
Нин Е переоделся в темно-красную одежду. Стоя рядом с Су Ловэй, они выглядели очень приятно для глаз.
— Пойдем.
Нин Е взял Су Ловэй за руку и повел ее в Минситан к старой госпоже Нин.
В Минситане, кроме князя-охранителя Нин Бочжи, который все еще находился на границе, присутствовали все остальные.
Нин Е и Су Ловэй вошли вместе, выглядя как идеальная пара.
Ян Ши впервые видела Су Ловэй и почувствовала, что эта девушка очень красива и идеально подходит ее сыну.
Су Ловэй взяла чашку чая из рук служанки, опустилась на колени перед старой госпожой Нин и сказала: — Ваша внучка Су Ловэй приветствует бабушку.
Старая госпожа Нин с улыбкой приняла чай, дала Су Ловэй нефритовый браслет, взяла ее за руку и надела его.
— Хорошая девочка, скорее вставай.
Нин Е помог Су Ловэй подняться.
— Благодарю бабушку.
— Это матушка, — напомнил Нин Е.
— Ваша невестка приветствует матушку, — Су Ловэй почтительно подала чай Ян Ши.
Хотя Ян Ши впервые видела Су Ловэй, она почувствовала, что та ей очень понравилась. У нее было красивое лицо и достойные манеры.
Только что увидев, как Е'эр пошел помочь новой жене, Ян Ши поняла, что сыну нравится эта госпожа наследника, и это было то, чего она больше всего желала.
Ян Ши с улыбкой отпила чаю и сказала: — Скорее вставай, на полу холодно. Матушка лишь желает, чтобы вы с Е'эром уважали и любили друг друга и прожили вместе до старости.
— Покорно следую наставлениям матушки.
Ян Ши велела передать Су Ловэй набор украшений для головы с нефритом и с улыбкой сказала: — Это было приданое, которое дала мне твоя бабушка по материнской линии, когда я выходила замуж. Теперь матушка дарит его тебе. С твоей внешностью оно тебе очень подойдет.
Украшения для головы с нефритом в шкатулке были прозрачными, благородными и элегантными.
Су Ловэй приняла их и осторожно передала Чунхуа, сказав: — Благодарю матушку за щедрость.
Су Ловэй подала чай представителям второй и третьей ветвей, а также вручила подарки младшим членам обеих ветвей. Все выглядело гармонично.
Хотя неизвестно, что думали другие, госпожа второй ветви Чжао Ши очень не любила Су Ловэй.
Увидев ее, она сразу вспомнила свою племянницу Чжао Яцин, которую после отправки обратно в поместье, из-за страха ее брата перед гневом Министра Су, поспешно выдали замуж за какого-то купца.
К тому же, это привело к тому, что она потеряла благосклонность старой госпожи Нин.
Ее и так не любил Второй господин, а прожив в поместье много лет и имея только одну дочь, теперь она окончательно потеряла его расположение.
Поскольку сегодня был первый день после прихода новой невестки, все обедали в Минситане.
Перед выходом Няня Чжао тысячу раз наказывала Су Ловэй вести себя достойно. После всех этих приветствий Су Ловэй чувствовала себя очень уставшей и хотела только спокойно поесть, чтобы восстановить силы.
Нин Е рядом с Су Ловэй клал ей еду. Все, увидев это, воскликнули: "Женился, и сразу научился заботиться о жене!"
Чжао Ши вдруг язвительно сказала: — Госпожа наследника, конечно, очень удачлива. Родилась в семье Шаншу, а теперь вышла замуж в нашу Резиденцию князя-охранителя. Посмотрите, как наш Е'эр теперь заботится о новой жене! Те, кто знает, скажут, что он изменился за одну ночь, а те, кто не знает, подумают, что наша госпожа наследника и наследник давно знакомы.
Эти слова заставили всех нахмуриться. На первый взгляд казалось, что она говорит о хороших отношениях между молодыми супругами Нин Е и Су Ловэй, но при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что это не так. Она почти прямо сказала, что они тайно встречались до свадьбы.
Нин Е всегда говорил без стеснения и не проявлял уважения, даже если собеседник был старшим. Он прямо ответил: — Вторая тетушка, если вы не умеете говорить нормально, закройте рот. Иначе я не против вам помочь, — сказав это, он посмотрел на своего второго дядю.
Хотя Второй господин и почувствовал, что слова племянника немного его унизили, но слова Чжао Ши действительно были неуместны.
Поэтому он гневно посмотрел на Чжао Ши и крикнул: — Заткнись!
Чжао Ши вздрогнула и тоже почувствовала, что не стоило ей пускаться в препирательства. Она поспешно замолчала.
Но Су Ловэй не была из тех, кто проглотит обиду. Она всегда мстила сразу же.
Она медленно начала: — Вторая тетушка, вы только что говорили о знакомстве. Мне вспомнился один человек. Когда я впервые приехала в Резиденцию князя-охранителя, госпожа Чжао сама сказала мне, что она двоюродная сестра моего наследника. Думаю, она с моим мужем еще лучше знакома, — сказав это, она посмотрела на Нин Е.
Нин Е приподнял бровь, положил Су Ловэй в миску кусочек свиных ребрышек в кисло-сладком соусе и небрежно спросил: — Кто это? — как будто действительно не помнил.
Чжао Ши больше не могла притворяться. Она встала и сказала старой госпоже Нин: — Ваша невестка закончила есть. Вспомнила, что во дворе еще есть дела, поэтому откланяюсь, — сказав это, она быстро ушла.
Второй господин тоже не мог больше сидеть с таким лицом. Найдя предлог, он поспешно попрощался и ушел.
Увидев, что зачинщица ушла, Су Ловэй почувствовала, что свиные ребрышки в кисло-сладком соусе стали еще вкуснее.
Нин Е с улыбкой смотрел, как Су Ловэй ест. Он чувствовал, что эта жена становится все интереснее, гораздо веселее, чем те сдержанные знатные дамы.
(Нынешний наследник Нин еще не знает, как сильно он будет злиться во время будущих ссор~)
Третья госпожа Тун Ши прикрыла губы и улыбнулась, но ничего не сказала.
А Ян Ши чувствовала, что эта невестка очень ей по душе. Сама она всегда была очень мягкой и никогда ни с кем не спорила. Просто различные правила ставили ее в определенные рамки. Если бы это было возможно, кто бы не хотел жить по своему желанию?
Как ели другие, Су Ловэй не знала. Во всяком случае, она наелась досыта, чуть ли не держась за живот.
После еды все разошлись по своим дворам. Нин Е и Су Ловэй тоже медленно пошли обратно.
— Наследник, когда ты сможешь взять меня погулять за пределы поместья? — лениво спросила Су Ловэй.
Нин Е посмотрел на девушку, которая была на голову ниже его, и с улыбкой спросил: — Не знаю, куда хочет пойти госпожа?
Пока они разговаривали, они уже вошли в комнату. — Как насчет Павильона Полной Весны? — осторожно спросила Су Ловэй.
— Что? — Если бы он с детства не занимался боевыми искусствами и не имел отличного слуха, он бы подумал, что у него проблемы со слухом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|